20200916_CHINESE_07_54



Original Podcast with clickable words

http://tinyurl.com/y22dcmlx

Fantastic Mister Fox is a childrens novel written by British author Roald Dahl, published in 1970.

shén xiān sheng Fantastic Mister Foxshì yīng guó zuò jiā luó ěr · ěrRoald Dahl 2000 nián chū bǎn de ér tóng xiǎo shuō。

神奇先生福克斯(Fantastic Mister Fox)是英国作家罗德·达Roald Dahl2000年出版的儿童小说

Plot summary.

qíng jié zhāi yào。

情节

Mister Fox is a tricky, and clever fox who lives underground beside a tree with his wife and four children.

xiān sheng shì jiǎo huá ér ling de li zi hái zi zhù zài shù xià de xià。

福克斯先生是个狡而机灵的狐狸,与妻子和四个孩子住在棵树下的地下

In order to feed his family, he makes nightly visits to farms owned by three wicked, rude, cruel and dim-witted farmers named Boggis, Bunce and Bean, whereupon he seizes the livestock available on each mans farm.

wèi le yǎng jiā kǒu měi wǎn tàn fǎng yóu sān xié è cán zhì de nóng chǎng zhǔ suǒ yōng yǒu de nóng chǎngzhè xiē nóng chǎng zhǔ fēn bié shì BoggisBunce Beansuí hòu zhuā zhù le měi rén nóng chǎng de shēng chù。

为了养家糊口,他每晚探访由个邪恶,粗,残酷和机智的农场主所拥有的农场,这些农场主别是BoggisBunceBean,随后他抓住每个农场的牲畜

Tired of being outsmarted by Mister Fox, the three farmers devise a plan to ambush him as he leaves his burrow, but they succeed only in shooting off his tail.

zhè sān wèi nóng mín yàn juàn le Fox xiān shēng de cōng míng shì zhì dìng le xiàng huàyào zài kāi dòng xué shí dàn men zhǐ néng chéng gōng de tuì de wěi ba。

位农民厌倦了Fox先生的明,是制定了一划,要在他离洞穴时伏击他,但他们只能成功地击退他的尾巴。

The three then dig up the Foxes burrow using spades and then excavators.

rán hòu sān rén yòng qiāo rán hòu yòng jué li de dòng xué。

用锹后用挖掘机挖狐狸的洞穴

The Foxes manage to escape by burrowing further beneath the earth to safety.

li tōng guò xiàng xià dòng lái táo ān quáncóng ér shè táo tuō

狐狸通过向地下挖洞来逃避安全,而设法逃脱

The trio are ridiculed for their persistence but they refuse to give up and vow not to return to their farms until they have caught Mister Fox.

zhè sān rén yīn jiān chí xiè ér bèi cháo xiàodàn men jué fàng bìng shì yào děng dào men zhuā zhù xiān sheng hòu cái fǎn huí nóng chǎng。

三人因坚持不懈而被嘲笑,但他们拒绝放弃,并发要等到他们抓住福克斯先生后返回农场

They then choose to control the foxes surroundings, waiting outside his hole until he is hungry enough to come out.

rán hòu men xuǎn kòng zhì li de zhōu wéi huán jìngzài de dòng wài děng dàizhí dào è le chū lái。

后他们选择控制狐狸的周围环,在他的洞外等待,直到他饿出来

Cornered by their enemies, Mister Fox and his family, and all the other underground creatures that lived around the hill, begin to starve.

xiān sheng de jiā rén zhù zài shān shàng de suǒ yǒu xià shēng zài rén de xià kāi shǐ è sǐ。

福克斯先生和他的家及住在山上的所有其他地下生物,在敌的逼捕下始饿死

After three days trapped underground, Mister Fox devises a plot to acquire food.

bèi kùn zài xià sān tiān hòu xiān shengMister Foxshè ji le kuài lái zōng yǒu shí wù。

被困在地下三天后,福克斯先生(Mister Fox)设计了一地来获取食物

Working from his memory of the routes he has taken above ground, he and his children tunnel through the ground and wind up burrowing to one of Boggis four chicken houses.

