20201113_CHINESE_07_13



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y2sru2o7

Stripes is a 1981 American war comedy film directed by Ivan Reitman and starring Bill Murray, Harold Ramis, Warren Oates, P.

tiáo wénshì yóu fán · ruì mànIvan Reitmanbìng shí shī de 1981 nián měi guó zhàn zhēng diàn yǐngyóu shǐ yòng · luó · lún · ào P。

《条纹》是部由凡·特曼(Ivan Reitman)执导的1981年美国战争喜剧电影,由比尔·默里,哈罗德·拉米斯,沃·茨,P。

J.

J.

J.

Soles, Sean Young, and John Candy.

xié xiāo ēn · yáng yuē hàn · kǎn dí。

底,恩·扬和约·

John Winger (Bill Murray) is a cab driver in New York City who, in the span of a few hours, loses his job, his apartment, his car, and his girlfriend, Anita.

yuē hàn · Bill Murrayshì niǔ yuē shì de chū chē zài xiǎo shí de shí jiān shī le gōng zuògōng chē nǚ yǒu ān Anita

·格(Bill Murray)是纽约市的出租司机,在个小时的时间里,他失去了工作,寓,汽车以及女安妮塔(Anita

Realizing that he is a 30 year old loser with no prospects, he decides to join the Army.

shí dào shì míng 30 suì de shī bài zhěméi yǒu qián jué dìng jiā zhe tái duì。

意识到自己是名30岁的失败者,没有前途,他决定加队。

He talks his best friend Russell Ziskey (Harold Ramis), a teacher of English as a second language, into joining him, and they go to a recruiting office and are soon sent off to basic training.

duì de zuì hǎo de péng yǒu Russell ZiskeyHarold Ramis)( yīng zuò wéi èr yán de lǎo shījiā de xíng liè men le jiā zhāo pìn bàn gōng shìhěn kuài jiù bèi pài jiē shòu chǔ péi xùn。

他说服他的最好的朋友Russell ZiskeyHarold Ramis)(英语作语言的老师)加他的行列,他们去了一家招聘办公室,很快被派去接受基础培训

Upon arriving at Fort Arnold, they meet their fellow recruits, and their drill sergeant, Sergeant Hulka (Warren Oates).

dào ā nuò bǎo hòu men huì jiàn le men de tóng liáo zuān tàn zhōng shì · zhōng shì lún · ào

到达阿诺德后,他们会见了他们的同僚和钻探中士中士(沃·茨)

Moments after arriving, John annoys Sergeant Hulka and is ordered to do push-ups.

dào piàn John nǎo le Hulka zhōng shìbìng bèi yāo qiú zuò chēng。

到达后的刻,John惹恼了Hulka中士,并被要求做俯卧撑。

He stands out as a slacker throughout basic training.

zài chǔ péi xùn zhōng biǎo xiàn jiào qīng sōng。

在基础培训,他表现得较轻松

John and Russell make friends with a platoon who are a bunch of misfits.

yuē hàn luó pái jié jiāo le hěn duō zhí chēng de péng you。

和罗素与排结交很多称职的朋友。

Their commanding officer is the haughty and dull-witted Captain Stillman (John Larroquette).

men de zhǐ huī guān shì ào màn ér zhì de ěr shí shàng wèiyuē hàn · luó kuí

他们的指挥官是慢而机智的斯蒂曼上尉(约·拉罗奎特)

As basic training progresses, Russell and John become romantically involved with female MPs Louise Cooper and Stella Hansen.

suí zhe chǔ xùn liàn de jìn xíngluó Russell yuē hànJohnlàng màn de nǚ yuán · Louise Cooper · hàn sēnStella Hansenjiāo wǎng

随着基础训练的进行,罗素(Russell)和约John)浪漫地与女议员路易丝·库珀(Louise Cooper)和斯特拉·汉森(Stella Hansen)交往

Not long before graduation, Hulka is injured when Stillman, trying to impress a visiting colonel, orders a mortar crew to fire without setting target coordinates.

