20201120_SPANISH_08_29



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y68gwaoo

Mad Max 2 (released as The Road Warrior in the United States) is a 1981 Australian post-apocalyptic action film directed by George Miller.

Mad Max 2 (estrenada como The Road Warrior en Estados Unidos) es una película australiana de acción postapocalíptica de 1981 dirigida por George Miller.

It is the second installment in the Mad Max film series, with Mel Gibson reprising his role as “Mad” Max Rockatansky.

Es la segunda entrega de la serie de películas Mad Max, con Mel Gibson retomando su papel de “Mad” Max Rockatansky.

Following a global war and the collapse of civilization after the Earths oil supplies were nearly exhausted, barbaric anarchy has become the worlds everyday law.

Después de una guerra global y el colapso de la civilización después de que los suministros de petróleo de la Tierra estaban casi agotados, la anarquía bárbara se ha convertido en la ley cotidiana del mundo.

Haunted by the death of his family, former policeman Max Rockatansky now roams the desert wilderness of a post-apocalyptic Australia in a scarred, black, supercharged V-8 Pursuit Special.

Perseguido por la muerte de su familia, el ex policía Max Rockatansky ahora deambula por la naturaleza desértica de una Australia postapocalíptica en un V- 8 Pursuit Special negro, lleno de cicatrices y sobrealimentado.

Scavenging for food and petrol, Maxs only companions are an Australian Cattle Dog and a sawn-off shotgun with scarce ammunition.

Buscando comida y gasolina, los únicos compañeros de Max son un perro ganadero australiano y una escopeta recortada con escasa munición.

After driving off a gang led by the unhinged biker warrior Wez, and taking petrol from one of their wrecked vehicles, Max finds a nearby gyrocopter and decides to collect its fuel.

Después de ahuyentar a una pandilla liderada por el guerrero motorista desquiciado Wez, y sacar gasolina de uno de sus vehículos destrozados, Max encuentra un autogiro cercano y decide recoger su combustible.

The gyrocopter is boobytrapped, but Max overpowers the pilot hiding nearby, sparing his life upon being told of a small oil refinery nearby in the wasteland.

El girocóptero tiene una trampa explosiva, pero Max domina al piloto que se esconde cerca, perdonándole la vida al enterarse de una pequeña refinería de petróleo cercana en el páramo.

However, upon arriving, Max finds the compound under siege by the Marauders, a motley gang of racers and motorcyclists of which Wez is a member.

Sin embargo, al llegar, Max encuentra el complejo sitiado por los Merodeadores, una pandilla heterogénea de corredores y motociclistas de la que Wez es miembro.

The Marauders leader, a large disfigured man called “Lord Humungus”, has his gang swarm the complex daily, believing that the compound contains some kind of petrol reserves or even a small refinery.

El líder de los Merodeadores, un hombre grande y desfigurado llamado “Lord Humungus”, hace que su pandilla invada el complejo todos los días, creyendo que el complejo contiene algún tipo de reservas de petróleo o incluso una pequeña refinería.

Biding his time, Max makes his move when a group of settlers attempt to break out of the compound to find a means to take the fuel tank out of the complex.

Aguardando su momento, Max hace su movimiento cuando un grupo de colonos intenta escapar del complejo para encontrar un medio para sacar el tanque de combustible del complejo.

With the others captured and subjected to torture, rape and death, Max rescues the remaining survivor and offers to get him back to the complex in return for a tank of petrol.

Con los demás capturados y sometidos a tortura, violación y muerte, Max rescata al superviviente restante y se ofrece a llevarlo de regreso al complejo a cambio de un tanque de gasolina.

The man dies shortly from his wound after Max returns him, and the settlers leader Papagallo reneges on the deal.

El hombre muere poco después de que Max lo devuelve y el líder de los colonos, Papagallo, incumple el trato.

The settlers are on the verge of killing Max when the Marauders return and, despite the death of Wezs partner by the metal boomerang of a feral child living within the complex, Humungus offers the settlers safe passage from the territory in exchange for the fuel supply.

Los colonos están a punto de matar a Max cuando los Merodeadores regresan y, a pesar de la muerte del compañero de Wez por el boomerang de metal de un niño salvaje que vive dentro del complejo, Humungus ofrece a los colonos un pasaje seguro del territorio a cambio del suministro de combustible.

Max offers another deal to Papagallo: he will procure a semi-truck for the settlers to haul their tanker if they give Max his freedom and as much fuel as he can carry.

Max le ofrece otro trato a Papagallo: comprará un semirremolque para que los colonos transporten su camión cisterna si le dan a Max su libertad y la mayor cantidad de combustible que pueda llevar.

The settlers accept, but keep his car until he returns.

