20201025_CHINESE_10_12



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/yxnq7zl9

Playing for Time is a 1980 CBS television film, written by Arthur Miller and based on acclaimed musician Fania Fénelons autobiography The Musicians of Auschwitz.

《 wéi shí jiān ér zhàn 》 shì 1980 nián CBS de diàn shì diàn yǐng , yóu yà sè · mǐ lè (Arthur Miller) gǎi biān , bìng gēn jù zhù míng de yīn yuè jiā fǎ nī yà · fèi nèi lóng (FaniaFé nelon) de zì chuán 《 ào sī wēi xīn jí zhōng yíng de yīn yuè jiā 》 gǎi biān。

《为时间而战》是1980年CBS的电视电影,由亚瑟·米勒(Arthur Miller)改编,并根据著名的音乐家法妮亚·费内隆(FaniaFénelon)的自传《奥斯威辛集中营的音乐家》改编。

Vanessa Redgrave stars as Fénelon.

Vanessa Redgrave shì yǎn Fénelon。

Vanessa Redgrave饰演Fénelon。

Fania Fénelon, a French Jewish singer-pianist, is sent with other prisoners to the Auschwitz concentration camp in a crowded train during World War II.

fǎ guó yóu tài gē shǒu jiān gāng qín yǎn zòu jiā fǎ nī yà · fèi nèi lóng (FaniaFénelon) zài dì èr shì jiè qī jiān yǔ qí tā qiú fàn yì qǐ bèi yā rù yōng jǐ de huǒ chē shàng de ào sī wēi xīn jí zhōng yíng。

法国犹太歌手兼钢琴演奏家法妮亚·费内隆(FaniaFénelon)在第二次世界大战期间与其他囚犯一起被押入拥挤的火车上的奥斯威辛集中营。

After having their belongings and clothes taken and their heads shaved, the prisoners are processed and enter the camp.

qiú fàn bèi ná zǒu yī fu hé yī fu bìng tì guāng tóu hòu , tā men bèi sòng wǎng yíng dì jìn xíng chǔ lǐ。

囚犯被拿走衣服和衣服并剃光头后,他们被送往营地进行处理。

Fénelon is recognized as being a famous musician and she finds that she will be able to avoid hard manual labor and survive longer by becoming a member of the prisons female orchestra, the Womens Orchestra of Auschwitz.

Fénelon bèi gōng rèn wéi shì zhù míng de yīn yuè jiā , tā fā xiàn tā jiāng gěi gāi yì de jiān yù de nǚ xìng yuè tuán ( ào sī wēi xīn nǚ nǚ zǐ yuè tuán ) de yì yuán , kě yǐ bì miǎn fán zhòng de tǐ lì láo dòng , bìng kě yǐ gèng cháng fā 。

Fénelon被公认为是著名的音乐家,她发现她将成为监狱的女性乐团(奥斯威辛女女子乐团)的一员,可以避免繁重的体力劳动,并可以更长寿。

In the process, she strikes up a close relationship with Alma Rosé, the musical groups leader, as well as the other members of the band.

zài cǐ guò chéng zhōng , tā yǔ yuè tuán qǐ yè wéi AlmaRosé yǐ jí yuè duì de qí tā chéng yuán jiàn lì le mì qiè de guān xì。

在此过程中,她与乐团负责人AlmaRosé以及乐队的其他成员建立了密切的关系。

Realizing that the musicians get better treatment than other prisoners, Fania convinces the guards and members of the orchestra that another prisoner she had befriended, Marianne, is actually a talented singer.

fǎ nī yà yì shí dào yīn yuè jiā bǐ qí tā qiú fàn dé dào gèng hǎo de dài yù , yīn cǐ tā lìng le jǐng wèi hé yuè duì de chéng yuán , tā suǒ jié shí de lìng yì míng qiú fàn mǎ lì ān de shí jì shàng shì yí wèi cái huá héng yì de gē shǒu。

法妮亚意识到音乐家比其他囚犯得到更好的待遇,因此说服了警卫和乐队的成员,她所结识的另一名囚犯玛丽安实际上是一位才华横溢的歌手。

Although Marianne performs poorly at her audition, she is allowed to join the orchestra.

jǐn guǎn mǎ lì ān zài shì jìng zhōng biǎo xiàn bù jiā , dàn réng bèi yǔn xǔ jiā rù yuè tuán。

尽管玛丽安在试镜中表现不佳,但仍被允许加入乐团。

Playing for the Nazis, however, robs the women of much of their dignity and most of them often questioned whether remaining alive was worth the abuse they constantly suffer.

rán ér , wéi nà cuì ér zhàn zé bō duó le fù nǚ de dà bù fen zūn yán , qí zhōng dà duō shù rén jīng cháng zhì yí , huó zhe shì fǒu zhí dé tā men bú duàn zāo shòu de nuè dài。

然而,为纳粹而战则剥夺了妇女的大部分尊严,其中大多数人经常质疑,活着是否值得他们不断遭受的虐待。

Leave a Reply