20200919_SPANISH_08_21



Original Podcast with clickable words

http://tinyurl.com/y2ffhks7

The Wonderful Wizard of Oz is an American childrens novel written by author L.

El maravilloso mago de Oz es una novela infantil estadounidense escrita por el autor L.

Frank Baum and illustrated by W.

Frank Baum e ilustrado por W.

W.

W.

Denslow, originally published by the George M.

Denslow, publicado originalmente por George M.

Hill Company in May 1900.

Hill Company en mayo de 1900.

It has since seen several reprints, most often under the title The Wizard of Oz, which is the title of the popular 1902 Broadway musical adaptation as well as the iconic 1939 live-action film.

Desde entonces ha visto varias reimpresiones, la mayoría de las veces bajo el título El mago de Oz, que es el título de la popular adaptación musical de Broadway de 1902, así como de la icónica película de acción en vivo de 1939.

Plot.

Trama.

Dorothy is a young girl who lives with her Aunt Em, Uncle Henry, and dog, Toto, on a farm on the Kansas prairie.

Dorothy es una niña que vive con su tía Em, su tío Henry y su perro, Toto, en una granja en la pradera de Kansas.

One day, she and Toto are caught up in a cyclone that deposits them and the farmhouse into Munchkin Country in the magical Land of Oz.

Un día, ella y Toto quedan atrapados en un ciclón que los deposita a ellos y a la granja en el país de Munchkin en la mágica Tierra de Oz.

The falling house has killed the Wicked Witch of the East, the evil ruler of the Munchkins.

La casa que cae ha matado a la Malvada Bruja del Este, el malvado gobernante de los Munchkins.

The Good Witch of the North arrives with three grateful Munchkins and gives Dorothy the magical silver shoes that once belonged to the Wicked Witch.

La Buena Bruja del Norte llega con tres Munchkins agradecidos y le da a Dorothy los mágicos zapatos plateados que una vez pertenecieron a la Malvada Bruja.

The Good Witch tells Dorothy that the only way she can return home is to follow the yellow brick road to the Emerald City and ask the great and powerful Wizard of Oz to help her.

La Bruja Buena le dice a Dorothy que la única forma en que puede regresar a casa es seguir el camino de ladrillos amarillos hacia la Ciudad Esmeralda y pedirle al gran y poderoso Mago de Oz que la ayude.

As Dorothy embarks on her journey, the Good Witch of the North kisses her on the forehead, giving her magical protection from harm.

Mientras Dorothy emprende su viaje, la Bruja Buena del Norte la besa en la frente, brindándole protección mágica contra cualquier daño.

On her way down the yellow brick road, Dorothy attends a banquet held by a Munchkin named Boq.

En su camino por el camino de ladrillos amarillos, Dorothy asiste a un banquete organizado por un Munchkin llamado Boq.

The next day, she frees a Scarecrow from the pole on which he is hanging, applies oil from a can to the rusted joints of a Tin Woodman, and meets a Cowardly Lion.

Al día siguiente, libera a un espantapájaros del poste del que está colgado, aplica aceite de una lata a las juntas oxidadas de un leñador de hojalata y se encuentra con un león cobarde.

The Scarecrow wants a brain, the Tin Woodman wants a heart, and the Cowardly Lion wants courage, so Dorothy encourages them to journey with her and Toto to the Emerald City to ask for help from the Wizard.

El Espantapájaros quiere un cerebro, el Leñador de Hojalata quiere un corazón y el León Cobarde quiere coraje, por lo que Dorothy los anima a viajar con ella y Toto a la Ciudad Esmeralda para pedir ayuda al Mago.

After several adventures, the travelers arrive at the Emerald City and meet the Guardian of the Gates, who asks them to wear green tinted spectacles to keep their eyes from being blinded by the citys brilliance.

Después de varias aventuras, los viajeros llegan a la Ciudad Esmeralda y se encuentran con el Guardián de las Puertas, quien les pide que usen anteojos teñidos de verde para evitar que sus ojos sean cegados por el brillo de la ciudad.

Each one is called to see the Wizard.

Cada uno está llamado a ver al Mago.

He appears to Dorothy as a giant head, to the Scarecrow as a ball of fire, to the Tin Woodman as a lovely lady, and to the Cowardly Lion as a terrible beast.

Se le aparece a Dorothy como una cabeza gigante, al Espantapájaros como una bola de fuego, al Leñador de Hojalata como una dama encantadora y al León Cobarde como una bestia terrible.

