Podcast: Play in new window | Download (Duration: 13:34 — 3.1MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
https://tinyurl.com/y3e57ox3
Death Wish 2 is a 1982 American vigilante action film directed and co-edited by Michael Winner.
Death Wish 2 est un film d’action américain de 1982 réalisé et co-édité par Michael Winner.
It is the first of four sequels to the 1974 film Death Wish.
C’est la première des quatre suites du film de 1974 Death Wish.
Paul Kersey has managed to recover from his shattered life and moved on, and is now dating Los Angeles radio reporter Geri Nichols.
Paul Kersey a réussi à se remettre de sa vie brisée et est passé à autre chose, et sort maintenant avec le journaliste de la radio de Los Angeles, Geri Nichols.
They go to pick up Pauls daughter, Carol, from the mental hospital.
Ils vont chercher la fille de Paul, Carol, à l’hôpital psychiatrique.
They spend the afternoon at a fairground, where Pauls wallet is stolen by a gang, consisting of Nirvana, Punkcut, Stomper, Cutter, and Jiver.
Ils passent l’après-midi dans une foire, où le portefeuille de Paul est volé par un gang composé de Nirvana, Punkcut, Stomper, Cutter et Jiver.
The gang splits up when Paul chases them; he goes to pursue Jiver, whom he corners in an alley but lets the hood go after Jiver tells Paul that he does not have the wallet.
Le gang se sépare quand Paul les poursuit; il va à la poursuite de Jiver, qu’il coince dans une ruelle mais laisse le capuchon partir après que Jiver a dit à Paul qu’il n’avait pas le portefeuille.
The gang finds Pauls home address in his wallet and later breaks into his house.
Le gang trouve l’adresse du domicile de Paul dans son portefeuille et s’introduit plus tard chez lui.
They gag and restrain Rosario, Pauls housekeeper.
Ils bâillonnent et retiennent Rosario, la femme de ménage de Paul.
Then, they begin taking turns raping her.
Ensuite, ils commencent à la violer à tour de rôle.
When Paul arrives home with his daughter, he is beaten unconscious.
Lorsque Paul arrive à la maison avec sa fille, il est battu sans connaissance.
Rosario tries to call the police, but Nirvana kills her with his crowbar.
Rosario essaie d’appeler la police, mais Nirvana la tue avec son pied de biche.
They kidnap Carol and take her to their hideout, where one of the gang members rapes her.
Ils kidnappent Carol et l’emmènent dans leur cachette, où l’un des membres du gang la viole.
Carol attempts to flee by running through a plate-glass window and falls onto an iron fence and is impaled.
Carol tente de fuir en courant à travers une vitre en verre et tombe sur une clôture en fer et est empalée.
When the police arrive, Lieutenant Mankewicz asks for help identifying the muggers, but Paul refuses.
Lorsque la police arrive, le lieutenant Mankewicz demande de l’aide pour identifier les agresseurs, mais Paul refuse.
After Carols funeral, he takes his Beretta Model 84 handgun to a low-rent inner-city hotel as a base of operations.
Après les funérailles de Carol, il emmène son arme de poing Beretta modèle 84 dans un hôtel à bas prix du centre-ville comme base d’opérations.
The next evening, he observes and follows Stomper into an abandoned building as a drug deal is about to be made.
Le lendemain soir, il observe et suit Stomper dans un bâtiment abandonné alors qu’un trafic de drogue est sur le point d’être conclu.
Paul shoots twice one of the dealers and orders the others out before he shoots Stomper twice.
Paul tire deux fois sur l’un des croupiers et ordonne aux autres de sortir avant de tirer deux fois sur Stomper.
The following night, he hears screams from a couple being assaulted by four muggers, which includes Jiver, in a parking garage.
La nuit suivante, il entend les cris d’un couple agressé par quatre agresseurs, dont Jiver, dans un parking.
Paul kills two rapists and wounds Jiver.
Paul tue deux violeurs et blesse Jiver.
Then Paul follows Jivers blood trail into an abandoned warehouse and kills him.
Puis Paul suit la trace de sang de Jiver dans un entrepôt abandonné et le tue.
The LAPD suspect that the murders are the work of a vigilante and ask the NYPD for guidance as they dealt with a vigilante spree years earlier.
Le LAPD soupçonne que les meurtres sont le travail d’un justicier et demande des conseils au NYPD alors qu’il traitait une frénésie de justiciers des années plus tôt.
NYPD Detective Frank Ochoa suspects it may be Paul again and is sent to assist with the case.
Le détective du NYPD, Frank Ochoa, soupçonne qu’il s’agit peut-être de nouveau de Paul et est envoyé pour aider dans l’affaire.
Ochoa fears that Paul, when caught, will reveal that he was released without being charged for killing the nine muggers in New York City.
Ochoa craint que Paul, une fois attrapé, révèle qu’il a été libéré sans être inculpé pour avoir tué les neuf agresseurs à New York.
Ochoa meets with Mankewicz, who suspects that Ochoa is not telling him everything.
