20200917_SPANISH_08_06



Original Podcast with clickable words

http://tinyurl.com/y3lwrffn

The Hobbit, or There and Back Again is a childrens fantasy novel by English author JRR Tolkien.

The Hobbit, or There and Back Again es una novela de fantasía para niños del autor inglés JRR Tolkien.

It was published on 21 September 1937 to wide critical acclaim, being nominated for the Carnegie Medal and awarded a prize from the New York Herald Tribune for best juvenile fiction.

Fue publicado el 21 de septiembre de 1937 con gran éxito de crítica, siendo nominado a la Medalla Carnegie y galardonado con un premio del New York Herald Tribune a la mejor ficción juvenil.

The book remains popular and is recognized as a classic in childrens literature.

El libro sigue siendo popular y es reconocido como un clásico de la literatura infantil.

Plot.

Trama.

Gandalf tricks Bilbo Baggins into hosting a party for Thorin Oakenshield and his band of twelve dwarves, (Dwalin, Balin, Kili, Fili, Dori, Nori, Ori, Oin, Gloin, Bifur, Bofur, and Bombur).

Gandalf engaña a Bilbo Baggins para que organice una fiesta para Thorin Escudo de Roble y su banda de doce enanos (Dwalin, Balin, Kili, Fili, Dori, Nori, Ori, Oin, Gloin, Bifur, Bofur y Bombur).

who sing of reclaiming the Lonely Mountain and its vast treasure from the dragon Smaug.

que cantan sobre la recuperación de la Montaña Solitaria y su vasto tesoro del dragón Smaug.

When the music ends, Gandalf unveils Thrórs map showing a secret door into the Mountain and proposes that the dumbfounded Bilbo serve as the expeditions “burglar”.

Cuando la música termina, Gandalf revela el mapa de Thrór que muestra una puerta secreta a la Montaña y propone que Bilbo, estupefacto, sea el “ladrón” de la expedición.

The dwarves ridicule the idea, but Bilbo, indignant, joins despite himself.

Los enanos ridiculizan la idea, pero Bilbo, indignado, se une a pesar suyo.

The group travels into the wild, where Gandalf saves the company from trolls and leads them to Rivendell, where Elrond reveals more secrets from the map.

El grupo viaja a la naturaleza, donde Gandalf salva a la compañía de los trolls y los lleva a Rivendel, donde Elrond revela más secretos del mapa.

When they attempt to cross the Misty Mountains they are caught by goblins and driven deep underground.

Cuando intentan cruzar las Montañas Nubladas, son capturados por duendes y conducidos bajo tierra.

Although Gandalf rescues them, Bilbo gets separated from the others as they flee the goblins.

Aunque Gandalf los rescata, Bilbo se separa de los demás mientras huyen de los goblins.

Lost in the goblin tunnels, he stumbles across a mysterious ring and then encounters Gollum, who engages him in a game of riddles.

Perdido en los túneles de los duendes, se topa con un anillo misterioso y luego se encuentra con Gollum, quien lo involucra en un juego de acertijos.

As a reward for solving all riddles Gollum will show him the path out of the tunnels, but if Bilbo fails, his life will be forfeit.

Como recompensa por resolver todos los acertijos, Gollum le mostrará el camino para salir de los túneles, pero si Bilbo falla, perderá su vida.

With the help of the ring, which confers invisibility, Bilbo escapes and rejoins the dwarves, improving his reputation with them.

Con la ayuda del anillo, que le confiere invisibilidad, Bilbo escapa y se reúne con los enanos, mejorando su reputación con ellos.

The goblins and Wargs give chase, but the company are saved by eagles before resting in the house of Beorn.

Los goblins y Wargs los persiguen, pero las águilas salvan a la compañía antes de descansar en la casa de Beorn.

The company enters the black forest of Mirkwood without Gandalf.

La compañía entra en la selva negra de Mirkwood sin Gandalf.

In Mirkwood, Bilbo first saves the dwarves from giant spiders and then from the dungeons of the Wood-elves.

En Mirkwood, Bilbo primero salva a los enanos de las arañas gigantes y luego de las mazmorras de los elfos del bosque.

Nearing the Lonely Mountain, the travellers are welcomed by the human inhabitants of Lake-town, who hope the dwarves will fulfil prophecies of Smaugs demise.

Al acercarse a la Montaña Solitaria, los viajeros son recibidos por los habitantes humanos de Lake-Town, que esperan que los enanos cumplan las profecías de la desaparición de Smaug.

The expedition travels to the Lonely Mountain and finds the secret door; Bilbo scouts the dragons lair, stealing a great cup and espying a gap in Smaugs armour.

La expedición viaja a la Montaña Solitaria y encuentra la puerta secreta; Bilbo explora la guarida del dragón, roba una gran taza y ve un hueco en la armadura de Smaug.

The enraged dragon, deducing that Lake-town has aided the intruder, sets out to destroy the town.

El dragón enfurecido, deduciendo que Lake-town ha ayudado al intruso, se propone destruir la ciudad.

A thrush had overheard Bilbos report of Smaugs vulnerability and reports it to Lake-town defender Bard.

Un tordo había escuchado el informe de Bilbo sobre la vulnerabilidad de Smaug y se lo comunica al defensor de Lake-Town, Bard.

Bards arrow finds the hollow spot and kills the dragon.

La flecha de Bard encuentra el hueco y mata al dragón.

When the dwarves take possession of the mountain, Bilbo finds the Arkenstone, an heirloom of Thorins family, and hides it away.

Cuando los enanos toman posesión de la montaña, Bilbo encuentra el Arkenstone, una reliquia de la familia de Thorin, y lo esconde.

The Wood-elves and Lake-men besiege the mountain and request compensation for their aid, reparations for Lake-towns destruction, and settlement of old claims on the treasure.

Los elfos del bosque y los hombres del lago asedian la montaña y solicitan una compensación por su ayuda, reparaciones por la destrucción de la ciudad del lago y un acuerdo de antiguas reclamaciones sobre el tesoro.

Thorin refuses and, having summoned his kin from the Iron Hills, reinforces his position.

Thorin se niega y, habiendo convocado a sus parientes de las Colinas de Hierro, refuerza su posición.

Bilbo tries to ransom the Arkenstone to head off a war, but Thorin is only enraged at the betrayal.

Bilbo intenta rescatar a Arkenstone para evitar una guerra, pero Thorin solo se enfurece por la traición.

He banishes Bilbo, and battle seems inevitable.

Destierra a Bilbo y la batalla parece inevitable.

Gandalf reappears to warn all of an approaching army of goblins and Wargs.

Gandalf reaparece para advertir a todo un ejército de duendes y huargos que se aproxima.

The dwarves, men and elves band together, but only with the timely arrival of the eagles and Beorn do they win the climactic Battle of Five Armies.

Los enanos, hombres y elfos se unen, pero solo con la llegada oportuna de las águilas y Beorn ganan la culminante Batalla de los Cinco Ejércitos.

Thorin is fatally wounded and reconciles with Bilbo before he dies.

Thorin está fatalmente herido y se reconcilia con Bilbo antes de morir.

Bilbo accepts only a small portion of his share of the treasure, having no want or need for more, but still returns home a very wealthy hobbit roughly a year and a month after he first left.

Bilbo acepta solo una pequeña parte de su parte del tesoro, sin querer ni necesitar más, pero aún así regresa a casa como un hobbit muy rico aproximadamente un año y un mes después de que se fue.

Leave a Reply