Podcast: Play in new window | Download (Duration: 8:45 — 2.0MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
https://tinyurl.com/yy4wqbpl
Gandhi is a 1982 period biographical film based on the life of Mahatma Gandhi, the leader of nonviolent non-cooperative Indian independence movement against the British Raj during the 20th century.
gān dì shì yī bù 1982 nián de chuán jì diàn yǐng , gǎi biān zì shèng xióng gān dì (Mahatma Gandhi) de shēng píng , shèng xióng gān de shì 20 shì jì fǎn duì yīng shǔ yìn dù de fēi bào lì fēi hé zuò yìn dù dú lì yùn dòng de lǐng dǎo rén。
甘地是一部1982年的传记电影,改编自圣雄甘地(Mahatma Gandhi)的生平,圣雄甘地是20世纪反对英属印度的非暴力非合作印度独立运动的领导人。
On 30 January 1948, after an evening prayer, an elderly Gandhi is helped out for his evening walk to meet a large number of greeters and admirers.
1948 nián 1 yuè 30 rì , zài wǎn shàng de qí dǎo zhī hòu , yí wèi nián lǎo de gān dì zài wǎn shàng de sàn bù zhōng dé dào le bāng zhù , yíng jiē le zhòng duō de wèn hòu zhě hé chóng bài zhě。
1948年1月30日,在晚上的祈祷之后,一位年老的甘地在晚上的散步中得到了帮助,迎接了众多的问候者和崇拜者。
One visitor, Nathuram Godse, shoots him point blank in the chest.
yí wèi fǎng kè Nathuram Godse xiàng tā shè shā le tā de xiōng bù。
一位访客Nathuram Godse向他射杀了他的胸部。
Gandhi exclaims, “Oh, God!”, and then falls dead.
gān dì dà jiào :\” ò , shàng dì !\” rán hòu sǐ le 。
甘地大叫:“哦,上帝!”然后死了。
In 1893, the 23-year-old Gandhi is thrown off a South African train for being an Indian sitting in a first-class compartment despite having a first-class ticket.
1893 nián , nián jǐn 23 suì de gān dì (Gandhi) yīn chí yǒu tóu děng cāng chē piào ér bèi yìn dù rén zuò zài tóu děng nèi cāng ér bèi gǎn xià huǒ chē nán fēi。
1893年,年仅23岁的甘地(Gandhi)因持有头等舱车票而被印度人坐在头等舱内而被赶下南非火车。
Realising the laws are biased against Indians, he then decides to start a non-violent protest campaign for the rights of all Indians in South Africa.
yì shí dào fǎ lǜ duì yìn dì ān rén yǒu piān jiàn , tā suí hòu jué dìng wèi nán fēi suǒ yǒu yìn dì ān rén de kàng yì yùn dòng。
意识到法律对印第安人有偏见,他随后决定为南非所有印第安人的权利开展非暴力抗议运动。
After numerous arrests and unwelcome international attention, the government finally relents by recognising some rights for Indians.
jīng guò wú shù cì dài bǔ hé bú shòu huān yíng guān zhù de guó jì zhī hòu , zhèng fǔ zhōng yú chéng rèn yìn dì ān rén de mǒu xiē quán lì ér fàng sōng le。
经过无数次逮捕和不受欢迎的国际关注之后,政府终于承认印第安人的某些权利而放松了。
In 1915, as a result of his victory in South Africa, Gandhi is invited back to India, where he is now considered something of a national hero.
1915 nián , yóu yú gān dì zài nán fēi zhōng guó , tā bèi yāo qǐng huí yìn dù , zài nà li tā cún zài mín zú yīng xióng。
1915年,由于甘地在南非取得胜利,他被邀请回印度,在那里他被认为是民族英雄。
He is urged to take up the fight for Indias independence (Swaraj, Quit India) from the British Empire.
dūn cù tā wèi dà yīng dì guó zhēng qǔ yìn dù dú lì (Swaraj, tuì chū yìn dù ) ér zhàn 。
敦促他为大英帝国争取印度独立(Swaraj,退出印度)而战。
Gandhi agrees, and mounts a non-violent non-cooperation campaign of unprecedented scale, coordinating millions of Indians nationwide.
gān dì duì cǐ biǎo shì tóng yì , bìng fā qǐ le guī mó kōng qián de fēi bào lì bù hé zuò yùn dòng , xié tiáo le quán guó shù bǎi wàn yìn dù rén。
甘地对此表示同意,并发起了规模空前的非暴力不合作运动,协调了全国数百万印度人。
There are some setbacks, such as violence against the protesters, Gandhis occasional imprisonment, and the 1919 Jallianwala Bagh massacre.
yǒu yì xiē cuò zhé , lì rú duì shì wēi zhě de bào lì , gān dì ǒu ěr de rù yù yǐ jí 1919 nián de jiǎ lǐ ān wǎ lā · bā gé dà bèi shǒu。
有一些挫折,例如对示威者的暴力,甘地偶尔的入狱以及1919年的贾里安瓦拉·巴格大屠杀。
Nevertheless, the campaign generates great attention, and Britain faces intense public pressure.
jìn guǎn rú cǐ , gāi yùn dòng hái shì yǐn qǐ le le yí gè xīn , yīng guó wéi jù dà de gōng zhòng yā lì。
尽管如此,该运动还是引起了广泛关注,英国面临着巨大的公众压力。
In 1930, Gandhi protests against the British-imposed salt tax via the highly symbolic Salt March.
