20201217_CHINESE_06_33



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y72mg3zk

Halloween 3 Season of the Witch is a 1982 American science fiction horror film and the third installment in the Halloween film series.

wàn shèng dàn jié qián xī 3 jì nǚ wū shì 1982 nián de měi guó kē huàn kǒng bù piàn , yě shì wàn shèng dàn jié qián xī xì liè de dì sān bù。

万圣节前夕3季女巫是1982年的美国科幻恐怖片,也是万圣节前夕系列的第三部。

On October 23, in Northern California, shop owner Harry Grimbridge the Third is chased along a barren road by mysterious men in suits.

10 yuè 23 rì , zài běi qiāng tǐ , shāng diàn lǎo bǎn hā lǐ · gé lǐ mǔ bù lǐ qí (Harry Grimbridge) yán zhe yì tiáo pín jí de dào lù , bèi chuān zhuó xī zhuāng de shén mì nán zǐ zhuī gǎn。

10月23日,在北加利福尼亚,商店老板哈里·格里姆布里奇(Harry Grimbridge)沿着一条贫瘠的道路,被穿着西装的神秘男子追赶。

He makes it to a gas station, clutching a jack-o-lantern mask.

One of the request inputs is not valid.”}}

他抓着杰克-o’灯笼面具到达加油站。

He is driven to the hospital by station attendant Walter Jones.

chē zhàn fú wù yuán wò ěr tè · sī (Walter Jones) jiāng tā ěr 。

车站服务员沃尔特·琼斯(Walter Jones)将他送往医院。

At the hospital, Harry is placed in the care of Dr.

zài yī yuàn ,Harry bèi ān pái zài Dr. Dr. de zhào gù xià 。

在医院,Harry被安排在Dr. Dr.的照顾下。

Daniel Challis, an alcoholic doctor struggling with the relationships between him and his ex-wife, as well as his children.

xù jiǔ lā wéi yī shēng · chá lì sī (Daniel Challis) zhèng zài wéi tā yǔ qián qī yǐ jí tā de hái zi guān xì ér kǔ kǔ zhēng zhá。

酗酒医生丹尼尔·查利斯(Daniel Challis)正在为他与前妻以及他的孩子之间的关系而苦苦挣扎。

That night, another man in a suit enters Harrys hospital room, murders him, then immolates himself.

nà tiān wǎn shang , lìng yí gè chuān zhuó xī zhuāng de nán rén jìn rù hā lì de bìng fáng , bìng gāi rén bìng gāi le 。

那天晚上,另一个穿着西装的男人进入哈利的病房,谋杀了他,然后自杀了。

A few days later, Daniel is confronted in a bar by Harrys daughter, Ellie.

jǐ tiān hòu , liǎng wéi lǐ yù dào le hā lǐ de nǚ ér āi lì (Ellie)。

几天后,丹尼尔在酒吧里遇到了哈利的女儿埃莉(Ellie)。

He tells her about the strange events of the night Harry died and shows her the mask her father was holding when he was admitted to the hospital.

tā xiàng tā de 《 hā lì 》 shì hā lǐ (Harry) shì shì zhī yè de qí guài shì jiàn , bìng xiàng tā zhǎn shì le fù qīn zhù yuàn shí fù qīn suǒ chí de miàn jù。

他向她讲述了哈利(Harry)逝世之夜的奇怪事件,并向她展示了父亲住院时父亲所持的面具。

Along with Ellie, Daniel traces the mask back to Silver Shamrock Novelties, a company based in the town of Santa Mira, California.

diàn tī yǔ āi lì (Ellie) yì qǐ jiāng miàn jù zhuī sù dào wèi yú jiā lì fú ní yà zhōu shèng mǐ lā zhèn de Silver Shamrock Novelties gōng sī 。

丹尼尔与埃莉(Ellie)一起将面具追溯到位于加利福尼亚州圣米拉镇的Silver Shamrock Novelties公司。

The motel manager explains that Conal Cochran and his company, Silver Shamrock Novelties, which produces wildly popular latex jack-o-lantern, witch and skeleton masks for Halloween, are responsible for the towns prosperity.