qián jiǔdāng hái xiǎng dòng lái fǎng de shàng xiào mìng lìng shè biāo zuò biāo de pǎi pào rén yuán kāi huǒ shídàn gāi shòu shāng

毕业前久,当斯蒂打动来访的上校命令设目标坐标的迫击炮开火时,赫卡受伤

The men go to a mud wrestling bar, where John convinces DeweyOxOxberger (John Candy) to wrestle a group of women.

nán rén men le shuāi jiāo jiǔ yuē hàn cháng wēi · \” \”· 90000000000 yuánzhè qún nǚ rén

们去了一跤酒吧,约说服杜威·“克斯”·克斯伯格(约·迪)去群女人。

When the club is raided by MPs and police, Stella and Louise hide John and Russell.

dāng liǎng míng gōng mín jǐng chá shí jiāng yuē hàn luó cáng lái。

当国会议员和察突袭俱乐部时,斯特拉和路易丝将约和罗素起来

The rest of the platoon are returned to base, where a furious Stillman threatens to make them all repeat basic training.

de pái fǎn huí fèn de ěr jiàn wēi xié yào ràng men quán chóng chǔ xùn liàn。

其余的排返回基地,怒的斯蒂曼威胁要让他们全部重复基础训练

After having sex with Stella and Louise, the buddies return to the barracks, and John motivates the platoon with a passionate speech and begins to get them in shape for graduation.

Stella Louise shēng xìng guān xi hòuhǎo yǒu huí dào yíng fángyuē hànJohnyòng qíng yáng de zhōng zhōng le páibìng kāi shǐ wéi jìn yè。

与斯特拉(Stella)和路易丝(Louise)发生性关系后,好回到营房,约John)用热情洋溢的演说激发排,并毕业做好准备

After a long night of practice, they oversleep and almost miss the ceremony.

jīng guò zhěng de liàn men shuì zhe jué cuò guò le shì。

经过整夜的练习,他们睡着觉,乎错过仪式

They rush to the parade grounds still half-asleep.

men gǎn dào bàn shuì bàn xǐng de fa chǎng。

他们赶到半睡半醒的阅兵场

There they give an improvised, yet highly coordinated, drill display led by John.

zài li men jìn xíng le yuē hàn lǐng dǎo de xìng dàn gāo xié tiáo de yǎn liàn zhǎn shì。

在那里,他们进行领导的即兴但高度协调的演练展示

General Barnicke is impressed when he finds out that they had to complete training without a drill sergeant, and decides they are just the kind ofgo-gettershe wants working on his EM-50 project in Italy.

\” dāng Barnicke jiāng jūn xiàn men zài méi yǒu cāo liàn zhōng shì de qíng kuàng xià wán chéng péi xùn shígěi liú xià le shēn de yìn xiàngbìng jué dìng men zhǐ shì yào zài jìn xíng EM-50 xiàng gōng zuò de zhǒng \” shǎ guā \”

Barnicke将军发现他们必须在没有中士的情况下完成培训时,给他留下深刻的印象,并决定他们只是他要在意大利进行EM-50项目作的那种“傻瓜”

Once in Italy, the platoon is reunited with a recovered Hulka and assigned to guard the EM-50 Urban Assault Vehicle, an armored personnel carrier disguised as a recreational vehicle.

dào gāi pái huí shōu de Hulka nián hòubìng bèi pài bǎo wèi EM-50 xíng chéng shì chēgāi zhuāng jiǎ yùn bīng chē wěi zhuāng chéng xiū xián chē。

到达意大利后,该排与回收的Hulka,并被派去保卫EM-50型城市突击,该甲运兵成休闲车。

Wanting more from their boring assignment, John and Russell steal the EM-50 to visit their girlfriends, stationed in West Germany.

