20201210_SPANISH_08_00



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y6otsh97

Death Wish 2 is a 1982 American vigilante action film directed and co-edited by Michael Winner.

Death Wish 2 es una película de acción de justicieros estadounidense de 1982 dirigida y coeditada por Michael Winner.

It is the first of four sequels to the 1974 film Death Wish.

Es la primera de cuatro secuelas de la película Death Wish de 1974.

Paul Kersey has managed to recover from his shattered life and moved on, and is now dating Los Angeles radio reporter Geri Nichols.

Paul Kersey ha logrado recuperarse de su vida destrozada y siguió adelante, y ahora está saliendo con el reportero de radio de Los Ángeles, Geri Nichols.

They go to pick up Pauls daughter, Carol, from the mental hospital.

Van a buscar a la hija de Paul, Carol, del hospital psiquiátrico.

They spend the afternoon at a fairground, where Pauls wallet is stolen by a gang, consisting of Nirvana, Punkcut, Stomper, Cutter, and Jiver.

Pasan la tarde en un recinto ferial, donde la billetera de Paul es robada por una pandilla, compuesta por Nirvana, Punkcut, Stomper, Cutter y Jiver.

The gang splits up when Paul chases them; he goes to pursue Jiver, whom he corners in an alley but lets the hood go after Jiver tells Paul that he does not have the wallet.

La pandilla se divide cuando Paul los persigue; va a perseguir a Jiver, a quien arrincona en un callejón pero suelta el capó después de que Jiver le dice a Paul que no tiene la billetera.

The gang finds Pauls home address in his wallet and later breaks into his house.

La pandilla encuentra la dirección de la casa de Paul en su billetera y luego irrumpe en su casa.

They gag and restrain Rosario, Pauls housekeeper.

Amordazan y sujetan a Rosario, el ama de llaves de Paul.

Then, they begin taking turns raping her.

Luego, comienzan a turnarse para violarla.

When Paul arrives home with his daughter, he is beaten unconscious.

Cuando Paul llega a casa con su hija, lo golpean hasta dejarlo inconsciente.

Rosario tries to call the police, but Nirvana kills her with his crowbar.

Rosario intenta llamar a la policía, pero Nirvana la mata con su palanca.

They kidnap Carol and take her to their hideout, where one of the gang members rapes her.

Secuestran a Carol y la llevan a su escondite, donde uno de los pandilleros la viola.

Carol attempts to flee by running through a plate-glass window and falls onto an iron fence and is impaled.

Carol intenta huir corriendo a través de una ventana de vidrio, cae sobre una valla de hierro y es empalada.

When the police arrive, Lieutenant Mankewicz asks for help identifying the muggers, but Paul refuses.

Cuando llega la policía, el teniente Mankewicz pide ayuda para identificar a los atracadores, pero Paul se niega.

After Carols funeral, he takes his Beretta Model 84 handgun to a low-rent inner-city hotel as a base of operations.

Después del funeral de Carol, lleva su pistola Beretta Modelo 84 a un hotel de renta baja en el centro de la ciudad como base de operaciones.

The next evening, he observes and follows Stomper into an abandoned building as a drug deal is about to be made.

A la noche siguiente, observa y sigue a Stomper a un edificio abandonado cuando está a punto de hacerse un negocio de drogas.

Paul shoots twice one of the dealers and orders the others out before he shoots Stomper twice.

Paul dispara dos veces a uno de los distribuidores y ordena a los demás que se vayan antes de dispararle a Stomper dos veces.

The following night, he hears screams from a couple being assaulted by four muggers, which includes Jiver, in a parking garage.

La noche siguiente, escucha los gritos de una pareja que es asaltada por cuatro asaltantes, entre los que se incluye a Jiver, en un estacionamiento.

Paul kills two rapists and wounds Jiver.

Paul mata a dos violadores y hiere a Jiver.

Then Paul follows Jivers blood trail into an abandoned warehouse and kills him.

Entonces Paul sigue el rastro de sangre de Jiver hasta un almacén abandonado y lo mata.

The LAPD suspect that the murders are the work of a vigilante and ask the NYPD for guidance as they dealt with a vigilante spree years earlier.

La policía de Los Ángeles sospecha que los asesinatos son obra de un vigilante y le pide orientación a la policía de Nueva York mientras se enfrentaban a una ola de vigilantes años antes.

NYPD Detective Frank Ochoa suspects it may be Paul again and is sent to assist with the case.

El detective de la policía de Nueva York, Frank Ochoa, sospecha que puede ser Paul nuevamente y es enviado para ayudar con el caso.

Ochoa fears that Paul, when caught, will reveal that he was released without being charged for killing the nine muggers in New York City.

Ochoa teme que Paul, cuando lo atrapen, revele que fue liberado sin ser acusado de matar a los nueve atracadores en la ciudad de Nueva York.

Ochoa meets with Mankewicz, who suspects that Ochoa is not telling him everything.