qì chē jī jīng lǐ jiě shì shuō , kāng nà ěr · kē kè lún (Conal Cochran) hé tā de gōng sī yín sān yè cǎo xīn qí tè (Silver Shamrock Novelties) wéi gāi zhèn de fán róng zuò chū le gòng xiàn。

汽车旅馆经理解释说,康纳尔·科克伦(Conal Cochran)和他的公司银三叶草新奇特(Silver Shamrock Novelties)为该镇的繁荣做出了贡献。

While signing the motel register, Daniel learns that Harry stayed at the same motel.

zài qiān shǔ qì chē de mù lù dēng jì shí , zhè xiē chē dé zhī hā lǐ zhù zài tóng yì jiā qì chē xiǎo xiǎo。

在签署汽车旅馆登记时,丹尼尔得知哈利住在同一家汽车旅馆。

Other motel guests include shop owners Marge Guttman and Buddy Kupfer, Buddys wife, Betty, and their son, Little Buddy, who all have business at the companys factory.

qí tā qì chē de kè ren bāo kuò diàn zhǔ Marge Guttman hé Buddy de qī zi Betty Buddy Kupfer, yǐ jí tā men de ér zi Little Buddy, tā men dōu zài gōng sī de gōng chǎng lǐ yíng yè。

其他汽车旅馆客人包括店主Marge Guttman和Buddy的妻子Betty Buddy Kupfer,以及他们的儿子Little Buddy,他们都在公司的工厂里营业。

Marge finds a stone microchip on the back of a Silver Shamrock button.

Marge zài Silver Shamrock àn niǔ de bèi miàn zhǎo dào yí kuài shí tou wēi xīn piàn。

Marge在Silver Shamrock按钮的背面找到一块石头微芯片。

She is zapped in the face by its laser beam after poking it with a hairpin, leaving her disfigured and causing a large insect to emerge from the wound.

yòng fà jiā chuō tā hòu , tā de liǎn bù bèi jī guāng shù fà le , zhì shǐ tā de róng mào xiāo shī , bìng dǎo zhì dà de kūn chóng cóng shāng kǒu zhōng chū lái。

用发夹戳她后,她的脸部被激光束击中,致使她的容貌消失,并导致大的昆虫从伤口中出来。

Daniel and Ellie learn of Marges accident, and Daniel attempts to help, but is forced away by a group of men dressed in lab coats, who drive away in a Silver Shamrock van with Marges body.

Daniel hé Ellie liǎo jiě le Marge de shì gù ,Daniel shì tú tí gòng bāng zhù , dàn bèi yì qún chuān zhuó shí yàn fú de nán rén bī pò lí kāi , tā men chéng zuò yí liàng yín sè de sān yè cǎo mào chē shǐ lí Marge de shī tǐ 。

Daniel和Ellie了解了Marge的事故,Daniel试图提供帮助,但被一群穿着实验服的男人逼迫离开,他们乘坐一辆银色的三叶草货车驶离Marge的尸体。

Cochran arrives and tells everyone not to worry.

kē kè lún dào le , gào sù dà jiā bú yào dān xīn。

科克伦到了,告诉大家不要担心。

The next morning, Daniel and Ellie tour the factory with the Kupfers, and discover Harrys car there, guarded by more men dressed in suits.

dì èr tiān zǎo shang , diàn tī (Daniel) hé āi lì (Ellie) dài zhe kù pǔ fú (Kuffers) cān guān le gōng chǎng , zài nà er fā xiàn le hā lì de chē , nà li yǒu gèng duō chuān zhuó xī zhuāng de nán rén hù zhe tā。

第二天早上,丹尼尔(Daniel)和埃莉(Ellie)带着库普弗(Kuffers)参观了工厂,在那儿发现了哈利的车,那里有更多穿着西装的男人护着他。

They return to the motel, but cannot contact anyone outside the town.

tā men fǎn huí le qì chē de qì chē , dàn wú fǎ lián xì zhèn wài de rèn hé rén。

他们返回了汽车旅馆,但无法联系镇外的任何人。

While Daniel attempts to phone for the authorities, Ellie mysteriously disappears and Daniel is captured by the men in suits who are revealed to be androids created by Cochran.

