20201130_GERMAN_11_05



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y5hobp6w

Omen 3 The Final Conflict (also released as simply The Final Conflict) is a 1981 American-British supernatural horror film directed by Graham Baker.

Omen 3 The Final Conflict (auch einfach als The Final Conflict veröffentlicht) ist ein amerikanisch-britischer übernatürlicher Horrorfilm von 1981 unter der Regie von Graham Baker.

It is the third installment in The Omen series.

Es ist die dritte Folge der Omen-Reihe.

Starring Sam Neill, Lisa Harrow and Rossano Brazzi, the film tells the progression of the now adult Damien Thorn to a position of earthly power, set against the countdown to the Second Coming and attempts of a group of priests to kill the Antichrist.

Der Film mit Sam Neill, Lisa Harrow und Rossano Brazzi erzählt den Fortschritt des inzwischen erwachsenen Damien Thorn zu einer Position irdischer Macht, die gegen den Countdown bis zum zweiten Kommen und die Versuche einer Gruppe von Priestern, den Antichristen zu töten, gerichtet ist.

Following the grisly suicide of the U.S.

Nach dem grausamen Selbstmord der USA

Ambassador to Great Britain, 32-year-old international conglomerate CEO Damien Thorn is appointed in his place, an office his adoptive father, Robert Thorn, once held.

Der Botschafter in Großbritannien, der 32-jährige CEO des internationalen Konglomerats Damien Thorn, wird an seiner Stelle ernannt, ein Amt, das einst sein Adoptivvater Robert Thorn innehatte.

Having fully embraced his unholy lineage and having run his company for seven years, Damien now attempts to reshape his destiny by halting the Second Coming of Christ.

Nachdem Damien seine unheilige Abstammung voll und ganz angenommen und seine Firma sieben Jahre lang geführt hat, versucht er nun, sein Schicksal neu zu gestalten, indem er das zweite Kommen Christi stoppt.

However, Father DeCarlo, a priest from the Subiaco monastery where Father Spiletto spent his final days and who has observed Damien from afar since his adopted fathers death, acquires the Seven Daggers of Megiddo that were dug out of the ruins of the Thorn Museum in Chicago following the fire at the end of the second movie.

Pater DeCarlo, ein Priester aus dem Subiaco-Kloster, in dem Pater Spiletto seine letzten Tage verbracht hat und der Damien seit dem Tod seines Adoptivvaters aus der Ferne beobachtet hat, erwirbt jedoch die sieben Dolche von Megiddo, die aus den Ruinen des Thorn Museum in Chicago ausgegraben wurden nach dem Feuer am Ende des zweiten Films.

Joined by six other priests, DeCarlo plans to kill Damien while finding the Christ child.

Zusammen mit sechs anderen Priestern plant DeCarlo, Damien zu töten, während er das Christkind findet.

Meanwhile, Damien becomes romantically involved with journalist Kate Reynolds.

Währenddessen wird Damien romantisch mit der Journalistin Kate Reynolds verbunden.

Learning of his assassins and killing all but DeCarlo over time, he proceeds to mold Reynoldss young son Peter into a disciple by playing on the boys desire for a father figure.

Als er von seinen Attentätern erfährt und im Laufe der Zeit alle außer DeCarlo tötet, formt er Reynolds ‘kleinen Sohn Peter zu einem Schüler, indem er auf dem Wunsch des Jungen nach einer Vaterfigur spielt.

After the alignment of stars in the Cassiopeia constellation on March 24, 1981, generating what is described as a second Star of Bethlehem, Damien realizes that it is a sign of the Second Coming and orders his followers to kill all boys born in England on the morning of March 24, 1981 to prevent the Christs return to power.

Nach der Ausrichtung der Sterne in der Cassiopeia-Konstellation am 24. März 1981, die einen sogenannten zweiten Stern von Bethlehem erzeugt, erkennt Damien, dass dies ein Zeichen des zweiten Kommens ist, und befiehlt seinen Anhängern, alle in England geborenen Jungen am zu töten Morgen des 24. März 1981, um die Rückkehr Christi zur Macht zu verhindern.