1930 nián , gān dì tōng guò shèng guó xiàng zhēng yì yì de shí yán yóu xíng kàng yì yīng guó zhēng shōu de shí yán shuì。
1930年,甘地通过极具象征意义的食盐游行抗议英国征收的食盐税。
He also travels to London for a conference concerning Britains possible departure from India; this, however, proves fruitless.
tā hái qián wǎng lún dūn cān jiā yǒu guān yīng guó kě néng lí kāi yìn dù de huì yì 。 rán ér , shì shí zhèng míng zhè shì tú láo de。
他还前往伦敦参加有关英国可能离开印度的会议。然而,事实证明这是徒劳的。
After the Second World War, India finally wins its independence.
dì èr de yī jì dù , yìn dù yǐ yíng dé le dú lì。
第二次世界大战后,印度终于赢得了独立。
Indians celebrate this victory, but their troubles are far from over.
yìn dì ān rén qìng zhù zhè yī shèng lì , dàn tā men de má fan yuǎn wèi jié shù。
印第安人庆祝这一胜利,但他们的麻烦远未结束。
The country is subsequently divided by religion.
suí hòu , gāi guó àn zōng jiào huà fēn。
随后,该国按宗教划分。
It is decided that the northwest area and the eastern part of India (current-day Bangladesh), both places where Muslims are in the majority, will become a new country called Pakistan.
jué dìng jiàng mù sī lín zhàn duō shù de xī běi dì qū hé yìn dù dōng bù ( xiàn jīn de mèng jiā lā guó ) biàn chéng yí gè míng wéi bā jī sī tǎn de xīn guó jiā。
决定将穆斯林占多数的西北地区和印度东部(现今的孟加拉国)变成一个名为巴基斯坦的新国家。
It is hoped that by encouraging the Muslims to live in a separate country, violence will abate.
xī wàng gǔ lì mù sī lín shēng huó zài yí gè dān dú de zhōng guó zhōng , bào lì jiāng huì jiǎn qīng 。
希望通过鼓励穆斯林生活在一个单独的国家中,暴力将会减轻。
Gandhi is opposed to the idea, and is even willing to allow Muhammad Ali Jinnah to become the first Prime Minister of India, but the Partition of India is carried out nevertheless.
gān dì fǎn duì zhè yī xiǎng fǎ , shèn zhì yuàn yì ràng mù hǎn mò dé · ā lǐ · jīn nà (Muhammad Ali Jinnah) chéng wéi yìn dù de dì yī rèn zǒng lǐ , dàn shì yìn dù shí xíng le fēn qū。
甘地反对这一想法,甚至愿意让穆罕默德·阿里·金纳(Muhammad Ali Jinnah)成为印度的第一任总理,但是印度实行了分区。
Religious tensions between Hindus and Muslims erupt into nationwide violence.
yìn dù jiào tú hé mù sī lín zhī jiān de zōng jiào bàn dǎo hòu bàn dǎo huì bào fā wéi quán guó xìng bào lì。
印度教徒和穆斯林之间的宗教紧张局势爆发为全国性暴力。
Horrified, Gandhi declares a hunger strike, saying he will not eat until the fighting stops.
gān dì jīng hài de xuān bù jué shí , chēng tā jiāng zài zhàn dòu tíng zhǐ zhī qián bù chī fàn。
甘地惊骇地宣布绝食,称他将在战斗停止之前不吃饭。
The fighting does stop eventually.
zhàn dòu zuì zhōng hái shì tíng zhǐ le。
战斗最终还是停止了。
Gandhi spends his last days trying to bring about peace between both nations.
gān dì dù guò le zuì hòu de rì zi , shì tú zài liǎng guó zhī jiān shí xiàn hé píng。
甘地度过了最后的日子,试图在两国之间实现和平。
He, thereby, angers many dissidents on both sides, one of whom (Godse) is involved in a conspiracy to assassinate him.
yīn cǐ , tā jī nù le shuāng fāng de xǔ duō chí bù tóng zhèng jiàn zhě , qí zhōng zhī yī ( gē dé sī ) cān yù le àn shā tā de yīn móu。
因此,他激怒了双方的许多持不同政见者,其中之一(戈德斯)参与了暗杀他的阴谋。
Gandhi is cremated and his ashes are scattered on the holy Ganga.
gān dì bèi huǒ huà , tā de gǔ huī sàn luò zài shèng jié de héng hé shàng。
甘地被火化,他的骨灰散落在圣洁的恒河上。
As this happens, viewers hear Gandhi in another voiceover from earlier in the film.
fā shēng zhè yì chǎng shí , guān zhòng huì cóng diàn yǐng zǎo qī de lìng yí gè pèi yīn zhōng tīng dào gān dì。
发生这种情况时,观众会从电影早期的另一个配音中听到甘地。