dāng lā wéi yà shì tú dǎ diàn huà gěi shí , āi lì shén mì de xiāo shī le , zhè xiē wéi wǎng bèi nà xiē chuān zhuó xī zhuāng de nán rén zhuā huò , zhè xiē nán rén shì kē kè lún chuàng zào de jī qì rén。

当丹尼尔试图打电话给当局时,埃莉神秘地消失了,丹尼尔被那些穿着西装的男人抓获,这些男人是科克伦创造的机器人。

Cochran reveals his plan to sacrifice children wearing his masks on Halloween, thus bringing about a resurrection of the ancient age of witchcraft.

kē kè lún (Cochran) tòu lù le tā jì huá zài wàn shèng dàn jié , dài zhe miàn jù de hái zi de jì huà , cóng ér shǐ wū shù de gǔ lǎo shí dài fù huó。

科克伦(Cochran)透露了他计划在万圣节牺牲戴着面具的孩子的计划,从而使巫术的古老时代复活。

For Silver Shamrocks “Big Giveaway”, which will air at 9:00 P.M.

\” duì yú yín sān yè cǎo de \” dà zèng pǐn \”, tā jiāng zài wǎn shang 9:00 bō chū

对于银三叶草的“大赠品”,它将在晚上9:00播出

on all television channels following the “Horrorthon”, each of these masks contain a fragment of Stonehenge implanted in its trademark microchip.

zài \” Horrorthon\” zhī hòu de suǒ yǒu diàn shì pín dào shàng , zhè xiē kǒu zhào jūn bāo hán zhí rù qí shāng biāo wēi xīn piàn zhōng de jù shí zhèn de piàn duàn。

在“ Horrorthon”之后的所有电视频道上,这些口罩均包含植入其商标微芯片中的巨石阵的片段。

When activated by a flashing signal of the commercials on-screen “magic pumpkin”, the microchip causes the mask wearer to succumb to brain damage from absorbing the energy of Stonehenge and unleashes a swarm of insects and snakes that come out of the wearers corpse and kill anyone nearby.

\” dāng tōng guò guǎng gào píng mù shàng de \” mó shù nán guā \” de shǎn shuò xìn hào jī huó shí , wēi xīn piàn shǐ miàn zhào pèi dài zhě yīn xī shōu jù shí zhèn de néng liàng ér qū fú yú sǔn shāng dà nǎo , bìng shì fàng chū dà liàng lái zì pèi dài zhě shī tǐ hé shēn tǐ de kūn chóng hé shé 。 xīn shòu fù jìn de rèn hé rén。

当通过广告屏幕上的“魔术南瓜”的闪烁信号激活时,微芯片使面罩佩戴者因吸收巨石阵的能量而屈服于大脑损伤,并释放出大量来自佩戴者尸体和身体的昆虫和蛇。杀死附近的任何人。

To demonstrate, Cochran kills the Kupfers this way.

wèi le zhèng míng zhè yì diǎn , kē kè lún yǐ zhè zhǒng fāng shì wéi zhèng míng le kù fú jiā zú。

为了证明这一点,科克伦以这种方式杀死了库弗家族。

Later that night, Cochran puts a Silver Shamrock mask on Daniel, and leaves him to die the same fate as the trick-or-treating children, who will come back home for his false watch-and-win Halloween sweepstakes that he created for his company.

nà tiān wǎn shàng yì yì jiāng , kē kè lún zài hǎo tǐ shēn shàng dài shàng le yín sè de sān yè cǎo miàn jù , ràng tā hé nà xiē dǎo dàn de hái zi sǐ le yí yàng de mìng yùn , zhè xiē hái zi jiāng yīn jiǎ jiǎ de lài lài de wàn shèng dàn jié chōu jiǎng huó dòng ér huí dào jiā zhōng 。 gōng sī 。

那天晚上晚些时候,科克伦在丹尼尔身上戴上了银色的三叶草面具,让他和那些捣蛋的孩子死了一样的命运,这些孩子将因假假的获胜的万圣节抽奖活动而回到家中。公司。

Daniel, destroying the television set and removing the mask, escapes through a ventilation shaft and rescues Ellie.