He agrees to help them all if they kill the Wicked Witch of the West, who rules over Winkie Country.

Él acepta ayudarlos a todos si matan a la Malvada Bruja del Oeste, que gobierna Winkie Country.

The Guardian warns them that no one has ever managed to defeat the witch.

The Guardian les advierte que nadie ha logrado derrotar a la bruja.

The Wicked Witch of the West sees the travelers approaching with her one telescopic eye.

La Malvada Bruja del Oeste ve a los viajeros acercándose con su único ojo telescópico.

She sends a pack of wolves to tear them to pieces, but the Tin Woodman kills them with his axe.

Ella envía una manada de lobos para despedazarlos, pero el Leñador de Hojalata los mata con su hacha.

She sends wild crows to peck their eyes out, but the Scarecrow kills them by breaking their necks.

Ella envía cuervos salvajes a picotearles los ojos, pero el Espantapájaros los mata rompiéndoles el cuello.

She summons a swarm of black bees to sting them, but they are killed while trying to sting the Tin Woodman while the Scarecrows straw hides the others.

Ella convoca a un enjambre de abejas negras para que las piquen, pero mueren mientras intentan picar al Leñador de Hojalata mientras la paja del Espantapájaros esconde a las demás.

She sends a dozen of her Winkie slaves to attack them, but the Cowardly Lion stands firm to repel them.

Ella envía una docena de sus esclavos Winkie para atacarlos, pero el León Cobarde se mantiene firme para repelerlos.

Finally, she uses the power of her Golden Cap to send the Winged Monkeys to capture Dorothy, Toto, and the Cowardly Lion, unstuff the Scarecrow, and dent the Tin Woodman.

Finalmente, usa el poder de su Gorro Dorado para enviar a los Monos Alados a capturar a Dorothy, Toto y el León Cobarde, deshacer al Espantapájaros y abollar al Leñador de Hojalata.

Dorothy is forced to become the witchs personal slave, while the witch schemes to steal her silver shoes.

Dorothy se ve obligada a convertirse en la esclava personal de la bruja, mientras la bruja planea robar sus zapatos plateados.

The witch successfully tricks Dorothy out of one of her silver shoes.

La bruja engaña con éxito a Dorothy con uno de sus zapatos plateados.

Angered, she throws a bucket of water at the witch and is shocked to see her melt away.

Enojada, arroja un cubo de agua a la bruja y se sorprende al verla derretirse.

The Winkies rejoice at being freed from her tyranny and help restuff the Scarecrow and mend the Tin Woodman.

Los Winkies se regocijan de haber sido liberados de su tiranía y ayudan a reavivar al Espantapájaros y reparar al Leñador de Hojalata.

They ask the Tin Woodman to become their ruler, which he agrees to do after helping Dorothy return to Kansas.

Le piden al Leñador de Hojalata que se convierta en su gobernante, lo que él acepta después de ayudar a Dorothy a regresar a Kansas.

Dorothy finds the witchs Golden Cap and summons the Winged Monkeys to carry her and her friends back to the Emerald City.

Dorothy encuentra el gorro dorado de la bruja y convoca a los monos alados para que la lleven a ella y a sus amigos de regreso a la Ciudad Esmeralda.

The King of the Winged Monkeys tells how he and his band are bound by an enchantment to the cap by the sorceress Gayelette from the North, and that Dorothy may use it to summon them two more times.

El Rey de los Monos Alados cuenta cómo él y su banda están atados por un encantamiento al gorro de la hechicera Gayelette del Norte, y que Dorothy puede usarlo para convocarlos dos veces más.

When Dorothy and her friends meet the Wizard of Oz again, Toto tips over a screen in a corner of the throne room that reveals the Wizard.

Cuando Dorothy y sus amigos se encuentran de nuevo con el Mago de Oz, Toto inclina una pantalla en una esquina de la sala del trono que revela al Mago.

He sadly explains he is a humbug—an ordinary old man who, by a hot air balloon, came to Oz long ago from Omaha.

Con tristeza explica que es un farsante, un anciano corriente que, en un globo aerostático, llegó a Oz hace mucho tiempo desde Omaha.

He provides the Scarecrow with a head full of bran, pins, and needles (“a lot of bran-new brains”), the Tin Woodman with a silk heart stuffed with sawdust, and the Cowardly Lion a potion of “courage”.

Proporciona al Espantapájaros una cabeza llena de salvado, alfileres y agujas (“un montón de cerebros nuevos”), al Leñador de Hojalata un corazón de seda relleno de aserrín y al León Cobarde una poción de “coraje”.

