Podcast: Play in new window | Download (Duration: 11:39 — 2.7MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
https://tinyurl.com/y42pcmov
Prom Night is a 1980 Canadian slasher film directed by Paul Lynch, written by William Gray, and starring Jamie Lee Curtis and Leslie Nielsen.
Prom Night es una película de terror canadiense de 1980 dirigida por Paul Lynch, escrita por William Gray y protagonizada por Jamie Lee Curtis y Leslie Nielsen.
The plot follows a group of high school seniors who are targeted at their prom by a masked killer seeking vengeance for the accidental death of a young girl six years earlier.
La trama sigue a un grupo de estudiantes de último año de secundaria que son el objetivo de su baile de graduación por un asesino enmascarado que busca venganza por la muerte accidental de una niña seis años antes.
It features supporting performances from Casey Stevens, Eddie Benton, Mary Beth Rubens and Michael Tough.
Cuenta con actuaciones de apoyo de Casey Stevens, Eddie Benton, Mary Beth Rubens y Michael Tough.
In 1974, 11-year-olds Wendy Richards, Jude Cunningham, Kelly Lynch and Nick McBride play hide-and-seek in an abandoned convent.
En 1974, Wendy Richards, Jude Cunningham, Kelly Lynch y Nick McBride, de 11 años, juegan al escondite en un convento abandonado.
When 10-year-old Robin Hammond tries to join them, the group starts teasing her, repeating “Kill! Kill! Kill!”, and leading to a scared Robin accidentally falling to her death through a second story window.
Cuando Robin Hammond, de 10 años, intenta unirse a ellos, el grupo comienza a burlarse de ella, repitiendo “¡Matar! ¡Matar! ¡Matar!”, Y provocando que Robin, asustada, caiga accidentalmente y muera por una ventana del segundo piso.
The children make a pact not to tell anyone what happened and keep the incident a secret and they leave.
Los niños hacen un pacto para no contarle a nadie lo que pasó y mantener el incidente en secreto y se van.
Just then, the shadow of an unseen person who witnessed Robins death crosses over her body.
En ese momento, la sombra de una persona invisible que presenció la muerte de Robin cruza su cuerpo.
Six years later in 1980, Robins family attend her memorial on the anniversary of her death.
Seis años después, en 1980, la familia de Robin asistió a su memorial en el aniversario de su muerte.
Robins teenage sister, Kim, and fraternal twin brother, Alex, are preparing for the school prom to be held that evening.
La hermana adolescente de Robin, Kim, y el hermano gemelo fraterno, Alex, se están preparando para el baile de graduación de la escuela que se llevará a cabo esa noche.
Kelly, Jude and Wendy begin receiving anonymous obscene phone calls, while Nick ignores his ringing phone.
Kelly, Jude y Wendy comienzan a recibir llamadas telefónicas obscenas anónimas, mientras que Nick ignora su teléfono que suena.
Kim and Nick are now dating and plan on attending prom together.
Kim y Nick ahora están saliendo y planean ir juntos al baile de graduación.
Jude is asked by goofy jokester Seymour “Slick” Crane, who she meets by chance.
A Jude le pregunta el tonto bromista Seymour “Slick” Crane, a quien conoce por casualidad.
Kelly is going with Drew, her boyfriend.
Kelly se va con Drew, su novio.
Wendy—Nicks ex-girlfriend—asks Lou to the prom with the sole purpose of embarrassing Nick and her rival Kim.
Wendy, la exnovia de Nick, invita a Lou al baile de graduación con el único propósito de avergonzar a Nick ya su rival Kim.
In the changing room after gym class, Kim and Kelly discover the locker room mirror cracked with a shard missing.
En el vestuario después de la clase de gimnasia, Kim y Kelly descubren que el espejo del vestuario está roto y falta un fragmento.
Later, Wendy, Jude and Kelly each find their yearbook photos stabbed with a piece of glass.
Más tarde, Wendy, Jude y Kelly encuentran cada una de las fotos de su anuario apuñaladas con un trozo de vidrio.
Meanwhile, Kim and Alexs father (also the school principal) learns that the sex offender blamed for Robins death has escaped from a psychiatric facility.
