Podcast: Play in new window | Download (Duration: 12:45 — 2.9MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
https://tinyurl.com/y48wlvtb
A Beautiful Mind (1998) is a biography of Nobel Prize-winning economist and mathematician John Forbes Nash, Jr.
A Beautiful Mind (1998) ist eine Biographie des mit dem Nobelpreis ausgezeichneten Ökonomen und Mathematikers John Forbes Nash, Jr.
by Sylvia Nasar, professor of journalism at Columbia University.
von Sylvia Nasar, Professorin für Journalismus an der Columbia University.
An unauthorized work, it won the National Book Critics Circle Award in 1998 and was nominated for the Pulitzer Prize in biography.
Als nicht autorisiertes Werk wurde es 1998 mit dem National Book Critics Circle Award ausgezeichnet und für den Pulitzer-Preis für Biografie nominiert.
It inspired the 2001 film by the same name.
Es inspirierte den gleichnamigen Film von 2001.
Movie Plot.
Filmhandlung.
In 1947, John Nash arrives at Princeton University as co-recipient, with Martin Hansen, of the prestigious Carnegie Scholarship for mathematics.
1947 kommt John Nash als Co-Empfänger des renommierten Carnegie-Stipendiums für Mathematik mit Martin Hansen an die Princeton University.
He meets fellow math and science graduate students Sol, Ainsley, and Bender, as well as his roommate Charles Herman, a literature student.
Er trifft die Kommilitonen Sol, Ainsley und Bender aus Mathematik und Naturwissenschaften sowie seinen Mitbewohner Charles Herman, einen Literaturstudenten.
Determined to publish his own original idea, Nash is inspired when he and his classmates discuss how to approach a group of women at a bar.
Entschlossen, seine eigene ursprüngliche Idee zu veröffentlichen, ist Nash begeistert, als er und seine Klassenkameraden darüber diskutieren, wie man sich einer Gruppe von Frauen in einer Bar nähert.
Hansen quotes Adam Smith and advocates “every man for himself,” but Nash argues that a cooperative approach would lead to better chances of success, and develops a new concept of governing dynamics.
Hansen zitiert Adam Smith und befürwortet “jeden Mann für sich”, aber Nash argumentiert, dass ein kooperativer Ansatz zu besseren Erfolgschancen führen würde, und entwickelt ein neues Konzept zur Steuerung der Dynamik.
He publishes an article on his theory, earning him an appointment at MIT where Sol and Bender join him.
Er veröffentlicht einen Artikel über seine Theorie und erhält einen Termin am MIT, wo Sol und Bender zu ihm kommen.
In 1953, Nash is invited to the Pentagon to crack encrypted enemy telecommunications, which he manages to decipher mentally.
1953 wird Nash ins Pentagon eingeladen, um verschlüsselte feindliche Telekommunikation zu knacken, die er mental entschlüsseln kann.
Bored with his regular duties at MIT, including teaching, he is recruited by the mysterious William Parcher of the United States Department of Defense with a classified assignment: to look for hidden patterns in magazines and newspapers in order to thwart a Soviet plot.
Gelangweilt von seinen regulären Aufgaben am MIT, einschließlich des Lehrens, wird er vom mysteriösen William Parcher vom US-Verteidigungsministerium mit einer geheimen Aufgabe angeworben: in Magazinen und Zeitungen nach versteckten Mustern zu suchen, um eine sowjetische Verschwörung zu vereiteln.
Nash becomes increasingly obsessive in his search for these patterns, delivering his results to a secret mailbox, and comes to believe he is being followed.
Nash wird zunehmend besessen von der Suche nach diesen Mustern, liefert seine Ergebnisse an einen geheimen Briefkasten und glaubt, dass er verfolgt wird.
One of his students, Alicia Larde, asks him to dinner, and they fall in love.
Eine seiner Schülerinnen, Alicia Larde, bittet ihn zum Abendessen, und sie verlieben sich ineinander.
On a return visit to Princeton, Nash runs into Charles and his niece, Marcee.
Bei einem erneuten Besuch in Princeton trifft Nash auf Charles und seine Nichte Marcee.
With Charles encouragement, he proposes to Alicia and they marry.
Mit Charles ‘Ermutigung schlägt er Alicia vor und sie heiraten.
Nash fears for his life after surviving a shootout between Parcher and Soviet agents, and learns Alicia is pregnant, but Parcher blackmails him into continuing his assignment.
Nash fürchtet um sein Leben, nachdem er eine Schießerei zwischen Parcher und sowjetischen Agenten überlebt hat, und erfährt, dass Alicia schwanger ist, aber Parcher erpresst ihn, seinen Auftrag fortzusetzen.
