20200827_SPANISH_50




“State of alarm: they take it from my hands!”, By Marta Flich.

“Estado de alarma: ¡me lo quitan de las manos!”, por Marta Flich .

State of alarm! They take it from my hands! The communities first said that the state of alarm was not a good measure, that they would better control the situation.

¡Estado de alarma! ¡Me lo quitan de las manos! Las comunidades primero dijeron que el estado de alarma no era una buena medida, que ellas controlarían mejor la situación.

And after the state of alarm ended they began to ask for the return of the single command.

Y después de que terminara el estado de alarma empezaron a pedir la vuelta del mando único.

Let’s agree! Well, now there are 2,000 army trackers and the possibility for each community to declare a state of alarm in its territory.

¡Pongámonos de acuerdo!Bueno, ahora hay 2.000 rastreadores del ejército y la posibilidad de que cada comunidad declare el estado de alarma en su territorio.

Be careful what you wish for! That may end up being fulfilled.

¡Cuidado con lo que deseáis! Que puede que se termine cumpliendo.

Leave a Reply