Podcast: Play in new window | Download (Duration: 14:22 — 3.3MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
https://tinyurl.com/y29xaoml
Galaxy of Terror is a 1981 horror science fiction film produced by Roger Corman through New World Pictures and directed by Bruce D.
Galaxy of Terror ist ein Horror-Science-Fiction-Film aus dem Jahr 1981, der von Roger Corman über New World Pictures produziert und von Bruce D. inszeniert wurde.
Clark.
Clark.
On a desolate, storm-lashed planet called Morganthus, the last survivor of a crashed spaceship is attacked and killed by an undead crew member.
Auf einem trostlosen, sturmgepeitschten Planeten namens Morganthus wird der letzte Überlebende eines abgestürzten Raumschiffs von einem untoten Besatzungsmitglied angegriffen und getötet.
On Xerxes, another planet a very long distance away, two figures are seen playing a strange game.
Auf Xerxes, einem anderen Planeten in großer Entfernung, spielen zwei Figuren ein seltsames Spiel.
One, an old woman named Mitri, is identified as the controller of the game while the other, whose head is obscured by a glowing ball of red light, turns out to be an all-powerful mystic called the Planet Master.
Die eine, eine alte Frau namens Mitri, wird als die Kontrolleurin des Spiels identifiziert, während sich die andere, deren Kopf von einem leuchtenden roten Lichtball verdeckt wird, als allmächtiger Mystiker namens Planet Master herausstellt.
The two speak cryptically of things being put into motion, and the Master instructs Ilvar (Bernard Behrens), one of his military commanders, to send a ship to Morganthus.
Die beiden sprechen kryptisch davon, dass Dinge in Bewegung gesetzt werden, und der Meister weist Ilvar (Bernard Behrens), einen seiner Militärkommandanten, an, ein Schiff nach Morganthus zu schicken.
Without delay, the spaceship Quest blasts off to Morganthus, piloted by Captain Trantor (Grace Zabriskie), a survivor of a famous space disaster that has left her psychologically scarred and unstable.
Ohne Verzögerung fliegt das Raumschiff Quest nach Morganthus, gesteuert von Captain Trantor (Grace Zabriskie), einer Überlebenden einer berühmten Weltraumkatastrophe, die sie psychisch vernarbt und instabil gemacht hat.
As the Quest approaches the planets atmosphere, it suddenly veers out of control; slowly the captain realizes she can control the ship as to its approach to the planet, but still plunges toward the surface and makes a survivable landing.
Als sich die Suche der Atmosphäre des Planeten nähert, gerät sie plötzlich außer Kontrolle. Langsam erkennt der Kapitän, dass sie das Schiff hinsichtlich seiner Annäherung an den Planeten kontrollieren kann, stürzt jedoch immer noch in Richtung Oberfläche und landet überlebensfähig.
After recovering from the crash, the crew prepare to leave the Quest and search for survivors.
Nachdem sich die Besatzung von dem Absturz erholt hat, bereitet sie sich darauf vor, die Quest zu verlassen und nach Überlebenden zu suchen.
Among the crew is a psi-sensitive woman named Alluma (Erin Moran).
Unter der Besatzung befindet sich eine psi-sensible Frau namens Alluma (Erin Moran).
She and other team members have significant problems with pushy and arrogant team leader Baelon (Zalman King), who is unimpressed by Allumas inability to detect any lifesigns whatsoever.
Sie und andere Teammitglieder haben erhebliche Probleme mit dem aufdringlichen und arroganten Teamleiter Baelon (Zalman King), der von Allumas Unfähigkeit, irgendwelche Lebensentwürfe zu erkennen, unbeeindruckt ist.
Crossing the landscape of the planet, they eventually reach the other vessel where they find evidence that a massacre has taken place.
Sie durchqueren die Landschaft des Planeten und erreichen schließlich das andere Schiff, wo sie Beweise dafür finden, dass ein Massaker stattgefunden hat.
The rescue teams split into two and explore the craft.
Die Rettungsteams teilen sich in zwei Teile und erkunden das Fahrzeug.
The discovery of more victims all but confirms the occurrence of a massacre.
Die Entdeckung weiterer Opfer bestätigt beinahe das Auftreten eines Massakers.
The team disposes of all of the bodies except one which they take back for analysis.
Das Team verfügt über alle Leichen bis auf eine, die sie zur Analyse zurücknehmen.
Cos, the highly-strung youngest member of the team, becomes increasingly terrified of being on the ship despite being reassured by his seniors.
Cos, das jüngste Mitglied des Teams, hat zunehmend Angst, auf dem Schiff zu sein, obwohl er von seinen Senioren beruhigt wird.
This is the first clue that it is the fear of the individual crew members that are manifesting to kill them.
Dies ist der erste Hinweis darauf, dass es die Angst der einzelnen Besatzungsmitglieder ist, die sich manifestieren, um sie zu töten.
A short time later, he is killed by a grotesque creature.
Kurze Zeit später wird er von einer grotesken Kreatur getötet.
The crew discover that something from the planet pulled them down and, in order to escape, they must investigate.
Die Besatzung entdeckt, dass etwas vom Planeten sie heruntergezogen hat und um zu fliehen, müssen sie nachforschen.
