Podcast: Play in new window | Download (Duration: 10:03 — 2.3MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
http://tinyurl.com/y2pvyffn
Darby OGill and the Little People is a 1959 American fantasy adventure film.
Darby O’Gill and the Little People es una película de aventuras fantásticas estadounidense de 1959.
Darby OGill and his daughter Katie live together in the small Irish town of Rathcullen.
Darby O’Gill y su hija Katie viven juntos en la pequeña ciudad irlandesa de Rathcullen.
Darby works as the caretaker of an estate owned by Lord Fitzpatrick and tries to catch a tribe of leprechauns, particularly their king, Brian Connors.
Darby trabaja como cuidador de una finca propiedad de Lord Fitzpatrick e intenta atrapar a una tribu de duendes, en particular a su rey, Brian Connors.
Lord Fitzpatrick retires Darby, replacing him with a young Dubliner named Michael McBride.
Lord Fitzpatrick retira a Darby y lo reemplaza con un joven dublinés llamado Michael McBride.
Darby begs Michael not to tell Katie he is replacing him, and he reluctantly agrees.
Darby le ruega a Michael que no le diga a Katie que lo reemplazará, y él acepta de mala gana.
While chasing Fitzpatricks horse Cleopatra, who is actually a pooka (see note), Darby is captured by Brian and the leprechauns and brought to their mountain lair, Knocknasheega.
Mientras persigue al caballo de Fitzpatrick, Cleopatra, que en realidad es un pooka (ver nota), Darby es capturado por Brian y los duendes y llevado a su guarida en la montaña, Knocknasheega.
Darby learns Brian has brought him to the mountain to avoid his secret getting out to Katie, but Darby cannot leave Knocknasheega as a consequence.
Darby se entera de que Brian lo ha llevado a la montaña para evitar que su secreto salga con Katie, pero Darby no puede dejar Knocknasheega como consecuencia.
Darby escapes by tricking the leprechauns into leaving the mountain by playing “The Fox Chase” on a violin Brian loaned him.
Darby escapa engañando a los duendes para que abandonen la montaña tocando “The Fox Chase” en un violín que Brian le prestó.
Expecting Brian to pursue him, Darby traps him in a drinking game with a jug of poitín (see note), allowing him to capture the leprechaun at sunrise when his magic has no effect.
Esperando que Brian lo persiga, Darby lo atrapa en un juego de beber con una jarra de poitín (ver nota), lo que le permite capturar al duende al amanecer cuando su magia no tiene efecto.
Since Darby caught him, Brian gives him three wishes, granting his first for Brian to stay at his side for two weeks or until Darby runs out of wishes.
Desde que Darby lo atrapó, Brian le da tres deseos, concediéndole el primero a Brian para que permanezca a su lado durante dos semanas o hasta que Darby se quede sin deseos.
Brian tricks Darby into using his second wish to draw the enamored Katie and Michael closer together.
Brian engaña a Darby para que use su segundo deseo para acercar más a los enamorados Katie y Michael.
Pony Sugrue, the town bully, learns of Michaels new job and decides to take it and Katie for himself.
Pony Sugrue, el matón de la ciudad, se entera del nuevo trabajo de Michael y decide tomarlo y a Katie para él.
He has his mother Sheelah tell Katie of Darbys joblessness, causing her to angrily confront Darby and Michael.
Él hace que su madre Sheelah le cuente a Katie sobre el desempleo de Darby, lo que la hace confrontar enojada a Darby y Michael.
Katie discovers Cleopatra and chases her to Knocknasheega, but Darby finds her stricken with a fever.
Katie descubre a Cleopatra y la persigue hasta Knocknasheega, pero Darby la encuentra con fiebre.
A banshee (see note) appears and summons the Dullahan on a death coach to take Katies soul away, but Darby uses his third wish to take his daughters place.
Aparece una banshee (ver nota) y convoca a Dullahan en un carro de la muerte para llevarse el alma de Katie, pero Darby usa su tercer deseo para tomar el lugar de su hija.
To save Darby, Brian tricks him into voicing regret that he will not have Brian for company in the afterlife, which counts as a fourth wish.
Para salvar a Darby, Brian lo engaña para que se arrepienta de no tener a Brian como compañía en la otra vida, lo que cuenta como un cuarto deseo.
Since Darby can only make three wishes, all his wishes are rendered void, freeing him from the death coach.
Dado que Darby solo puede pedir tres deseos, todos sus deseos se anulan, liberándolo del entrenador de la muerte.
He returns to Katie, who makes a full recovery.
Vuelve con Katie, quien se recupera por completo.
Michael confronts and humiliates Pony at the pub, and he and Katie begin a relationship together with Darbys approval.
Michael confronta y humilla a Pony en el pub, y él y Katie comienzan una relación juntos con la aprobación de Darby.
Notes.
Notas.
The púca, pooka, phouka is primarily a creature of Celtic folklore.
La púca, pooka, phouka es principalmente una criatura del folclore celta.
Considered to be bringers both of good and bad fortune, they could help or hinder rural and marine communities.
Considerados portadores de buena y mala fortuna, podrían ayudar o perjudicar a las comunidades rurales y marinas.
Púcaí can have dark or white fur or hair.
Púcaí puede tener pelaje o pelo oscuro o blanco.
The creatures were said to be shape-changers, which could take the appearance of horses, goats, cats, dogs, and hares.
Se decía que las criaturas cambiaban de forma, que podían adoptar la apariencia de caballos, cabras, gatos, perros y liebres.
They may also take a human form, which includes various animal features, such as ears or a tail.
También pueden adoptar una forma humana, que incluye varias características animales, como orejas o cola.
Poitín, anglicized as potcheen, poteen or potheen, is a traditional Irish distilled beverage.
Poitín, anglicanizado como potcheen, poteen o potheen, es una bebida destilada tradicional irlandesa.
Poitín was traditionally distilled in a small pot still and the term is a diminutive of the Irish word pota, meaning “pot”.
Poitín se destilaba tradicionalmente en una pequeña olla alambique y el término es un diminutivo de la palabra irlandesa pota, que significa “olla”.
The Irish word for a hangover is póit.
La palabra irlandesa para resaca es póit.
In accordance with the Irish Poteen/Irish Poitín technical file, it can only be made from cereals, grain, whey, sugar beet, molasses and potatoes.
De acuerdo con el expediente técnico de Irish Poteen / Irish Poitín, solo se puede elaborar a partir de cereales, grano, suero de leche, remolacha azucarera, melaza y patatas.
A banshee is a female spirit in Irish folklore who heralds the death of a family member, usually by wailing, shrieking, or keening.
Una banshee es un espíritu femenino en el folclore irlandés que anuncia la muerte de un miembro de la familia, generalmente llorando, chillando o lamentándose.
Her name is connected to the mythologically important tumuli or “mounds” that dot the Irish countryside, which are known as síde in Old Irish.
Su nombre está relacionado con los túmulos o “montículos” mitológicamente importantes que salpican la campiña irlandesa, que se conocen como síde en irlandés antiguo.