Podcast: Play in new window | Download (Duration: 7:08 — 1.6MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
https://tinyurl.com/y6rs6rfb
The Postman Always Rings Twice is a 1981 American neo-noir erotic thriller film directed by Bob Rafelson and written by David Mamet (in his screenwriting debut).
El cartero siempre llama dos veces es una película de suspenso erótico neo-noir estadounidense de 1981 dirigida por Bob Rafelson y escrita por David Mamet (en su debut como guionista).
Starring Jack Nicholson and Jessica Lange, it is the fourth adaptation of the 1934 novel by James M.
Protagonizada por Jack Nicholson y Jessica Lange, es la cuarta adaptación de la novela de 1934 de James M.
Cain.
Caín.
The film was shot in Santa Barbara, California.
La película se rodó en Santa Bárbara, California.
Frank Chambers (Jack Nicholson) a drifter, stops at a depression-era rural California diner in the hills outside Los Angeles for a meal and ends up working there.
Frank Chambers (Jack Nicholson), un vagabundo, se detiene en un restaurante rural de California de la era de la depresión en las colinas a las afueras de Los Ángeles para comer y termina trabajando allí.
The diner is operated by a young, beautiful woman, Cora Smith (Jessica Lange), and her much older husband, Nick Papadakis (John Colicos), a hardworking but unimaginative immigrant from Greece.
El restaurante está dirigido por una mujer joven y hermosa, Cora Smith (Jessica Lange), y su esposo mucho mayor, Nick Papadakis (John Colicos), un inmigrante griego trabajador pero poco imaginativo.
Frank and Cora start to have an affair soon after they meet.
Frank y Cora comienzan a tener una aventura poco después de conocerse.
Cora is tired of her situation, married to an older man she does not love, and working at a diner that she wishes to own and improve.
Cora está cansada de su situación, está casada con un hombre mayor al que no ama y trabaja en un restaurante que desea poseer y mejorar.
She and Frank scheme to murder Nick to start a new life together without her losing the diner.
Ella y Frank planean asesinar a Nick para comenzar una nueva vida juntos sin que ella pierda el restaurante.
Their first attempt at the murder is a failure, but they succeed with their second attempt.
Su primer intento de asesinato es un fracaso, pero lo logran con su segundo intento.
The local prosecutor suspects what has actually occurred but does not have enough evidence to prove it.
El fiscal local sospecha lo que realmente ha ocurrido pero no tiene pruebas suficientes para demostrarlo.
As a tactic intended to get Cora and Frank to turn on one another, he tries only Cora for the crime.
Como táctica destinada a que Cora y Frank se vuelvan el uno contra el otro, solo intenta a Cora por el crimen.
Although they turn against each other, a clever ploy from Coras lawyer, Katz (Michael Lerner), prevents Coras full confession from coming into the hands of the prosecutor.
Aunque se vuelven el uno contra el otro, una hábil estratagema del abogado de Cora, Katz (Michael Lerner), impide que la confesión completa de Cora llegue a manos del fiscal.
With the tactic having failed to generate any new evidence for the prosecution, Cora benefits from a deal in which she pleads guilty to manslaughter and is sentenced to probation.
Dado que la táctica no ha podido generar ninguna nueva evidencia para la acusación, Cora se beneficia de un acuerdo en el que se declara culpable de homicidio y es condenada a libertad condicional.
Months later, Frank has an affair with Madge Gorland (Anjelica Huston) while Cora is out of town.
Meses después, Frank tiene un romance con Madge Gorland (Anjelica Huston) mientras Cora está fuera de la ciudad.
When Cora returns, she tells Frank she is pregnant.
Cuando Cora regresa, le dice a Frank que está embarazada.
That night, Katzs assistant, Kennedy (John P.
Esa noche, el asistente de Katz, Kennedy (John P.
Ryan), appears at their door and threatens to expose them unless they give him $10,000.
Ryan), aparece en su puerta y amenaza con exponerlos a menos que le den $ 10,000.
Enraged, Frank beats Kennedy up and strong-arms him into giving up the evidence against them.
Enfurecido, Frank golpea a Kennedy y lo obliga a renunciar a las pruebas en su contra.
When Frank returns, he finds that Madge has been to see Cora, who threatens to turn him in.
Cuando Frank regresa, descubre que Madge ha ido a ver a Cora, quien amenaza con entregarlo.
They eventually patch together their tumultuous relationship and now plan for a future together.
Eventualmente remendan su tumultuosa relación y ahora planean un futuro juntos.
However, just as they seem to be prepared for a new life together, Cora dies in a car accident while Frank is driving.
Sin embargo, justo cuando parecen estar preparados para una nueva vida juntos, Cora muere en un accidente automovilístico mientras Frank conduce.
Frank weeps over Coras body.
Frank llora por el cuerpo de Cora.