chū duì zài miàn shàng zǒu guò de xiàn de de hái zi men chuān guò miàn dòngzuàn tàn dào Boggis de shè zhī yī。

对自己在地面上走过的路线的记,他和他的孩子们穿过地面挖洞,钻探到Boggis的四个鸡舍之一。

Mister Fox kills several chickens and sends his eldest son to carry the animals back home to Missus Fox.

xiān shēng wéi shù nián bìng jiāng de zhǎng dài dào le · xiǎo jiě de jiā zhōng。

福克斯先生杀死了几只鸡,并将他的子带到密苏斯·福克斯小姐的家中。

On the way to their next destination, Mister Fox runs into his friend Badger and asks him to accompany him on his mission, as well as to extend an invitation to the feast to the other burrowing animalsBadger and his family, as well as the Moles, the Rabbits and the Weaselsto apologize for getting them caught up in the farmers hunt.

zài qián wǎng xià de zhōng xiān sheng dào le de péng you BadBadger), bìng yào qiú péi tóng zhí xíng rèn wubìng xiàng xué dòng BadBadger de jiā rén les shǔ zi yòu shǔwéi ràng men xiàn nóng mín de shòu liè ér dào qiàn。

在前往下个目的地的途,福克斯先生遇到他的朋友BadBadger),并要求他陪同他执行任务,并向其他挖穴动物- BadBadger)和他的家人以les鼠,兔子和鼬鼠-为让他们陷农民的狩猎而

Aided by Badger, the animals tunnel to Bunces storehouse for ducks, geese, hams, bacon and carrots (as noted by one of the Small Foxes, the Rabbits will require vegetables) and then to Beans secret cider cellar.

zài Bad de bāng zhù xiàzhè xiē dòng tōng guò suì dào jìn bāng de cāng cún fàng ziéhuǒ tuǐpéi gēn luó bo zhōng zhī xiǎo li suǒ shuō zi jiāng yào shū cài ), rán hòu dào ēn de píng guǒ jiǔ jiào。

Bad的帮助下,这些动物通过隧入邦斯的库,存放鸭子,鹅,腿,培根和胡萝(如其中一只小狐狸所说,兔子将需要菜),后到达恩的秘密苹果酒窖

Here, they are nearly caught by the Beans servant Mabel, and have an unpleasant confrontation with the cellars resident, Rat.

zài zhè men bèi Bean de rén Mabel zhuā zhù jiǔ jiào de mín Rat jīng cún zài kuài de duì chí。

在这里,他们乎被Bean仆人Mabel抓住,与酒窖的居民Rat发生了不愉快的对抗

They carry their loot back home, where Missus Fox has prepared a great celebratory banquet for the starving underground animals and their families.

men jiāng zhàn pǐn dài huí jiāzài er xiǎo jiě wéi è de xià dòng jiā shǔ zhǔn bèi le shèng de qìng zhù yàn huì。

他们将战利品带回家,在那,福克斯小姐饥饿的地下动物及其家属准备盛大的庆祝宴会

At the table, Mister Fox invites everyone to live in a secret underground neighbourhood with him and his family, where he will hunt for them daily and where none of them will need to worry about the farmers any more.

zài cān zhuō shàng xiān sheng yāo qǐng suǒ yǒu rén de jiā rén zhù zài de xià shè zài li měi tiān liè shā menér men zhōng de rèn dōu zài yào dān xīn nóng mín。

在餐桌上,福克斯先生邀请所有和他及他的家人一起住在个秘密的地下社,在那里他将每猎杀他们,而他们的任何个都再需要担农民

Everyone joyfully cheers for this idea, while Boggis, Bunce, and Bean are left waiting in vain for the fox to emerge from his hole.

měi rén dōu wèi zhè ge xiǎng huān ér BoggisBunce Bean què láo de děng dài zhe li cóng dòng chū lái。

每个这个法欢呼,而BoggisBunceBean却徒劳地等待着狐狸洞里出来

The book ends withAnd so far as I know, they are still waiting.”

zhè běn shū de jié wěi shì \” wǒ suǒ zhī men réng zài děng dài \”

这本的结尾是“据我所知,他们在等待

Leave a Reply