Ochoa rencontre Mankewicz, qui soupçonne qu’Ochoa ne lui dit pas tout.
Ochoa intrudes into Geris apartment and tells her about Pauls previous vigilante killing spree in New York City.
Ochoa s’introduit dans l’appartement de Geri et lui parle de la précédente série de meurtres de justiciers de Paul à New York.
After Paul returns to his house, Geri confronts him about Ochoas revelation, but he denies it.
Après le retour de Paul chez lui, Geri le confronte à propos de la révélation d’Ochoa, mais il le nie.
Ochoa follows Paul to a local square, where Paul is tailing the three remaining gang members.
Ochoa suit Paul sur une place locale, où Paul suit les trois autres membres du gang.
He follows them to an abandoned park, where a major arms and drug deal is underway.
Il les suit dans un parc abandonné, où un important trafic d’armes et de drogue est en cours.
A sniper scouts Paul and attempts to kill him, but Ochoa warns Paul and fatally shoots the sniper.
Un tireur d’élite repère Paul et tente de le tuer, mais Ochoa avertit Paul et tire mortellement sur le tireur d’élite.
Ochoa is mortally wounded by Nirvana, and Paul shots Cutter in the head and another dealer and wounds Punkcut.
Ochoa est mortellement blessé par Nirvana, et Paul tire sur Cutter dans la tête et un autre croupier et blesse Punkcut.
The arms dealer tries to get away, but Paul shoots him and causes his car to drive off a cliff and explodes and Nirvana escapes.
Le marchand d’armes essaie de s’échapper, mais Paul lui tire dessus et fait descendre sa voiture d’une falaise et explose et Nirvana s’échappe.
Ochoa tells Paul to avenge him before he dies.
Ochoa dit à Paul de le venger avant de mourir.
Paul escapes, and Punkcut dies from his injuries after giving information about Nirvana to the police.
Paul s’échappe et Punkcut meurt des suites de ses blessures après avoir donné des informations sur Nirvana à la police.
Paul learns from one of Geris colleagues that the police are preparing a tactical unit to capture Nirvana.
Paul apprend de l’un des collègues de Geri que la police prépare une unité tactique pour capturer Nirvana.
He obtains a police scanner and, by monitoring police radio traffic, finds out when and where the arrest is going to take place.
Il obtient un scanner de la police et, en surveillant le trafic radio de la police, découvre quand et où l’arrestation va avoir lieu.
He drives to the location to kill him, but Nirvana, under the influence of PCP, slashes his arm and stabs a few officers while he tries to escape.
Il se rend sur les lieux pour le tuer, mais Nirvana, sous l’influence du PCP, lui coupe le bras et poignarde quelques officiers alors qu’il tente de s’échapper.
Tried and found criminally insane, he is sent to a mental institution.
Jugé et trouvé fou, il est envoyé dans un établissement psychiatrique.
Geri is writing a story about the case and capital punishment and takes Paul to the hospital to meet the doctor treating Nirvana.
Geri écrit une histoire sur l’affaire et la peine capitale et emmène Paul à l’hôpital pour rencontrer le médecin traitant Nirvana.
While there, Paul steals another doctors identification card.
Là-bas, Paul vole la carte d’identité d’un autre médecin.
Later, Paul uses it to enter the asylum and confronts Nirvana.
Plus tard, Paul l’utilise pour entrer dans l’asile et affronte Nirvana.
Despite being stabbed repeatedly with a shiv, Paul manages to kill Nirvana by electrocution.
Bien qu’il ait été poignardé à plusieurs reprises avec un shiv, Paul parvient à tuer Nirvana par électrocution.
Donald Kay, a sympathetic orderly at the hospital, recognizes Paul from the newspaper coverage of Carols death, and gives him three minutes to escape before he rings the alarm.
Donald Kay, un infirmier sympathique de l’hôpital, reconnaît Paul d’après la couverture journalistique de la mort de Carol et lui donne trois minutes pour s’échapper avant de sonner l’alarme.
Geri goes to Pauls house, where she finds out that he made a fake doctors ID.
Geri se rend chez Paul, où elle découvre qu’il a fabriqué une fausse carte d’identité du médecin.
Upon hearing a news report of Nirvanas death on the radio, she realizes that Paul really is the vigilante that Ochoa claimed him to be.
En entendant un reportage sur la mort de Nirvana à la radio, elle se rend compte que Paul est vraiment le justicier qu’Ochoa prétend qu’il est.
She takes off her engagement ring and leaves him, with Paul arriving moments later.
Elle enlève sa bague de fiançailles et le quitte, avec Paul arrivant quelques instants plus tard.
A few months later, Paul speaks about a new architectural design.
Quelques mois plus tard, Paul parle d’une nouvelle conception architecturale.
He is invited by his employer to a party.
Il est invité par son employeur à une fête.
When Paul is asked if he is able to attend, he answers, “What else would I be doing?” Paul then walks off into the night.
Lorsqu’on demande à Paul s’il peut y assister, il répond: “Que ferais-je d’autre?” Paul part ensuite dans la nuit.