Mientras tanto, el padre de Kim y Alex (también director de la escuela) se entera de que el delincuente sexual al que se culpa por la muerte de Robin se ha escapado de un centro psiquiátrico.
Lt.
Teniente
McBride, Nicks father, investigates his disappearance.
McBride, el padre de Nick, investiga su desaparición.
During the senior prom, Kelly and Drew make out in the changing room, but Kelly, a virgin, refuses to have sex and Drew angrily leaves.
Durante el baile de graduación, Kelly y Drew se besan en el vestuario, pero Kelly, una virgen, se niega a tener relaciones sexuales y Drew se marcha enojado.
As Kelly gets dressed, an unidentified figure wearing a ski mask and all-black clothing approaches her and slits her throat with a mirror shard.
Mientras Kelly se viste, una figura no identificada con un pasamontañas y ropa completamente negra se le acerca y le corta la garganta con un fragmento de espejo.
Jude and Slick have sex and smoke marijuana in his van parked outside school grounds.
Jude y Slick tienen relaciones sexuales y fuman marihuana en su camioneta estacionada fuera de la escuela.
They are attacked by the masked killer, who stabs Jude in the throat.
Son atacados por el asesino enmascarado, que apuñala a Jude en la garganta.
Slick struggles with the killer, who jumps from the vehicle before Slick drives off a cliff to his death.
Slick lucha con el asesino, que salta del vehículo antes de que Slick se caiga por un acantilado y muera.
Staking out the prom, McBride is informed that the sex offender blamed for Robins death has been caught.
Al vigilar el baile de graduación, se informa a McBride que el delincuente sexual al que se culpa por la muerte de Robin ha sido capturado.
Now wielding an ax, the killer confronts and chases Wendy through the school.
Ahora empuñando un hacha, el asesino se enfrenta y persigue a Wendy por la escuela.
Evading the killer several times, she screams when she discovers Kellys body in a storage room and is hacked to death.
Evadiendo al asesino varias veces, grita cuando descubre el cuerpo de Kelly en un almacén y es asesinado a golpes.
The alcoholic school janitor, Sykes, witnesses Wendys murder and attempts to notify the school staff, but they dismiss it as a drunken rant.
El conserje alcohólico de la escuela, Sykes, es testigo del asesinato de Wendy e intenta notificar al personal de la escuela, pero lo descartan como una perorata ebria.
Meanwhile, Kim and Nick prepare to be crowned prom king and queen, but Lou and his lackeys tie up Nick, and Lou takes his crown.
Mientras tanto, Kim y Nick se preparan para ser coronados como rey y reina del baile, pero Lou y sus lacayos atan a Nick, y Lou toma su corona.
Mistaking him for Nick, the killer approaches Lou from behind and decapitates him.
Confundiéndolo con Nick, el asesino se acerca a Lou por detrás y lo decapita.
Lous severed head rolls onto the dance floor, sending the prom-goers fleeing in horror.
La cabeza cortada de Lou rueda por la pista de baile, haciendo que los asistentes al baile huyan horrorizados.
Kim finds Nick and frees him.
Kim encuentra a Nick y lo libera.
As they prepare to escape, they are confronted by the killer who attacks Nick but not Kim.
Mientras se preparan para escapar, se enfrentan al asesino que ataca a Nick pero no a Kim.
In the ensuing brawl, Kim strikes the killers head with the ax.
En la pelea que siguió, Kim golpea la cabeza del asesino con el hacha.
She and the killer stare at each other and Kim realizes his identity.
Ella y el asesino se miran fijamente y Kim se da cuenta de su identidad.
The killer runs outside where the police have arrived.
El asesino sale corriendo por donde ha llegado la policía.
The killer collapses and is then revealed to be Alex, who explains to Kim that he witnessed their sisters death, and that Jude, Kelly, Wendy and Nick were responsible.
El asesino se derrumba y luego se revela que es Alex, quien le explica a Kim que fue testigo de la muerte de su hermana y que Jude, Kelly, Wendy y Nick fueron los responsables.
He cries out Robins name before dying in Kims arms.
Grita el nombre de Robin antes de morir en los brazos de Kim.
Kim cries over the death of another sibling.
Kim llora por la muerte de otro hermano.