While Trantor, Kore (Ray Walston), and Ranger (Robert Englund) remain on the ship, Cabren (Edward Albert), Dameia (Taaffe OConnell), Quuhod (Sid Haig), Baelon, Ilvar, and Alluma explore the planet.
Während Trantor, Kore (Ray Walston) und Ranger (Robert Englund) auf dem Schiff bleiben, erkunden Cabren (Edward Albert), Dameia (Taaffe O’Connell), Quuhod (Sid Haig), Baelon, Ilvar und Alluma den Planeten.
They discover a massive pyramid-shaped structure, which Alluma describes as “empty” and “dead”.
Sie entdecken eine massive pyramidenförmige Struktur, die Alluma als “leer” und “tot” beschreibt.
They find an opening at the top of the pyramid and use a rope to slide Ilvar in; Ilvar is attacked by tentacles that drain his blood.
Sie finden eine Öffnung oben in der Pyramide und schieben Ilvar mit einem Seil hinein; Ilvar wird von Tentakeln angegriffen, die sein Blut ablassen.
They find an alternate entrance, though Quuhod breaks his crystal throwing stars and remains by the entrance.
Sie finden einen alternativen Eingang, obwohl Quuhod seine kristallklaren Wurfsterne bricht und am Eingang bleibt.
The throwing stars reform; when Quuhod picks one up, a piece breaks off and begins sliding through his skin, forcing him to sever his arm.
Die Wurfsterne reformieren sich; Als Quuhod einen aufhebt, bricht ein Stück ab und rutscht durch seine Haut, wodurch er gezwungen wird, seinen Arm abzutrennen.
However, his arm uses the remaining throwing star to impale him.
Sein Arm benutzt jedoch den verbleibenden Wurfstern, um ihn aufzuspießen.
The crew continue to search through the pyramid.
Die Besatzung durchsucht weiterhin die Pyramide.
When Alluma voices a desire to leave, Baelon refuses to allow it.
Als Alluma den Wunsch äußert, zu gehen, weigert sich Baelon, dies zuzulassen.
An angered Dameia wanders into another area and discovers Quuhods severed arm being eaten by maggots.
Eine verärgerte Dameia wandert in ein anderes Gebiet und entdeckt, dass Quuhods abgetrennter Arm von Maden gefressen wird.
One maggot grows to giant size and proceeds to sexually assault and kill Dameia.
Eine Made wird riesig groß und greift Dameia sexuell an und tötet sie.
Back on the ship, Ranger catches sight of Trantor on the security cameras as she spontaneously combusts.
Zurück auf dem Schiff erblickt Ranger Trantor auf den Überwachungskameras, als sie sich spontan verbrennt.
He races to save her, but by the time he reaches her, her skin has completely burned off.
Er rennt, um sie zu retten, aber als er sie erreicht, ist ihre Haut vollständig verbrannt.
After discovering Dameias corpse, they head back to the ship.
Nachdem sie Dameias Leiche entdeckt haben, kehren sie zum Schiff zurück.
The remaining crew return to the pyramid.
Die verbleibende Besatzung kehrt zur Pyramide zurück.
There, Baelon elects to stay behind and is torn apart by a monster.
Dort bleibt Baelon zurück und wird von einem Monster auseinandergerissen.
Meanwhile, inside the pyramid, Alluma, Ranger, and Cabren are separated by moving walls.
Währenddessen sind Alluma, Ranger und Cabren innerhalb der Pyramide durch bewegliche Wände getrennt.
Alluma is attacked by tentacles which crush her head, while Ranger is attacked by his double.
Alluma wird von Tentakeln angegriffen, die ihren Kopf zerquetschen, während Ranger von seinem Doppel angegriffen wird.
He manages to fend the double off, and it disappears.
Er schafft es, das Doppel abzuwehren, und es verschwindet.
Deep inside the pyramid, Cabren discovers that Kore is really the Master, who has been masquerading as Kore on board the Quest.
Tief in der Pyramide entdeckt Cabren, dass Kore wirklich der Meister ist, der sich als Kore an Bord der Quest tarnt.
He tells Cabren that he has “won the game.”
Er sagt Cabren, dass er “das Spiel gewonnen hat”.
The Master then explains that the pyramid is actually an ancient toy for the children of a long-extinct race, built in order to test their ability to control fear.
Der Meister erklärt dann, dass die Pyramide tatsächlich ein altes Spielzeug für die Kinder einer längst ausgestorbenen Rasse ist, das gebaut wurde, um ihre Fähigkeit zu testen, die Angst zu kontrollieren.
Cabren is then forced to confront the creatures which attacked the crew as well as zombified versions of the dead crew, all of which he kills.
Cabren ist dann gezwungen, sich den Kreaturen zu stellen, die die Besatzung angegriffen haben, sowie zombifizierten Versionen der toten Besatzung, die er alle tötet.
Finally, Cabren kills the Masters previous host body, but as the master cannot be killed, Cabren takes his place.
Schließlich tötet Cabren den vorherigen Wirtskörper des Meisters, aber da der Meister nicht getötet werden kann, nimmt Cabren seinen Platz ein.
Cabren states that he will not play this game, and will simply leave the planet.
Cabren erklärt, dass er dieses Spiel nicht spielen und einfach den Planeten verlassen wird.
Kores dying words express doubt that Cabren will be able to change his fate.
Kores sterbende Worte drücken Zweifel aus, dass Cabren sein Schicksal ändern kann.