Podcast: Play in new window | Download (Duration: 9:39 — 2.2MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
https://tinyurl.com/y2m2qwkg
Silsila (Series of Events) is a 1981 Indian romantic drama film directed by Yash Chopra.
Silsila (Serie von Ereignissen) ist ein indischer romantischer Dramafilm von 1981 unter der Regie von Yash Chopra.
It stars Amitabh Bachchan, Jaya Bachchan, Rekha and Sanjeev Kumar.
Darin sind Amitabh Bachchan, Jaya Bachchan, Rekha und Sanjeev Kumar zu sehen.
Shashi Kapoor and Kulbhushan Kharbanda appear in supporting roles.
Shashi Kapoor und Kulbhushan Kharbanda treten in Nebenrollen auf.
Orphaned at a young age, brothers Shekhar Malhotra (Shashi Kapoor) and Amit Malhotra (Amitabh Bachchan) lead independent lives.
In jungen Jahren verwaist, führen die Brüder Shekhar Malhotra (Shashi Kapoor) und Amit Malhotra (Amitabh Bachchan) ein unabhängiges Leben.
Shekhar is a squadron leader with the Indian Air Force, and Amit is an emerging writer.
Shekhar ist ein Staffelführer bei der indischen Luftwaffe, und Amit ist ein aufstrebender Schriftsteller.
Shekhar has fallen in love with the lovely Shobha (Jaya Bachchan), while Amit seeks to woo the attractive Chandni (Rekha).
Shekhar hat sich in den schönen Shobha (Jaya Bachchan) verliebt, während Amit versucht, den attraktiven Chandni (Rekha) zu umwerben.
Amit finds professional success as a playwright in Delhi, enjoying a successful launch into the circles of Delhis intellectual elite.
Amit findet beruflichen Erfolg als Dramatiker in Delhi und genießt einen erfolgreichen Start in die Kreise der intellektuellen Elite von Delhi.
His passion and dedication to his craft win Chandnis affections, and they share a brief, blissful courtship.
Seine Leidenschaft und sein Engagement für sein Handwerk gewinnen Chandnis Zuneigung und sie teilen eine kurze, glückselige Werbung.
Chandnis parents prepare to arrange her wedding to Amit.
Chandnis Eltern bereiten sich darauf vor, ihre Hochzeit mit Amit zu arrangieren.
Both Shekhar and Amit plan to marry at the same time, but Shekhar is killed in air combat against PAF, leaving a pregnant Shobha behind.
Sowohl Shekhar als auch Amit planen, gleichzeitig zu heiraten, aber Shekhar wird im Luftkampf gegen PAF getötet und hinterlässt einen schwangeren Shobha.
Taking pity on Shobha, Amit marries her and writes to Chandni to forget him.
Amit hat Mitleid mit Shobha, heiratet sie und schreibt an Chandni, um ihn zu vergessen.
This news breaks Chandnis heart.
Diese Nachricht bricht Chandni das Herz.
She goes on to marry Dr.
Sie fährt fort, Dr. zu heiraten
V.K.
VK
Anand (Sanjeev Kumar), who is in love with her.
Anand (Sanjeev Kumar), der in sie verliebt ist.
Tragedy strikes once more, and Shobha loses her child in a car accident.
Die Tragödie schlägt erneut zu und Shobha verliert ihr Kind bei einem Autounfall.
With no child to bind them together, Amit and Shobha drift apart.
Da Amit und Shobha kein Kind haben, das sie zusammenhält, driften sie auseinander.
Amit runs into Chandni and they secretly rekindle their romance.
Amit trifft Chandni und sie entfachen heimlich ihre Romantik.
They meet on the sly until a fateful night when Chandni accidentally hits a passerby on the way home from a tryst with Amit.
Sie treffen sich schlau bis zu einer schicksalhaften Nacht, in der Chandni versehentlich einen Passanten auf dem Heimweg von einem Tryst mit Amit trifft.
The police get involved, but Amit manages to hush the matter up.
Die Polizei mischt sich ein, aber Amit schafft es, die Angelegenheit zu vertuschen.
But the secrecy of the affair is endangered by the fact that the police inspector in charge of investigating the accident is Shobhas cousin (played by Kulbhushan Kharbanda), who is determined to expose Amits affair with Chandni.
Die Geheimhaltung der Angelegenheit wird jedoch durch die Tatsache gefährdet, dass der für die Untersuchung des Unfalls zuständige Polizeiinspektor Shobhas Cousin (gespielt von Kulbhushan Kharbanda) ist, der entschlossen ist, Amits Affäre mit Chandni aufzudecken.
Soon, Amit decides that he can no longer continue his loveless marriage to Shobha and wishes to reconcile with Chandni.
Bald beschließt Amit, dass er seine lieblose Ehe mit Shobha nicht mehr fortsetzen kann und möchte sich mit Chandni versöhnen.
This news shatters Shobha – who had long known of Amits affair – but she does not lose hope.
Diese Nachricht erschüttert Shobha – die schon lange von Amits Affäre gewusst hatte -, aber sie verliert nicht die Hoffnung.
She believes that if her love is true he will return to her.
Sie glaubt, dass er zu ihr zurückkehren wird, wenn ihre Liebe wahr ist.
Similarly, Chandnis husband Dr.
Ebenso Chandnis Ehemann Dr.
Anand is aware of and devastated by Chandnis infidelity.
Anand ist sich Chandnis Untreue bewusst und am Boden zerstört.
Dr.
DR.
Anand leaves on a business trip, assuring Chandni he will be back soon, hopeful that she will be there when he returns.
Anand geht auf Geschäftsreise und versichert Chandni, dass er bald zurück sein wird, in der Hoffnung, dass sie dort sein wird, wenn er zurückkommt.
Amit and Chandni leave town to start a new life elsewhere, but tragedy strikes.
Amit und Chandni verlassen die Stadt, um anderswo ein neues Leben zu beginnen, aber die Tragödie schlägt ein.
Chandnis husband Dr.
Chandnis Ehemann Dr.
Anands plane crashes, causing the lovers to rush to the wreckage site visible to them from the overhead helicopter they are making their escape in.
Anands Flugzeug stürzt ab und die Liebenden eilen von dem Hubschrauber, in dem sie fliehen, zu der für sie sichtbaren Wrackstelle.
Rushing into the fray to save Dr.
Ansturm auf den Kampf, um Dr.
Anand, Amit is confronted by Shobha, who in a moment of turmoil reveals that she is expecting his child.
Anand, Amit wird von Shobha konfrontiert, die in einem Moment des Aufruhrs offenbart, dass sie sein Kind erwartet.
When Dr.
Wenn Dr.
Anand is rescued from the wreckage, Chandni realises her love for her husband.
Anand wird aus den Trümmern gerettet, Chandni erkennt ihre Liebe zu ihrem Ehemann.
The film ends with a song depicting Amit and Shobha living happily in marriage and an end title saying, “Love is faith and faith is forever “.
Der Film endet mit einem Lied, das Amit und Shobha zeigt, die glücklich in der Ehe leben, und einem Endtitel, der sagt: “Liebe ist Glaube und Glaube ist für immer”.