20201204_FRENCH_08_10



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y4h65tah

48 hours is a 1982 American buddy cop action comedy film directed by Walter Hill.

48 heures est un film de comédie d’action copain américain de 1982 réalisé par Walter Hill.

It is Joel Silvers first film as a film producer.

C’est le premier film de Joel Silver en tant que producteur de films.

Convicted career criminal Albert Ganz is working as part of a road gang in California, when a tall Native American indian named Billy Bear drives up in a pickup truck and asks for water to cool off his trucks overheating radiator.

Le criminel de carrière reconnu coupable Albert Ganz travaille dans le cadre d’un gang de la route en Californie, lorsqu’un grand Indien amérindien nommé Billy Bear conduit dans une camionnette et demande de l’eau pour refroidir le radiateur surchauffé de son camion.

Ganz and Billy exchange insults and proceed to stage a fight with each other, wrestling in a river, and when the guards try to break up the fight, Billy gives a gun to Ganz, and the pair kill two of the three guards and flee the scene.

Ganz et Billy échangent des insultes et organisent un combat l’un avec l’autre, luttant dans une rivière, et lorsque les gardes essaient de rompre le combat, Billy donne une arme à Ganz, et le couple tue deux des trois gardes et fuit le scène.

Two days later, Ganz and Billy kill Henry Wong (John Hauk), their associate.

Deux jours plus tard, Ganz et Billy tuent Henry Wong (John Hauk), leur associé.

Later that same day, Inspector Jack Cates of the San Francisco Police Departments criminal investigation bureau joins two of his friends and co-workers Detective Algren and Detective Van Zant at the Walden Hotel to check out a man named G.P.

Plus tard dans la journée, l’inspecteur Jack Cates du bureau d’enquête criminelle du département de police de San Francisco rejoint deux de ses amis et collègues, le détective Algren et le détective Van Zant à l’hôtel Walden pour vérifier un homme nommé GP.

Polson, who is in room 27.

Polson, qui est dans la salle 27.

Jack waits downstairs while Algren and Van Zant head to room 27, where it turns out that G.P.

Jack attend en bas pendant qu’Algren et Van Zant se dirigent vers la salle 27, où il s’avère que le GP

Polson is Ganz.

Polson est Ganz.

In the ensuing shootout, Ganz kills Algren and Van Zant, and escapes with Billy, taking Jacks revolver.

Dans la fusillade qui s’ensuit, Ganz tue Algren et Van Zant, et s’échappe avec Billy, prenant le revolver de Jack.

The police station issues Jack a new M1911 pistol and fellow cop Ben Kehoe tells Jack about Ganzs former partner Reggie Hammond, who is in prison with six months to go on a three-year sentence for armed robbery.

Le poste de police délivre à Jack un nouveau pistolet M1911 et son collègue policier Ben Kehoe parle à Jack de l’ancien partenaire de Ganz, Reggie Hammond, qui est en prison avec six mois de prison pour vol à main armée.

Jack manages to work alone in the search for Ganz and then visits Reggie at the prison.

Jack parvient à travailler seul à la recherche de Ganz puis rend visite à Reggie à la prison.

Jack gets Reggie a 48-hour leave from the prison so Reggie can help Jack find Ganz and Billy.

Jack obtient Reggie un congé de 48 heures de la prison afin que Reggie puisse aider Jack à retrouver Ganz et Billy.

Reggie leads Jack to an apartment where Ganzs last remaining associate Luther lives.

Reggie conduit Jack à un appartement où habite Luther, le dernier associé de Ganz.

When Jack looks around, Luther shoots at him and refuses to be interrogated, so Jack puts him in jail.

Quand Jack regarde autour de lui, Luther lui tire dessus et refuse d’être interrogé, alors Jack le met en prison.

That night, Reggie leads Jack to Torchys, a redneck hangout where Billy used to be a bartender.

Cette nuit-là, Reggie conduit Jack à Torchy’s, un repaire de redneck où Billy était barman.

Reggie, on a challenge from Jack, shakes the bar down, single-handedly bringing the crowd under his control.

Reggie, sur un défi de Jack, secoue la barre, ramenant à lui seul la foule sous son contrôle.

They get a lead on Billys old girlfriend, but this also leads nowhere, as the girlfriend says she threw Billy out.

Ils ont une piste sur l’ancienne petite amie de Billy, mais cela ne mène également nulle part, car la petite amie dit qu’elle a expulsé Billy.

Reggie confesses that he, Ganz, Billy Bear, Luther and Wong had robbed a drug dealer of $500,000 some years earlier and that the money was (and remains) stashed in the trunk of Reggies car in a downtown parking garage.