A week after a string of 31 infant deaths, Reynolds encounters DeCarlo and he reveals Damiens true identity to her while giving her evidence of the murders.

Eine Woche nach einer Reihe von 31 Todesfällen bei Säuglingen trifft Reynolds auf DeCarlo und er enthüllt ihr Damiens wahre Identität, während er ihr Beweise für die Morde gibt.

The next night during sex, Damien sodomizes Reynolds.

Am nächsten Abend beim Sex sodomisiert Damien Reynolds.

The following morning she discovers Damiens birthmark.

Am nächsten Morgen entdeckt sie Damiens Muttermal.

Damien tells Peter to follow DeCarlo, resulting in Damien learning that his advisor, Harvey Dean, had concealed the date of his sons birth when Peter reports that DeCarlo visited Deans wife Barbara and revealed her husbands role in the infant murders.

Damien fordert Peter auf, DeCarlo zu folgen, was dazu führt, dass Damien erfährt, dass sein Berater Harvey Dean das Geburtsdatum seines Sohnes verschwiegen hat, als Peter berichtet, dass DeCarlo Deans Frau Barbara besucht und die Rolle ihres Mannes bei den Säuglingsmorden enthüllt hat.

Dean refuses to kill his son and makes preparations to flee the country, only to return home and be killed by his wife by a burning iron under the telepathic influence of Damien.

Dean weigert sich, seinen Sohn zu töten und trifft Vorbereitungen, um aus dem Land zu fliehen, nur um nach Hause zurückzukehren und von seiner Frau unter dem telepathischen Einfluss von Damien von einem brennenden Eisen getötet zu werden.

DeCarlo later visits Reynolds and reveals that Peter is now under Damiens influence and that the real Christ child is now beyond Damiens reach.

DeCarlo besucht später Reynolds und zeigt, dass Peter jetzt unter Damiens Einfluss steht und dass das wahre Christkind jetzt außerhalb von Damiens Reichweite ist.

Agreeing to help DeCarlo, Reynolds tricks Damien with the promise to bring him to the church ruins where the Christ child is in exchange for Peter.

Reynolds willigt ein, DeCarlo zu helfen, und täuscht Damien mit dem Versprechen vor, ihn zu den Ruinen der Kirche zu bringen, wo das Christkind im Austausch gegen Peter ist.

The plan backfires when Damien spots DeCarlo first and uses Peter as a human shield against the dagger.

Der Plan schlägt fehl, als Damien DeCarlo zuerst entdeckt und Peter als menschlichen Schutzschild gegen den Dolch benutzt.

As Peter dies in his mothers arms, Damien throttles Father DeCarlo before calling out for Christ to appear before him and “face him”.

Als Peter in den Armen seiner Mutter stirbt, drosselt Damien Pater DeCarlo, bevor er ruft, dass Christus vor ihm erscheint und “ihm gegenübersteht”.

This leaves Damien open to be stabbed in the back by Reynolds using DeCarlos Megiddo dagger.

Dies lässt Damien offen, um von Reynolds mit DeCarlos Megiddo-Dolch in den Rücken gestochen zu werden.

As Damien staggers through the courtyard and collapses, a vision of Christ appears in the archway above him.

Als Damien durch den Hof taumelt und zusammenbricht, erscheint im Torbogen über ihm eine Vision von Christus.

Damien scolds Christ for thinking he has won, and then dies.

Damien schimpft mit Christus, weil er glaubt, er habe gewonnen, und stirbt dann.

DeCarlo reappears carrying Peters body and hands him to a praying Kate before they leave the ruins.

DeCarlo taucht wieder auf und trägt Peters Körper und gibt ihn einer betenden Kate, bevor sie die Ruinen verlassen.

Leave a Reply