While delivering a guest lecture at Harvard University, Nash tries to flee from people he thinks are Soviet agents, led by psychiatrist Doctor Rosen, but is forcibly sedated and committed to a psychiatric facility.
Während eines Gastvortrags an der Harvard University versucht Nash, vor Menschen zu fliehen, die er für sowjetische Agenten hält, angeführt vom Psychiater Doktor Rosen, wird jedoch gewaltsam sediert und in eine psychiatrische Einrichtung eingewiesen.
Doctor Rosen tells Alicia that Nash has paranoid schizophrenia and that Charles, Marcee, and Parcher exist only in his imagination.
Doktor Rosen erzählt Alicia, dass Nash an paranoider Schizophrenie leidet und dass Charles, Marcee und Parcher nur in seiner Vorstellung existieren.
Alicia informs Nash that the Department of Defense does not employ a “William Parcher” and reveals the unopened documents he delivered to the secret mailbox.
Alicia informiert Nash, dass das Verteidigungsministerium keinen “William Parcher” beschäftigt und enthüllt die ungeöffneten Dokumente, die er an den geheimen Briefkasten geliefert hat.
Nash is given a course of insulin shock therapy and eventually released.
Nash erhält eine Insulinschocktherapie und wird schließlich freigelassen.
Frustrated with the depressive side effects of his antipsychotic medication, he secretly stops taking it and relapses, “meeting” Parcher again.
Frustriert von den depressiven Nebenwirkungen seines Antipsychotikums hört er heimlich auf, es einzunehmen, fällt zurück und “trifft” Parcher erneut.
In 1956, Alicia discovers Nash has resumed his “assignment” in an abandoned shed near their home.
1956 entdeckt Alicia, dass Nash seine “Aufgabe” in einem verlassenen Schuppen in der Nähe ihres Hauses wieder aufgenommen hat.
Realizing he has relapsed, Alicia rushes to the house to find Nash had left their infant son in the running bathtub, believing Charles was watching the baby.
Als Alicia merkt, dass er einen Rückfall erlitten hat, eilt sie zum Haus und stellt fest, dass Nash ihren kleinen Sohn in der laufenden Badewanne zurückgelassen hat. Er glaubt, Charles beobachte das Baby.
Alicia calls Doctor Rosen, but Nash believes Parcher is trying to kill her and accidentally knocks her and the baby to the ground.
Alicia ruft Doktor Rosen an, aber Nash glaubt, dass Parcher versucht, sie zu töten, und schlägt sie und das Baby versehentlich zu Boden.
As Alicia flees with their baby, Nash jumps in front of her car and affirms: “Marcee cant be real! She never gets old!”, finally accepting that Parcher and other figures are hallucinations.
Als Alicia mit ihrem Baby flieht, springt Nash vor ihr Auto und bestätigt: “Marcee kann nicht echt sein! Sie wird nie alt!” Und akzeptiert schließlich, dass Parcher und andere Figuren Halluzinationen sind.
Against Doctor Rosens advice, Nash chooses not to restart his medication, believing he can deal with his symptoms himself, and Alicia decides to stay and support him.
Gegen den Rat von Doktor Rosen beschließt Nash, seine Medikamente nicht neu zu starten, da er glaubt, dass er seine Symptome selbst behandeln kann, und Alicia beschließt, zu bleiben und ihn zu unterstützen.
Nash returns to Princeton and approaches his old rival Hansen, now head of the mathematics department, who allows him to work out of the library and audit classes.
Nash kehrt nach Princeton zurück und geht auf seinen alten Rivalen Hansen zu, der jetzt Leiter der Mathematikabteilung ist und ihm erlaubt, in den Bibliotheks- und Prüfungsklassen zu arbeiten.
Over the next two decades, Nash learns to ignore his hallucinations and, by the late 1970s, is allowed to teach again.
In den nächsten zwei Jahrzehnten lernt Nash, seine Halluzinationen zu ignorieren und darf Ende der 1970er Jahre wieder unterrichten.
In 1994, Nash wins the Nobel Prize for his revolutionary work on game theory, and is honored by his fellow professors.
1994 erhält Nash den Nobelpreis für seine revolutionäre Arbeit zur Spieltheorie und wird von seinen Kollegen geehrt.
At the Nobel ceremony, he dedicates his prize to his wife.
Bei der Nobelverleihung widmet er seinen Preis seiner Frau.
As Nash, Alicia, and their son leave the auditorium in Stockholm, Nash sees Charles, Marcee, and Parcher watching him, but looks at them only briefly before departing.
Als Nash, Alicia und ihr Sohn das Auditorium in Stockholm verlassen, sieht Nash, wie Charles, Marcee und Parcher ihn beobachten, sieht sie aber nur kurz an, bevor sie abreisen.