Reggie avoue que lui, Ganz, Billy Bear, Luther et Wong avaient volé 500000 dollars à un trafiquant de drogue quelques années plus tôt et que l’argent était (et reste) caché dans le coffre de la voiture de Reggie dans un parking du centre-ville.

Instead of splitting the cash, Ganz sold Reggie out, resulting in his incarceration.

Au lieu de partager l’argent, Ganz a vendu Reggie, ce qui a entraîné son incarcération.

It was also the reason why Ganz and Billy took Luthers girlfriend Rosalie: they wanted Luther to get Reggies money in exchange for her safe return.

C’était aussi la raison pour laquelle Ganz et Billy ont pris la petite amie de Luther, Rosalie: ils voulaient que Luther obtienne l’argent de Reggie en échange de son retour en toute sécurité.

However, Luther goes and gets the car, and Jack and Reggie tail him to a Muni station where Ganz comes to get the money.

Cependant, Luther va chercher la voiture, et Jack et Reggie le suivent à une station Muni où Ganz vient chercher l’argent.

Luther, however, recognizes Jack, and Ganz and Billy escape, while Reggie chases after Luther.

Luther, cependant, reconnaît Jack, et Ganz et Billy s’échappent, tandis que Reggie poursuit Luther.

Left with nothing, Jack ends up going back to the police station and waits for Reggie to call.

Sans rien, Jack finit par retourner au poste de police et attend que Reggie l’appelle.

Jack goes to Vromans, in the Fillmore district, to find Reggie, who has tracked Luther to a hotel across the street.

Jack se rend chez Vroman, dans le quartier de Fillmore, pour trouver Reggie, qui a suivi Luther jusqu’à un hôtel de l’autre côté de la rue.

Jack, humbled, apologizes for continuously berating and insulting Reggie.

Jack, humilié, s’excuse d’avoir continuellement réprimandé et insulté Reggie.

He lends Reggie some money to pay for a hotel room to have sex with a girl hes met, but as he leaves the club with her, he sees Luther leave the hotel.

Il prête de l’argent à Reggie pour payer une chambre d’hôtel pour avoir des relations sexuelles avec une fille qu’il a rencontrée, mais alors qu’il quitte le club avec elle, il voit Luther quitter l’hôtel.

Luther gets onto a stolen bus driven by Billy and hands over the money to Ganz, who shoots Luther and presumably Rosalie.

Luther monte dans un bus volé conduit par Billy et remet l’argent à Ganz, qui tire sur Luther et vraisemblablement sur Rosalie.

Ganz spots Jack and Reggie following them, and a car chase/gunfight ensues, which ends when Billy forces Jacks Cadillac through the window of a Cadillac showroom.

Ganz voit Jack et Reggie les suivre, et une poursuite en voiture / une fusillade s’ensuit, qui se termine lorsque Billy force Jack’s Cadillac à travers la fenêtre d’une salle d’exposition de Cadillac.

At this point following a heated verbal thrashing from Jacks superior Haden, Jack and Reggie are ready to resign themselves to the fact that they failed to catch Ganz.

À ce stade, après une violente raclée verbale du supérieur de Jack, Haden, Jack et Reggie sont prêts à se résigner au fait qu’ils n’ont pas réussi à attraper Ganz.

At a local bar, Jack wonders if Billy might go back to see his girl and use her place as a hideout.

Dans un bar local, Jack se demande si Billy pourrait retourner voir sa fille et utiliser sa place comme cachette.

Jack and Reggie force their way inside and after a brief confrontation Reggie shoots Billy.

Jack et Reggie se frayent un chemin à l’intérieur et après une brève confrontation, Reggie tire sur Billy.

Ganz escapes into a maze of alleyways, capturing Reggie, before being killed by Jack.

Ganz s’échappe dans un labyrinthe de ruelles, capturant Reggie, avant d’être tué par Jack.

Finally, Jack takes Reggie to go see the girl he had met earlier at Vromans.

Finalement, Jack emmène Reggie voir la fille qu’il avait rencontrée plus tôt chez Vroman.

Jack leaves the money in Reggies car, but asks for a loan on another Cadillac when Reggie is released, to which Reggie agrees.

Jack laisse l’argent dans la voiture de Reggie, mais demande un prêt sur une autre Cadillac lorsque Reggie est libéré, ce que Reggie accepte.

Jack gives Reggie a stern warning about changing his ways once hes released, and Reggie agrees to do so, while half attempting to steal Jacks lighter.

Jack donne à Reggie un avertissement sévère sur le fait de changer ses habitudes une fois qu’il est libéré, et Reggie accepte de le faire, tout en essayant à moitié de voler le briquet de Jack.

The two men share a laugh before driving back to the prison.

Les deux hommes éclatent de rire avant de regagner la prison.

Leave a Reply