Podcast: Play in new window | Download (Duration: 9:33 — 2.2MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
http://tinyurl.com/y65yc7rm
John “Grizzly” Adams (also known as James Capen Adams and Grizzly Adams) (1812–1860)[a] was a famous California mountain man and trainer of grizzly bears and other wild animals he captured for menageries, zoological gardens and circuses.
John “Grizzly” Adams (también conocido como James Capen Adams y Grizzly Adams) (1812-1860) [a] fue un famoso montañés de California y entrenador de osos pardos y otros animales salvajes que capturó para zoológicos, jardines zoológicos y circos.
Early years.
Primeros años.
Grizzly Adams was of English ancestry.
Grizzly Adams era de ascendencia inglesa.
Born and raised in Medway, Massachusetts, a suburb of Boston, he received little to no education.
Nacido y criado en Medway, Massachusetts, un suburbio de Boston, recibió poca o ninguna educación.
Adams began as an apprentice in the footwear manufacturing industry at age fourteen.
Adams comenzó como aprendiz en la industria de fabricación de calzado a los catorce años.
At age twenty-one, he left that occupation, seeking to satisfy his true love – the outdoors and nature.
A los veintiún años, dejó esa ocupación, buscando satisfacer su verdadero amor: el aire libre y la naturaleza.
He signed on with a company of showmen as a zoological collector.
Se incorporó a una compañía de showmen como coleccionista de zoológicos.
John hunted and captured live wild animals in the wildest parts of Maine, Vermont and New Hampshire, where he honed his woodsman, survival, and marksmanship skills.
John cazaba y capturaba animales salvajes vivos en las partes más salvajes de Maine, Vermont y New Hampshire, donde perfeccionó sus habilidades de leñador, supervivencia y puntería.
However, Adams told Hittell, his hunting and trapping career ended abruptly when he received severe back and spine injuries from a Bengal tiger he was attempting to train for his employers.
Sin embargo, Adams le dijo a Hittell que su carrera de caza y caza terminó abruptamente cuando recibió graves lesiones en la espalda y la columna de un tigre de Bengala que intentaba entrenar para sus empleadores.
Not wanting to become a burden on his family, after a year of recuperating he returned to his cobblers bench in Boston, Massachusetts.
No queriendo convertirse en una carga para su familia, después de un año de recuperarse, regresó a su banco de zapatero en Boston, Massachusetts.
In 1836, John married Cylena Drury and they had three children: Arabella, Arathusa, and Seymour.
En 1836, John se casó con Cylena Drury y tuvieron tres hijos: Arabella, Arathusa y Seymour.
California and Western States, 1849–1860.
California y estados del oeste, 1849–1860.
In 1849 with the California Gold Rush in progress, John invested his life savings of over $6,000 to buy a large supply of footwear, and had it shipped to St.
En 1849, con la Fiebre del Oro de California en curso, John invirtió los ahorros de su vida de más de $ 6,000 para comprar una gran cantidad de calzado y lo envió a St.
Louis, Missouri.
Louis, Misuri.
He intended to sell his goods at great profit to the thousands of forty-niners passing through St.
Tenía la intención de vender sus productos con grandes ganancias a los miles de cuarenta y nueve que pasaban por St.
Louis.
Louis.
Through no fault of his own, he lost the entire investment in the St.
Sin culpa suya, perdió toda la inversión en el St.
Louis wharf fire.
Louis Wharf fuego.
Shortly thereafter, Johns father committed suicide.
Poco después, el padre de John se suicidó.
– it is possible that he had invested heavily in Johns scheme.
– Es posible que hubiera invertido mucho en el plan de John.
At this point, John felt he had nothing to lose.
En este punto, John sintió que no tenía nada que perder.
He had a touch of gold fever and a yearning for adventure.
Tenía un toque de fiebre del oro y un anhelo de aventuras.
He knew even if he failed to recoup his lost investment in the mines, he could at least support himself by hunting and trapping in the untapped wilds of California.
Sabía que incluso si no recuperaba la inversión perdida en las minas, al menos podría mantenerse a sí mismo cazando y atrapando en las tierras salvajes sin explotar de California.
He left his family and relatives behind in Massachusetts and joined the 49ers on their way to California.
Dejó a su familia y parientes en Massachusetts y se unió a los 49ers en su camino a California.
On his journey via the Santa Fe and Gila trails, he twice survived near fatal illnesses and arrived at the gold fields of California late in 1849.
En su viaje por los senderos de Santa Fe y Gila, sobrevivió dos veces a enfermedades casi fatales y llegó a los campos de oro de California a fines de 1849.
Adams tried his luck at mining, hunting game to sell to the miners, trading, and finally, ranching and farming.
Adams probó suerte en la minería, la caza para vender a los mineros, el comercio y, finalmente, la ganadería y la agricultura.
At times he was rich and then, just as quickly, broke.
A veces era rico y luego, con la misma rapidez, se rompía.
Late in 1852, having lost his ranch outside of Stockton, California, to creditors, he took the few items he could salvage and headed into the Sierra Nevada mountains to get away from it all.
A fines de 1852, después de haber perdido su rancho en las afueras de Stockton, California, a manos de los acreedores, tomó los pocos artículos que pudo rescatar y se dirigió a las montañas de Sierra Nevada para alejarse de todo.
With the help of the local Miwok Indians, Adams built a cabin and stable and spent the winter alone in the Sierra.
Con la ayuda de los indios Miwok locales, Adams construyó una cabaña y un establo y pasó el invierno solo en la Sierra.
John was an expert hunter and his New England training in shoemaking and leather craft gave him the necessary skills to fashion buckskin clothing and moccasins (the clothing he adopted as normal attire for the remainder of his life).
John era un cazador experto y su formación en Nueva Inglaterra en la fabricación de zapatos y artesanía en cuero le dio las habilidades necesarias para confeccionar ropa de piel de ante y mocasines (la ropa que adoptó como atuendo normal para el resto de su vida).
He also made his own harness, pack saddles, snowshoes and other items he needed.
También hizo su propio arnés, montó sillas de montar, raquetas de nieve y otros artículos que necesitaba.