20200809_SPANISH_09_52



Original Podcast with clickable words

http://tinyurl.com/y6xnmyp3

The Bengal Famine of 1943 Starvation and disease killed millions in British India during the Second World War.

La hambruna de Bengala de 1943 El hambre y las enfermedades mataron a millones de personas en la India británica durante la Segunda Guerra Mundial.

Why?

¿Por qué?

On an October morning in 1943, a scientist employed by the government of Bengal was travelling by boat along the Brahmaputra river from Bahadurabad to take up his new job in Dhaka (now capital of Bangladesh).

Una mañana de octubre de 1943, un científico empleado por el gobierno de Bengala viajaba en barco por el río Brahmaputra desde Bahadurabad para asumir su nuevo trabajo en Dhaka (ahora capital de Bangladesh).

All along the 120-mile journey, he saw bodies of dead and dying men, women and children on both banks.

A lo largo del viaje de 120 millas, vio cuerpos de hombres, mujeres y niños muertos y moribundos en ambas orillas.

There was a war on and the Japanese were only a few hundred miles to the east.

Había una guerra en marcha y los japoneses estaban a solo unos cientos de millas al este.

But these people did not die in the war.

Pero esta gente no murió en la guerra.

They were victims of a famine that had begun in the summer of 1943 and continued until the end of the year.

Fueron víctimas de una hambruna que había comenzado en el verano de 1943 y continuó hasta finales de año.

When it ended, two to three million people had died of starvation and disease.

Cuando terminó, de dos a tres millones de personas habían muerto de hambre y enfermedades.

Before Partition in 1947, the British Indian province of Bengal included the territory of Bangladesh and India’s West Bengal state.

Antes de la Partición en 1947, la provincia de Bengala en la India británica incluía el territorio de Bangladesh y el estado de Bengala Occidental de la India.

The famine happened because the price of rice, the staple crop, had risen more than three times between February and September 1943.

La hambruna ocurrió porque el precio del arroz, el cultivo básico, había aumentado más de tres veces entre febrero y septiembre de 1943.

With the Japanese occupation of Burma in 1942, the border between Bengal and Burma became the Eastern Front of the war.

Con la ocupación japonesa de Birmania en 1942, la frontera entre Bengala y Birmania se convirtió en el Frente Oriental de la guerra.

Requisition of rice to feed soldiers stationed here increased demand.

La requisa de arroz para alimentar a los soldados estacionados aquí aumentó la demanda.

But Bengal was an agriculturally developed region, had good transportation and a stable government.

Pero Bengala era una región agrícolamente desarrollada, tenía buenos medios de transporte y un gobierno estable.

Fresh supply of rice should be easy to arrange.

El suministro fresco de arroz debe ser fácil de organizar.

So why did supplies fail?

Entonces, ¿por qué fallaron los suministros?

The Bengal famine was a calamity, but the mid-20th century was no stranger to them.

La hambruna de Bengala fue una calamidad, pero la mitad del siglo XX no fue ajena a ellos.

It remains a puzzle because it is difficult to agree on an answer to the question: what caused the famine?

Sigue siendo un enigma porque es difícil ponerse de acuerdo sobre una respuesta a la pregunta: ¿qué causó la hambruna?

Why is the answer so difficult to find?

¿Por qué es tan difícil encontrar la respuesta?

Leave a Reply