20201129_IRISH_08_01



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/yxhqruz2

Eye of the Needle is a 1981 British spy film directed by Richard Marquand and starring Donald Sutherland and Kate Nelligan.

Scannán spiaireachta Briotanach 1981 é Eye of the Needle faoi stiúir Richard Marquand agus faoi Donald Sutherland agus Kate Nelligan.

Written by Stanley Mann, it is based on the 1978 novel of the same title by Ken Follett.

Scríofa ag Stanley Mann, tá sé bunaithe ar úrscéal 1978 den teideal céanna le Ken Follett.

A man calling himself Henry Faber (Donald Sutherland) is actually a German spy nicknamed “the Needle” because of his preferred method of assassination, the stiletto.

Is spiaire Gearmánach é fear a ghlaonn air féin Henry Faber (Donald Sutherland) darb ainm “an tSnáthaid” mar gheall ar an modh feallmharaithe is fearr leis, an stiletto.

Cold and calculating, he is emotionlessly focused on the task at hand, whether the task is to signal a U-boat or to kill anyone who poses a threat to his mission.

Fuar agus ríofa, tá sé dírithe go mothúchánach ar an tasc atá idir lámha aige, cibé acu an tasc é comhartha a thabhairt do bhád U nó duine ar bith atá ina bhagairt ar a mhisean a mharú.

In England, he obtains critical information on the Allies plans for the Invasion of Normandy but is unable to transmit the information.

I Sasana, faigheann sé faisnéis chriticiúil faoi phleananna na gComhghuaillithe maidir le hIonradh na Normainne ach níl sé in ann an fhaisnéis a tharchur.

After narrowly escaping British intelligence in London, Faber tries to make his way to Nazi Germany, but he is stranded by fierce weather on Storm Island, which is occupied by only a woman, Lucy (Kate Nelligan); her disabled husband, David (Christopher Cazenove); their son; and a shepherd, Tom (Alex McCrindle).

Tar éis dó faisnéis na Breataine i Londain a éalú go cúng, déanann Faber a bhealach a dhéanamh go dtí an Ghearmáin Naitsíoch, ach tá an aimsir fíochmhar ar Oileán na Stoirme, nach bhfuil ach bean ann, Lucy (Kate Nelligan); a fear céile faoi mhíchumas, David (Christopher Cazenove); a mac; agus aoire, Tom (Alex McCrindle).

A romance develops between the woman and the spy, largely because of an estrangement between Lucy and her husband, an accident on their honeymoon having rendered him embittered and physically confined to a wheelchair.

Forbraíonn rómánsaíocht idir an bhean agus an spiaire, den chuid is mó mar gheall ar an mborradh idir Lucy agus a fear céile, timpiste ar mhí na meala tar éis dó a bheith corpraithe agus teoranta go fisiciúil do chathaoir rothaí.

David has always been suspicious of Faber and, having discovered the mysterious guest is carrying military information, demands an explanation from him at gunpoint.

Bhí David amhrasach i gcónaí faoi Faber agus, tar éis a fháil amach go bhfuil faisnéis mhíleata á iompar ag an aoi mistéireach, éilíonn sé míniú uaidh ag gunpoint.

A struggle ensues, which ends with Faber throwing David off a cliff.

Tarlaíonn streachailt, a chríochnaíonn le Faber ag caitheamh David as aill.

Lucy, chancing upon her husbands dead body, realises that Faber has been lying to her, and she hatches a plan to get away from him.

Tuigeann Lucy, ag canadh ar chorp marbh a fir chéile, go raibh Faber ina luí uirthi, agus go bhfuil plean aici chun imeacht uaidh.

However, her flight alerts him that she is suspicious, and he pursues her.

Tugann a eitilt foláireamh dó, áfach, go bhfuil sí amhrasach, agus saothraíonn sé í.

Lucy, after discovering Toms dead body, radios the mainland.

Radaíonn Lucy, tar éis di corp marbh Tom a fháil, ar an mórthír.

She is told that help will be sent immediately, but in the meantime, it is vital for her to destroy the islands radio transmitter.

Deirtear léi go seolfar cabhair láithreach, ach idir an dá linn, tá sé ríthábhachtach di tarchuradóir raidió an oileáin a scriosadh.

She is confused by the request, but before she can do anything, Faber appears and threatens to kill her son if she does not do as he says.

Tá an t-iarratas trína chéile trína chéile, ach sula bhféadann sí aon rud a dhéanamh, bíonn Faber le feiceáil agus bagairt uirthi a mac a mharú mura ndéanann sí mar a deir sé.

The Needle tries to use the radio to report to his superiors the exact location of the D-Day invasion, but just as he is about to impart the information, Lucy, having heard him speaking in German, blows the houses fuses, rendering the transmitter useless.

Déanann an tSnáthaid iarracht an raidió a úsáid chun tuairisc a thabhairt dá mhaoir ar an áit go díreach a raibh ionradh D-Day ann, ach díreach agus é ar tí an fhaisnéis a thabhairt, séideann Lucy, tar éis di é a chloisteáil ag labhairt i nGearmáinis, fiúsanna an tí a shéideadh, ag tabhairt an tarchuradóra useless.

Faber expresses admiration for what Lucy has done and tells her that the war has come down to both of them.

Cuireann Faber ardmheas in iúl as a bhfuil déanta ag Lucy agus deir sí léi gur tháinig an cogadh anuas ar an mbeirt acu.

Thinking Lucy poses no further threat to him, he heads towards the shore to be picked up by a German U-boat, as previously arranged.

Ag smaoineamh nach bhfuil Lucy ina bhagairt bhreise air, téann sé i dtreo an chladaigh le piocadh ag U-bhád Gearmánach, mar a socraíodh roimhe seo.

Lucy, now fully aware of the stakes that are involved, chases Faber to the sea and shoots wildly at him with her husbands pistol as he tries to launch a small rowboat to reach the U-boat that lies just offshore.

Ritheann Lucy, atá ar an eolas go hiomlán anois faoi na geallta atá i gceist, Faber chun na farraige agus scaoil go fiáin air le piostal a fir chéile agus í ag iarraidh bád rósta beag a sheoladh chun an bád U atá suite díreach amach ón gcósta a bhaint amach.

One of her shots strikes Faber but does not instantly kill him, and as he struggles to launch the boat, he falls forward dead.

Buaileann ceann dá shots Faber ach ní mharaíonn sé láithreach é, agus de réir mar a bhíonn sé ag streachailt an bád a lainseáil, titeann sé ar aghaidh marbh.

Having been unable to transmit his information or reach the U-boat to get away safely, his mission has been thwarted.

Tar éis nach raibh sé in ann a chuid faisnéise a tharchur nó an bád U a bhaint amach chun éalú go sábháilte, cuireadh bac ar a mhisean.

Soon afterward, the British intelligence agent who was chasing Faber arrives with the police.

Go luath ina dhiaidh sin, tagann gníomhaire faisnéise na Breataine a bhí ar thóir Faber leis na póilíní.

He encounters a despondent Lucy, Fabers body, and the fleeing German submarine.

Casann sé le Lucy, corp Faber, agus an fomhuirí Gearmánach atá ag teitheadh.

Leave a Reply