20201207_FRENCH_08_03



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y4gm72fm

The Secret of NIMH is a 1982 American animated dark fantasy adventure film directed by Don Bluth (in his feature directorial debut) based on the 1971 childrens novel Mrs.

The Secret of NIMH est un film américain d’aventure et de fantasy sombre de 1982 réalisé par Don Bluth (dans son premier long métrage de réalisateur) basé sur le roman pour enfants de 1971 Mrs.

Frisby and the Rats of NIMH by Robert C.

Frisby et les rats de NIMH par Robert C.

OBrien.

O’Brien.

Mrs.

Madame.

Brisby, a widowed field mouse, lives in a cinder block with her children in a field on the Fitzgibbons farm.

Brisby, une souris des champs veuve, vit dans un parpaing avec ses enfants dans un champ de la ferme des Fitzgibbons.

She prepares to move her family out of the field as plowing time approaches, but her son Timothy has fallen ill.

Elle se prépare à déplacer sa famille hors des champs à l’approche du temps des labours, mais son fils Timothy est tombé malade.

She visits Mr.

Elle rend visite à M.

Ages, another mouse and friend of her late husband, Jonathan.

Ages, une autre souris et amie de son défunt mari, Jonathan.

Mr.

Monsieur.

Ages diagnoses Timothy with pneumonia, provides her with medicine, and warns her that Timothy must stay inside for at least three weeks or he will die.

Ages diagnostique à Timothy une pneumonie, lui fournit des médicaments et l’avertit que Timothy doit rester à l’intérieur pendant au moins trois semaines, sinon il mourra.

On her way home, she encounters Jeremy, a clumsy but friendly crow.

Sur le chemin du retour, elle rencontre Jeremy, un corbeau maladroit mais amical.

They both narrowly escape from the Fitzgibbons cat, Dragon.

Ils échappent tous deux de peu au chat des Fitzgibbons, Dragon.

The next day, Mrs.

Le lendemain, Mme.

Brisby discovers that Farmer Fitzgibbon has started plowing early.

Brisby découvre que le fermier Fitzgibbon a commencé à labourer tôt.

Although her neighbor Auntie Shrew helps her disable his tractor, Mrs.

Bien que sa voisine tante Shrew l’aide à désactiver son tracteur, Mme.

Brisby knows she must devise another plan.

Brisby sait qu’elle doit concevoir un autre plan.

Jeremy takes her to meet the Great Owl, who tells her to visit a group of rats that live beneath a rose bush on the farm and ask for Nicodemus, their wise and mystical leader.

Jeremy l’emmène à la rencontre du grand hibou, qui lui dit de rendre visite à un groupe de rats qui vivent sous un rosier à la ferme et de demander Nicodème, leur chef sage et mystique.

Mrs.

Madame.

Brisby enters the rose bush and encounters an aggressive guard rat named Brutus, who chases her away.

Brisby entre dans le rosier et rencontre un rat de garde agressif nommé Brutus, qui la chasse.

She is led back in by Mr.

Elle est ramenée par M.

Ages, and is amazed to see the rats use of electricity and other technology.

Ages, et est étonné de voir l’utilisation par les rats de l’électricité et d’autres technologies.

She meets Justin, the friendly Captain of the Guard; Jenner, a ruthless, power-hungry rat opposed to Nicodemus; and finally Nicodemus himself.

Elle rencontre Justin, le sympathique capitaine de la garde; Jenner, un rat impitoyable et avide de pouvoir opposé à Nicodème; et enfin Nicodème lui-même.

From Nicodemus, she learns that many years ago her husband, along with the rats and Mr.

De Nicodème, elle apprend qu’il y a de nombreuses années son mari, ainsi que les rats et M.

Ages, were part of a series of experiments at the National Institute of Mental Health (NIMH for short).

Ages, faisaient partie d’une série d’expériences à l’Institut national de la santé mentale (NIMH pour faire court).

The experiments boosted their intelligence, enabling them to escape, as well as extending their lifespans and slowing their aging process.

Les expériences ont renforcé leur intelligence, leur permettant de s’échapper, d’allonger leur durée de vie et de ralentir leur processus de vieillissement.

However, they are unable to live only as rats, needing human technology to survive, which they have accomplished only by stealing.

Cependant, ils sont incapables de vivre uniquement comme des rats, ayant besoin de la technologie humaine pour survivre, ce qu’ils n’ont accompli qu’en volant.

