20200831_GERMAN_08_59



Original Podcast with clickable words

http://tinyurl.com/yxkwjmxj

Malaysia is a country in Southeast Asia.

Malaysia ist ein Land in Südostasien.

The federal constitutional monarchy consists of thirteen states and three federal territories, separated by the South China Sea into two regions, Peninsular Malaysia and Borneos East Malaysia.

Die föderale konstitutionelle Monarchie besteht aus dreizehn Staaten und drei Bundesgebieten, die durch das Südchinesische Meer in zwei Regionen unterteilt sind, die Halbinsel Malaysia und Borneos Ost-Malaysia.

Peninsular Malaysia shares a land and maritime border with Thailand and maritime borders with Singapore, Vietnam, and Indonesia.

Die Halbinsel Malaysia teilt eine Land- und Seegrenze mit Thailand und die Seegrenzen mit Singapur, Vietnam und Indonesien.

East Malaysia shares land and maritime borders with Brunei and Indonesia and a maritime border with the Philippines and Vietnam.

Ost-Malaysia teilt Land- und Seegrenzen mit Brunei und Indonesien sowie eine Seegrenze mit den Philippinen und Vietnam.

Kuala Lumpur is the national capital and largest city while Putrajaya is the seat of the federal government.

Kuala Lumpur ist die Hauptstadt und größte Stadt, während Putrajaya der Sitz der Bundesregierung ist.

With a population of over 32 million, Malaysia is the worlds 43rd-most populous country.

Malaysia ist mit über 32 Millionen Einwohnern das 43. bevölkerungsreichste Land der Welt.

The southernmost point of continental Eurasia is in Tanjung Piai.

Der südlichste Punkt des kontinentalen Eurasiens liegt in Tanjung Piai.

In the tropics, Malaysia is one of 17 megadiverse countries, home to a number of endemic species.

In den Tropen ist Malaysia eines von 17 megadiversen Ländern, in denen eine Reihe endemischer Arten beheimatet sind.

Independence Day, is the official independence day of Federation of Malaya.

Der Unabhängigkeitstag ist der offizielle Unabhängigkeitstag der Föderation von Malaya.

It commemorates the Malayan Declaration of Independence of 31 August 1957, and is defined in Article 160 of the Constitution of Malaysia.

Es erinnert an die malaiische Unabhängigkeitserklärung vom 31. August 1957 und ist in Artikel 160 der Verfassung Malaysias definiert.

The day is marked by official and unofficial ceremonies and observances.

Der Tag ist geprägt von offiziellen und inoffiziellen Zeremonien und Feierlichkeiten.

The observation of 31 August as Malaysias national day is the cause of some controversy, due to calls to prioritize the celebration of Hari Malaysia (Malaysia Day) on 16 September instead.

Die Beobachtung des 31. August als Malaysias Nationalfeiertag ist Anlass für einige Kontroversen, da gefordert wird, stattdessen die Feier des Hari Malaysia (Malaysia-Tag) am 16. September zu priorisieren.

Hari Malaysia commemorates the formation of Malaysia in 1963, when North Borneo, Sarawak, and Singapore federated with the existing states of Malaya to form Malaysia.

Hari Malaysia erinnert an die Gründung Malaysias im Jahr 1963, als sich Nord- Borneo, Sarawak und Singapur mit den bestehenden Staaten Malaya zusammenschlossen, um Malaysia zu bilden.

Some, especially people from East Malaysia, argue that it is illogical to celebrate 31 August 1957 as Malaysias national day when Malaysia was only created in 1963.

Einige, insbesondere Menschen aus Ost-Malaysia, halten es für unlogisch, den 31. August 1957 als Malaysias Nationalfeiertag zu feiern, als Malaysia erst 1963 gegründet wurde.

Supporters of Hari Merdeka argue that “the Federatio.”

Anhänger von Hari Merdeka argumentieren, dass “die Federatio”.

as defined in Article 160 of the Constitution of Malaysia is the “Federation of Malay.”

im Sinne von Artikel 160 der Verfassung von Malaysia ist die “Federation of Malay”.

that was established in 1957.

das wurde 1957 gegründet.

Leave a Reply