Their faith in his power gives these items a focus for their desires.

Su fe en su poder les da a estos elementos un enfoque para sus deseos.

He decides to take Dorothy and Toto home and then go back to Omaha in his balloon.

Decide llevarse a Dorothy y Toto a casa y luego regresar a Omaha en su globo.

At the send-off, he appoints the Scarecrow to rule in his stead, which he agrees to do after helping Dorothy return to Kansas.

En la despedida, nombra al Espantapájaros para que gobierne en su lugar, lo que acepta hacer después de ayudar a Dorothy a regresar a Kansas.

Toto chases a kitten in the crowd and Dorothy goes after him, but the ropes holding the balloon break and the Wizard floats away.

Toto persigue a un gatito entre la multitud y Dorothy va tras él, pero las cuerdas que sujetan el globo se rompen y el mago se aleja flotando.

Dorothy summons the Winged Monkeys and tells them to carry her and Toto home, but they explain they cant cross the desert surrounding Oz.

Dorothy convoca a los monos alados y les dice que la lleven a ella y a Toto a casa, pero ellos explican que no pueden cruzar el desierto que rodea a Oz.

The Soldier with the Green Whiskers informs Dorothy that Glinda, the Good Witch of the South may be able to help her return home, so the travelers begin their journey to see Glindas castle in Quadling Country.

El Soldado de los Bigotes Verdes le informa a Dorothy que Glinda, la Bruja Buena del Sur, podría ayudarla a regresar a casa, por lo que los viajeros comienzan su viaje para ver el castillo de Glinda en Quadling Country.

On the way, the Lion kills a giant spider who is terrorizing the animals in a forest.

En el camino, el León mata a una araña gigante que aterroriza a los animales en un bosque.

They ask him to become their king, which he agrees to do after helping Dorothy return to Kansas.

Le piden que se convierta en su rey, lo que él acepta después de ayudar a Dorothy a regresar a Kansas.

Dorothy summons the Winged Monkeys a third time to fly them over a hill to Glindas castle.

Dorothy convoca a los monos alados por tercera vez para volarlos sobre una colina hasta el castillo de Glinda.

Glinda greets them and reveals that Dorothys silver shoes can take her anywhere she wishes to go.

Glinda los saluda y les revela que los zapatos plateados de Dorothy pueden llevarla a cualquier lugar que desee.

She embraces her friends, all of whom will be returned to their new kingdoms through Glindas three uses of the Golden Cap: the Scarecrow to the Emerald City, the Tin Woodman to Winkie Country, and the Lion to the forest; after which the cap will be given to the King of the Winged Monkeys, freeing him and his band.

Ella abraza a sus amigos, todos los cuales serán devueltos a sus nuevos reinos a través de los tres usos de Glinda del Gorro Dorado: el Espantapájaros en la Ciudad Esmeralda, el Leñador de Hojalata en el País de Winkie y el León en el bosque; después de lo cual se entregará la gorra al Rey de los Monos Alados, liberándolo a él y a su banda.

Dorothy takes Toto in her arms, knocks her heels together three times, and wishes to return home.

Dorothy toma a Toto en sus brazos, golpea sus talones tres veces y desea regresar a casa.

Instantly, she begins whirling through the air and rolling on the grass of the Kansas prairie, up to the farmhouse, though the silver shoes fall off her feet en route and are lost in the Deadly Desert.

Al instante, comienza a girar por el aire y a rodar sobre la hierba de la pradera de Kansas, hasta la granja, aunque los zapatos plateados se le caen de los pies en el camino y se pierden en el Desierto Mortal.

2 Replies to “20200919_SPANISH_08_21”

  1. What you said was very reasonable. However, what about this?
    what if you typed a catchier post title? I mean, I don’t want to tell you
    how to run your website, however suppose you added something that
    makes people desire more? I mean 20200919_SPANISH_08_21 –
    French .. .. … Spanish , German…….Chinese is kinda vanilla.
    You should look at Yahoo’s home page and note how they write post headlines to get people to
    open the links. You might add a related video or a related picture or
    two to get readers interested about everything’ve got to say.
    In my opinion, it would make your posts a little bit more interesting.

    1. Thanks for the feedback Mervin. I agree with your comment. I am doing only Irish now as i was not sure there was any interest in other languages. Hard to know if anyone looks at this:). More descriptive titles added into Irish posts now.

Leave a Reply