Podcast: Play in new window | Download (Duration: 9:18 — 2.1MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
http://tinyurl.com/y2y69knb
SpongeBob SquarePants is an American animated comedy television series created by marine science educator and animator Stephen Hillenburg for Nickelodeon.
SpongeBob SquarePants est une série télévisée de comédie américaine créée par l’éducateur et animateur en sciences marines Stephen Hillenburg pour Nickelodeon.
The series chronicles the adventures and endeavors of the title character and his aquatic friends in the fictional underwater city of Bikini Bottom.
La série raconte les aventures et les efforts du personnage principal et de ses amis aquatiques dans la ville sous-marine fictive de Bikini Bottom.
The fifth-longest-running American animated series, its popularity has made it a media franchise.
Cinquième série d’animation américaine la plus ancienne, sa popularité en a fait une franchise médiatique.
It is the highest rated series to air on Nickelodeon and ViacomCBS Domestic Media Networks most distributed property.
Il s’agit de la série la mieux notée diffusée sur la propriété la plus distribuée de Nickelodeon et ViacomCBS Domestic Media Networks.
As of late 2017, the media franchise has generated €11 billion in merchandising revenue for Nickelodeon.
Fin 2017, la franchise média a généré 11 milliards d’euros de revenus de merchandising pour Nickelodeon.
Setting.
Réglage.
The series takes place primarily in the fictional benthic (See notes) underwater city of Bikini Bottom located in the Pacific Ocean beneath the real-life coral reef known as Bikini Atoll.
La série se déroule principalement dans la ville sous-marine fictive benthique (voir notes) de Bikini Bottom située dans l’océan Pacifique sous le récif de corail réel connu sous le nom de Bikini Atoll.
Its citizens are mostly multicolored fish who live in buildings made from ship funnels and use “boatmobiles”, amalgamations of cars and boats, as a mode of transportation.
Ses citoyens sont pour la plupart des poissons multicolores qui vivent dans des bâtiments fabriqués à partir d’entonnoirs de navires et utilisent des «bateaux- motoneiges», des amalgames de voitures et de bateaux, comme moyen de transport.
Recurring locations within Bikini Bottom include the neighboring houses of SpongeBob, Patrick, and Squidward; two competing restaurants, the Krusty Krab and the Chum Bucket.
Les emplacements récurrents dans Bikini Bottom comprennent les maisons voisines de SpongeBob, Patrick et Squidward; deux restaurants concurrents, le Krusty Krab et le Chum Bucket.
Missus Puffs Boating School, which includes a driving course and a sunken lighthouse.
École de navigation de Missus Puff, qui comprend un cours de conduite et un phare englouti.
The Treedome, an oxygenated glass enclosure where Sandy lives.
Le Treedome, une enceinte en verre oxygéné où vit Sandy.
Shady Shoals Rest Home, a seagrass meadow called Jellyfish Fields.
Shady Shoals Rest Home, une prairie d’herbes marines appelée Jellyfish Fields.
And Goo Lagoon, a subaqueous brine pool that is a popular beach hangout.
Et Goo Lagoon, une piscine de saumure sous-marine qui est un lieu de rencontre populaire sur la plage.
When the SpongeBob crew began production of the series pilot episode, they were tasked with designing stock locations, to be used repeatedly, where most scenes would take place like the Krusty Krab and SpongeBobs pineapple house.
Lorsque l’équipe de SpongeBob a commencé la production de l’épisode pilote de la série, elle a été chargée de concevoir des emplacements de stockage, à utiliser à plusieurs reprises, où la plupart des scènes se dérouleraient, comme la maison d’ananas de Krusty Krab et SpongeBob.
The idea was “to keep everything nautical”, so the crew used plenty of rope, wooden planks, ships wheels, netting, anchors, boilerplates, and rivets to create the shows setting.
L’idée était “de garder tout nautique”, donc l’équipage a utilisé beaucoup de corde, des planches de bois, des roues de bateau, des filets, des ancres, des passe-partout et des rivets pour créer le décor du spectacle.
Transitions between scenes are marked by bubbles filling the screen, accompanied by the sound of rushing water.
Les transitions entre les scènes sont marquées par des bulles remplissant l’écran, accompagnées du bruit de l’eau qui se précipite.
The series features “sky flowers” as a main setting material.
La série présente des “fleurs du ciel” comme matériau de décor principal.
When series background designer Kenny Pittenger was asked what they were, he answered, “They function as clouds in a way, but since the show takes place underwater, they arent really clouds.
Lorsqu’on a demandé au concepteur de fond de la série Kenny Pittenger ce qu’ils étaient, il a répondu: «Ils fonctionnent comme des nuages d’une certaine manière, mais puisque le spectacle se déroule sous l’eau, ils ne sont pas vraiment des nuages.
Because of the tiki influence on the show, the background painters use a lot of pattern.”
En raison de l’influence tiki sur le spectacle, les peintres d’arrière-plan utilisent beaucoup de motifs. “
Pittenger said the sky flowers were meant to “evoke the look of a flower-print Hawaiian shirt”.
Pittenger a déclaré que les fleurs du ciel étaient censées “évoquer le look d’une chemise hawaïenne à imprimé fleuri”.
Notes.
Remarques.
The benthic zone is the ecological region at the lowest level of a body of water such as an ocean, lake, or stream, including the sediment surface and some sub-surface layers.
La zone benthique est la région écologique au niveau le plus bas d’une masse d’eau telle qu’un océan, un lac ou un ruisseau, y compris la surface des sédiments et certaines couches souterraines.
Organisms living in this zone are called benthos and include microorganisms as well as larger invertebrates, such as crustaceans and polychaetes.
Les organismes vivant dans cette zone sont appelés benthos et comprennent des micro-organismes ainsi que des invertébrés plus gros, tels que les crustacés et les polychètes.
Organisms here generally live in close relationship with the substrate and many are permanently attached to the bottom.
Les organismes ici vivent généralement en étroite relation avec le substrat et beaucoup sont fixés en permanence au fond.
The benthic boundary layer, which includes the bottom layer of water and the uppermost layer of sediment directly influenced by the overlying water, is an integral part of the benthic zone, as it greatly influences the biological activity that takes place there.
La couche limite benthique, qui comprend la couche inférieure de l’eau et la couche supérieure de sédiments directement influencée par l’eau sus-jacente, fait partie intégrante de la zone benthique, car elle influence grandement l’activité biologique qui s’y déroule.
Examples of contact soil layers include sand bottoms, rocky outcrops, coral, and bay mud.
Des exemples de couches de sol de contact comprennent les fonds de sable, les affleurements rocheux, le corail et la boue de baie.