The rats have concocted “The Plan”, which is to leave the farm and live independently.

Les rats ont concocté “Le Plan”, qui consiste à quitter la ferme et à vivre de façon autonome.

Nicodemus gives Mrs.

Nicodemus donne à Mrs.

Brisby an amulet, and tells her it will awaken when the wearer is courageous.

Brisby une amulette, et lui dit qu’elle se réveillera lorsque le porteur sera courageux.

Because of the rats relationship with Jonathan Brisby, they agree to help Mrs.

En raison de la relation des rats avec Jonathan Brisby, ils acceptent d’aider Mme.

Brisby move her home.

Brisby la déplace chez elle.

First, they need to drug Dragon to sleep so that they can complete the move safely.

Tout d’abord, ils doivent droguer Dragon pour dormir afin de pouvoir terminer le mouvement en toute sécurité.

Only Mrs.

Seule Mme.

Brisby can do this, as the rats are too big to fit through the hole leading into the house; Jonathan was killed by Dragon in a previous attempt, while Mr.

Brisby peut le faire, car les rats sont trop gros pour passer à travers le trou menant à la maison; Jonathan a été tué par Dragon lors d’une précédente tentative, tandis que M.

Ages broke his leg in another.

Ages s’est cassé la jambe dans un autre.

That night, she puts the drug into the cats food dish, but the Fitzgibbons son Billy catches her.

Cette nuit-là, elle met la drogue dans le plat de nourriture du chat, mais le fils des Fitzgibbons, Billy, l’attrape.

While trapped in a birdcage, she overhears a telephone conversation between Farmer Fitzgibbons and NIMH and learns that the Institute intends to exterminate the rats the next day.

Alors qu’elle est piégée dans une cage à oiseaux, elle surprend une conversation téléphonique entre le fermier Fitzgibbons et le NIMH et apprend que l’Institut a l’intention d’exterminer les rats le lendemain.

She then escapes from the cage and runs off to warn the rats.

Elle s’échappe alors de la cage et s’enfuit pour avertir les rats.

The rats are moving the Brisby home, with the children inside, using a rope and pulley system during a thunderstorm.

Les rats déplacent la maison de Brisby, avec les enfants à l’intérieur, à l’aide d’un système de corde et de poulie pendant un orage.

Jenner, who wishes for the rats to remain in the rose bush, sabotages the ropes with his reluctant accomplice Sullivan, causing the assembly to fly apart and kill Nicodemus.

Jenner, qui souhaite que les rats restent dans le rosier, sabote les cordes avec son complice réticent Sullivan, provoquant la séparation de l’assemblée et la mort de Nicodème.

Mrs.

Madame.

Brisby arrives and tries to convince the rats that NIMH is coming and they must leave, but Jenner attacks her and attempts to steal the amulet.

Brisby arrive et tente de convaincre les rats que NIMH arrive et qu’ils doivent partir, mais Jenner l’attaque et tente de voler l’amulette.

Sullivan alerts Justin, who rushes to Mrs.

Sullivan alerte Justin, qui se précipite vers Mrs.

Brisbys aid.

L’aide de Brisby.

Jenner mortally wounds Sullivan and engages Justin in a sword fight, which ends with Sullivan killing Jenner before dying himself.

Jenner blesse mortellement Sullivan et engage Justin dans un combat à l’épée, qui se termine par le meurtre de Jenner par Sullivan avant de mourir lui-même.

The Brisby house begins to sink into the mud, and Justin and the rats are unable to raise it.

La maison de Brisby commence à s’enfoncer dans la boue, et Justin et les rats sont incapables de la soulever.

Mrs.

Madame.

Brisbys will to save her children gives power to the amulet, which she uses to lift the house and move it to safety.

La volonté de Brisby de sauver ses enfants donne du pouvoir à l’amulette, qu’elle utilise pour soulever la maison et la mettre en sécurité.

The next morning, the rats have departed for Thorn Valley with Justin as their new leader, and Timothy begins to recover.

Le lendemain matin, les rats sont partis pour Thorn Valley avec Justin comme nouveau chef, et Timothy commence à se remettre.

Jeremy eventually meets “Miss Right”, another crow who is just as clumsy as he is, and the two fly away together.

Jeremy rencontre finalement “Miss Right”, un autre corbeau qui est tout aussi maladroit que lui, et les deux s’envolent ensemble.

Leave a Reply