Los colonos aceptan, pero se quedan con su coche hasta que regrese.

That night, Max sneaks out on foot with the Feral Kids help.

Esa noche, Max se escapa a pie con la ayuda de Feral Kid.

He again encounters the Gyro Captain and forces him to help make the journey to the truck, a Mack semi which Max discovered after his initial encounter with Wez.

De nuevo se encuentra con el Capitán Gyro y lo obliga a ayudar a hacer el viaje hasta el camión, un semi Mack que Max descubrió después de su encuentro inicial con Wez.

With aerial support, Max drives the semi through the Marauders encampment into the compound with a livid Humungus reinitiating the siege.

Con apoyo aéreo, Max conduce el semi a través del campamento de los Merodeadores hasta el recinto con un Humungus lívido reiniciando el asedio.

Though the settlers want Max to escape with them to a beach, Max opts to collect his petrol and leave.

Aunque los colonos quieren que Max escape con ellos a una playa, Max opta por recoger su gasolina y marcharse.

However, while attempting to break through the siege, Max is seriously wounded and his car wrecked after being run off the road by Wez in Lord Humunguss nitrous oxide-equipped car.

Sin embargo, mientras intentaba romper el asedio, Max resulta gravemente herido y su automóvil choca después de que Wez lo sacara de la carretera en el automóvil equipado con óxido nitroso de Lord Humungus.

One of the Marauders kills Maxs dog with a crossbow before Toadys attempt to siphon the fuel from the Pursuit Specials tanks triggers the cars self-destruct, which kills both Marauders during the explosion.

Uno de los Merodeadores mata al perro de Max con una ballesta antes de que el intento de Toady de desviar el combustible de los tanques del Persecución Especial desencadene la autodestrucción del auto, que mata a ambos Merodeadores durante la explosión.

Max is left for dead, but the Gyro Captain rescues him and flies him back to the compound.

Max es dado por muerto, pero el Capitán Gyro lo rescata y lo lleva de regreso al complejo.

Despite his injuries, Max insists on driving the repaired and now armored truck with the fuel tanker.

A pesar de sus heridas, Max insiste en conducir el camión reparado y ahora blindado con el camión cisterna de combustible.

He leaves the compound, accompanied by the Feral Kid with Papagallo and several of the settlers in armored vehicles to provide protection.

Sale del recinto, acompañado por Feral Kid con Papagallo y varios de los colonos en vehículos blindados para brindar protección.

Lord Humungus and most of his warriors pursue the tanker, leaving the remaining settlers free to flee the compound in a ramshackle caravan, rigging the compound to explode.

Lord Humungus y la mayoría de sus guerreros persiguen al petrolero, dejando a los colonos restantes libres para huir del recinto en una caravana destartalada, preparando el recinto para que explote.

After Papagallo and the defenders are killed during the chase, and the Gyro Captain shot down, Max and the Feral Kid find themselves alone against the Marauders as Wez boards the truck to kill the two of them.

Después de que Papagallo y los defensores son asesinados durante la persecución, y el Capitán Gyro derribado, Max y Feral Kid se encuentran solos contra los Merodeadores mientras Wez sube al camión para matarlos a los dos.

However, the semis head-on collision with Humungus car kills both him and Wez as the out-of-control truck rolls off the road while the surviving Marauders leave.

Sin embargo, la colisión frontal del semirremolque con el coche de Humungus los mata a él y a Wez cuando el camión fuera de control sale de la carretera mientras los Merodeadores supervivientes se van.

As the injured Max carries the Feral Kid from the wrecked tanker, he sees not oil, but sand, leaking from the tank, revealing it to be a decoy which allowed the other settlers to escape with the fuel in oil drums hidden inside their vehicles.

Mientras el herido Max lleva al Feral Kid del camión cisterna siniestrado, no ve aceite, sino arena, que se escapa del tanque, revelando que es un señuelo que permitió a los otros colonos escapar con el combustible en bidones de aceite escondidos dentro de sus vehículos.

With Papagallo dead, the Gyro Captain succeeds him as their chief and leads the settlers to the coast, where they establish the “Great Northern Tribe”.

Con Papagallo muerto, el Capitán Gyro lo sucede como su jefe y conduce a los colonos a la costa, donde establecen la “Gran Tribu del Norte”.

The Feral Kid (as an adult and the Northern Tribes new leader) is revealed as the films narrator, reminiscing about the Road Warrior, who departed for parts unknown, and now lives on only in legend.

The Feral Kid (como adulto y el nuevo líder de la Tribu del Norte) se revela como el narrador de la película, recordando al Road Warrior, que partió hacia lugares desconocidos y ahora vive solo en la leyenda.

Leave a Reply