xiǎng yào cóng liáo de rèn wu zhōng dào gèng duō huí bàoyuē hàn luó tōu zǒu le EM-50 lái bài fǎng zhù zhā zài de nǚ yǒu。

从无聊的任务得到更多回报,约和罗素偷走了EM-50来拜访驻在西德的女友。

When Stillman finds the EM-50 missing, he launches an unauthorized mission to get the vehicle back before his superiors find out it is gone.

dāng hái xiàn EM-50 shī zōng shí dòng le wèi jīng shòu quán rèn wu deyào qiú shàng si zài xiàn xiāo shī zhī qián jiāng guī huán。

当斯蒂曼发现EM-50失踪时,他发动未经授权的任务,要求其上司在发现其消失之前将其归还

Hulka urges Stillman not to go, but is overruled.

lelealealekkkkkk5505 nián 15 dàn bèi xuān

卡敦促斯蒂要离,但被否决了。

Stillman inadvertently leads the platoon across the border into Czechoslovakia.

ěr mànStillmanshū jiāng pái kuà jìng dài jié luò kè。

斯蒂曼(Stillman)疏忽地将排跨捷克斯洛伐克

Hulka, recognizing where they are, jumps out of the truck just before it is captured by the Soviet Army.

xīn shí dào le men de wèi zhìjiù zài chē bèi jūn zhuā huò zhī qián jiù tiào le chū lái。

卡意识到他们的位置,在卡被苏军抓获之前出来

He makes a mayday radio call that is heard by John and Russell, who realize that the platoon came looking for them and are now in danger.

le diàn huàyuē hàn wǒ tīng dào le men shí dào pái zhèng zài xún zhǎo menxiàn zài chǔ wēi xiǎn zhī zhōng。

他打个电话,约和拉塞听到,他们意识到排正在寻找他们,现在处危险之中。

John, Russell, Stella, and Louise take the EM-50 and infiltrate a Soviet base where the platoon is being held.

yuē hànluó chéng zuò EM-50 pái zài zhōng de lián shèn tòu。

,罗素,斯特拉和路易丝乘坐EM-50并向排在其的苏联基地渗透

With help from Hulka, they rescue the entire platoon.

zài Hulka de bāng zhù xià men yíng jiù le zhěng pái。

Hulka的帮助下,他们营救整个排

Upon returning to the US, John, Russell, Louise, Stella, and Hulka are hailed as heroes, each being awarded the Distinguished Service Cross.

fǎn huí měi guó hòuyuē hànluó bèi wéi yīng xióngměi rén dōu bèi shòu jié chū shí xūn zhāng。

返回美国后,约,罗素,路易丝,斯特拉和赫卡被誉英雄,每都被授杰出服务字勋章

Hulka retires and opens the HulkaBurger franchise.

Hulka tuì xiū bìng kāi shè HulkaBurger zhuān yíng quán

Hulka退休并HulkaBurger专营权

Stella appears on the cover of Penthouse, Ox makes the cover of Tiger Beat, Russell recreates his firefight with the Russians for Guts magazine, and John is featured on the cover of Newsworld.

Stellachū xiàn zài lóu 》 (Penthousede fēng miàn shàngjié shù hòu zài 》 (Tiger Beatde fēng miàn shàngluó Russell zhì deé luó rén zhì chóng xīn jiéyuē hànJohns zàixīn wén shì jiède fēng miàn shàng。

斯特拉(Stella)出现在《阁》(Penthouse)的封面上,克斯(Oxy)出现在《虎扑》(Tiger Beat)的封面上,罗素(Russell)与《古特》杂志的《俄罗斯》杂志重新演说,约Johns)则在《新闻世界》的封面上

The humiliated Captain Stillman is reassigned to a weather station near Nome, Alaska.

bèi xiū de cháng bèi chóng xīn fēn pèi dào ā jiā nuò jìn de xiàng zhàn。

被羞辱的斯蒂曼船被重新配到阿拉斯加诺姆附近的象站

Leave a Reply