20200817_SPANISH_41




When will my community ban smoking and close nightclubs? .

¿Cuándo prohibirá fumar y cerrará las discotecas mi comunidad? .

Health and the autonomous communities agreed on Friday to apply a series of measures to curb infections, which have increased exponentially in recent weeks.

Sanidad y las comunidades autónomas acordaron este viernes aplicar una serie de medidas para frenar los contagios, que han aumentado exponencialmente en las últimas semanas.

Among these eleven agreed measures is the ban on smoking in public places if the distance of two meters cannot be maintained and the closure of nightlife throughout the country.

Entre estas once medidas acordadas está la prohibición de fumar en lugares públicos si no se puede mantener la distancia de dos metros y el cierre del ocio nocturno en todo el país.

Measures that each of the autonomous communities have to apply in their different regions after approving them, transposing, as explained by the Minister of Health, Salvador Illa, to their own legislation.

Medidas que tienen que aplicar cada una de las comunidades autónomas en sus distintas regiones tras aprobarlas trasponiendo, como explicó el ministro de Sanidad, Salvador Illa, a sus legislaciones propias.

When will each do it? This has been said by the various regional leaders.

¿Cuándo lo hará cada una? Esto han dicho los distintos dirigentes autonómicos.

Madrid: Ayuso has not specified when he plans to do it, but he has said that it will be “in the next few days.”

Madrid: Ayuso no ha concretado cuándo piensa hacerlo, pero sí ha dicho que será “en los próximos día.”

Valencian Community: They will come into force this Tuesday, August 18, as announced by the Ministry of Health in a statement.

Comunidad Valenciana: Entrarán en vigor este martes 18 de agosto, tal y como ha anunciado la Conselleria de Sanidad en un comunicado.

Galicia: In this region the ban on smoking in public spaces was already approved.

Galicia: En esta región ya estaba aprobada la prohibición de fumar en espacios públicos.

The closure of nightlife will come into effect from midnight from Sunday to Monday, according to the Galician Government.

El cierre del ocio nocturno entrará en vigor a partir de la medianoche del domingo al lunes, según ha dicho el Gobierno gallego.

La Rioja: From this Saturday the approved measures come into force.

La Rioja: Desde este mismo sábado entran en vigor las medidas aprobadas.

The regional Executive has approved adding the “self-drag.”

El Ejecutivo regional ha aprobado añadir el “autorastre.”

as an additional measure to those already approved.

como medida adicional a las ya aprobadas.

A measure that is based on each person keeping track, every day, even writing it down in a notebook, of the people they have been with.

Una medida que se basa en que cada persona lleve la cuenta, cada día, incluso anotándolo en un cuaderno, de las personas con las que ha estado.

Asturias: They will come into force “in the next day.”

Asturias: Entrarán en vigor “en los próximos día.”

That is, next week, according to sources from the Asturian Executive.

, es decir, la próxima semana, según han indicado fuentes del Ejecutivo asturiano.

Balearic Islands: Between Monday and Tuesday, the new measures will come into force, as indicated by the Balearic Government, whose legal services are already working on transposing them into regional regulations.

Islas Baleares: Entre el lunes y el martes entrarán en vigor las nuevas medidas, según ha indicado el Gobierno balear, cuyos servicios jurídicos ya trabajan en trasponerlas a la normativa autonómica.

Leave a Reply