diàn tī (Daniel) pò huài le diàn shì jī bìng qǔ xià le miàn jù , tōng guò tōng fēng jǐng táo tuō bìng yíng jiù le ài lì (Ellie)。

丹尼尔(Daniel)破坏了电视机并取下了面具,通过通风井逃脱并营救了艾莉(Ellie)。

He dumps the chips from the overhead rafters, and activates their signal with the commercial, killing Cochrans employees, while Cochran is vaporized by the Stonehenge rune he was using to create his masks, and destroying the computer chips along with the entire Silver Shamrock factory.

tā cóng gāo jià after zi shàng qīng dǎo chóu mǎ , jiù tōng guò shāng yè guǎng gào jī huó tā men de xìn hào , ér xiū rén ér Cochran de yuán gōng , ér Cochran zé bèi tā yòng lái zhì zuò kǒu zhào de jù shí zhèn (Kinghenge) fú wén qì huà le , bìng cuī huǐ le jì suàn jī chóu mǎ yǐ jí zhěng gè Silver Shamrock gōng chǎng 。

他从高架after子上倾倒筹码,并通过商业广告激活它们的信号,杀死了Cochran的员工,而Cochran则被他用来制作口罩的巨石阵(Kinghenge)符文气化了,并摧毁了计算机筹码以及整个Silver Shamrock工厂。

As the two drive away, Ellie attacks Daniel, revealing herself to be an android duplicate and that Cochrans henchman presumably killed her.

liǎng rén kāi chē lí kāi shí , āi lì (Ellie) xí jī le lā wéi wǎng (Daniel), lù chū zì jǐ shì yì míng fǎng zhì de jī qì rén , ér kē kè lún (Cochran) de suí xíng rén yuán kě néng wèi tā。

两人开车离开时,埃莉(Ellie)袭击了丹尼尔(Daniel),露出自己是一名仿制的机器人,而科克伦(Cochran)的随行人员可能杀死了她。

Daniel crashes the vehicle but decapitates the android with a tire iron.

lìng wài yí gè huài le qì chē , dàn yòng lún tāi tiě jiāng jī qì rén zhǎn shǒu。

丹尼尔撞坏了汽车,但用轮胎铁将机器人斩首。

On foot, Daniel arrives at Walters gas station, where he contacts the television stations and attempts to convince all the station managers to remove the commercial.

bù xíng tú bù bù xíng dào dá wò ěr tè (Walter) de jiā yóu zhàn , zài nà er tā yǔ diàn shì tái lián xì , bìng shì tú wéi xīn diàn shì tái de guǎn lǐ yuán shān chú guǎng gào。

丹尼尔徒步步行到达沃尔特(Walter)的加油站,在那儿他与电视台联系,并试图说服所有电视台的管理员删除广告。

At the same moment, a group of trick-or-treaters, wearing Silver Shamrock masks, arrive at the station to participate in the “Big Giveaway” on Walters television.

tóng shí , yì qún dài zhe yín sān yè cǎo miàn jù de mó shù shī dào dá chē zhàn , cān jiā wò ěr tè diàn shì tái de \” dà zèng pǐn \” huó dòng 。

同时,一群戴着银三叶草面具的魔术师到达车站,参加沃尔特电视台的“大赠品”活动。

Daniel persuades the stations to take it off channels one and two, but on channel three the commercial keeps on playing.

\” liè biǎo 7.70008 nián , jiāng cóng dì yī hé dì èr pín dào zhōng shān chú , dàn zài dì sān pín dào zhōng , guǎng gào jì xù bō fàng 。

丹尼尔说服电台将其从第一和第二频道中删除,但在第三频道中,广告继续播放。

Daniel desperately screams on the phone for the final station to turn off the commercial.

bèi pīn mìng de zài diàn huà zhōng jiān jiào , yāo qiú zuì hòu yí zhàn guān bì guǎng gào。

丹尼尔拼命地在电话中尖叫,要求最后一站关闭广告。

His fate is unknown.

tā de mìng yùn wèi zhī。

他的命运未知。

Leave a Reply