Ochoa se reúne con Mankewicz, quien sospecha que Ochoa no le cuenta todo.

Ochoa intrudes into Geris apartment and tells her about Pauls previous vigilante killing spree in New York City.

Ochoa se entromete en el apartamento de Geri y le cuenta sobre la matanza de justicieros anterior de Paul en la ciudad de Nueva York.

After Paul returns to his house, Geri confronts him about Ochoas revelation, but he denies it.

Después de que Paul regresa a su casa, Geri lo confronta por la revelación de Ochoa, pero él lo niega.

Ochoa follows Paul to a local square, where Paul is tailing the three remaining gang members.

Ochoa sigue a Paul a una plaza local, donde Paul está siguiendo a los tres miembros restantes de la pandilla.

He follows them to an abandoned park, where a major arms and drug deal is underway.

Los sigue hasta un parque abandonado, donde se está llevando a cabo un importante negocio de armas y drogas.

A sniper scouts Paul and attempts to kill him, but Ochoa warns Paul and fatally shoots the sniper.

Un francotirador explora a Paul e intenta matarlo, pero Ochoa advierte a Paul y le dispara fatalmente.

Ochoa is mortally wounded by Nirvana, and Paul shots Cutter in the head and another dealer and wounds Punkcut.

Ochoa es herido de muerte por Nirvana, y Paul dispara a Cutter en la cabeza y a otro crupier y hiere a Punkcut.

The arms dealer tries to get away, but Paul shoots him and causes his car to drive off a cliff and explodes and Nirvana escapes.

El traficante de armas intenta escapar, pero Paul le dispara y hace que su automóvil se caiga por un acantilado y explote y Nirvana se escape.

Ochoa tells Paul to avenge him before he dies.

Ochoa le dice a Paul que lo vengue antes de que muera.

Paul escapes, and Punkcut dies from his injuries after giving information about Nirvana to the police.

Paul escapa y Punkcut muere a causa de sus heridas después de dar información sobre Nirvana a la policía.

Paul learns from one of Geris colleagues that the police are preparing a tactical unit to capture Nirvana.

Paul se entera de uno de los colegas de Geri que la policía está preparando una unidad táctica para capturar a Nirvana.

He obtains a police scanner and, by monitoring police radio traffic, finds out when and where the arrest is going to take place.

Obtiene un escáner policial y, al monitorear el tráfico de radio de la policía, averigua cuándo y dónde se llevará a cabo la detención.

He drives to the location to kill him, but Nirvana, under the influence of PCP, slashes his arm and stabs a few officers while he tries to escape.

Conduce hasta el lugar para matarlo, pero Nirvana, bajo la influencia del PCP, le corta el brazo y apuñala a algunos oficiales mientras intenta escapar.

Tried and found criminally insane, he is sent to a mental institution.

Juzgado y encontrado criminalmente loco, es enviado a una institución mental.

Geri is writing a story about the case and capital punishment and takes Paul to the hospital to meet the doctor treating Nirvana.

Geri está escribiendo una historia sobre el caso y la pena capital y lleva a Paul al hospital para conocer al médico que trata a Nirvana.

While there, Paul steals another doctors identification card.

Mientras está allí, Paul roba la tarjeta de identificación de otro médico.

Later, Paul uses it to enter the asylum and confronts Nirvana.

Más tarde, Paul lo usa para ingresar al asilo y se enfrenta a Nirvana.

Despite being stabbed repeatedly with a shiv, Paul manages to kill Nirvana by electrocution.

A pesar de ser apuñalado repetidamente con una navaja, Paul logra matar a Nirvana por electrocución.

Donald Kay, a sympathetic orderly at the hospital, recognizes Paul from the newspaper coverage of Carols death, and gives him three minutes to escape before he rings the alarm.

Donald Kay, un simpático asistente del hospital, reconoce a Paul por la cobertura periodística de la muerte de Carol y le da tres minutos para escapar antes de que suene la alarma.

Geri goes to Pauls house, where she finds out that he made a fake doctors ID.

Geri va a la casa de Paul, donde se entera de que hizo una identificación médica falsa.

Upon hearing a news report of Nirvanas death on the radio, she realizes that Paul really is the vigilante that Ochoa claimed him to be.

Al escuchar un informe de noticias sobre la muerte de Nirvana en la radio, se da cuenta de que Paul realmente es el justiciero que Ochoa decía que era.

She takes off her engagement ring and leaves him, with Paul arriving moments later.

Ella se quita el anillo de compromiso y lo deja, y Paul llega momentos después.

A few months later, Paul speaks about a new architectural design.

Unos meses más tarde, Paul habla sobre un nuevo diseño arquitectónico.

He is invited by his employer to a party.

Su empleador lo invita a una fiesta.

When Paul is asked if he is able to attend, he answers, “What else would I be doing?” Paul then walks off into the night.

Cuando se le pregunta a Paul si puede asistir, él responde: “¿Qué más estaría haciendo?” Paul luego se aleja hacia la noche.

Leave a Reply