20201114_CHINESE_08_00



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y6x9chdv

Time Bandits is a 1981 British fantasy adventure film co-written, produced, and directed by Terry Gilliam and starring Sean Connery, John Cleese, Shelley Duvall, Ralph Richardson, Katherine Helmond, Ian Holm, Michael Palin, Peter Vaughan, and David Warner.

shí dài dào zéishì yóu · Terry Gilliamgòng tóng biān xiězhì zuò dǎo yǎn de 1981 nián yīng guó huàn mào xiǎn diàn yǐngyóu ēn · kāng Sean Connery), yuē hàn · ěr bié John Cleese), xuě lái · ěrShelley Duvall)) ěr · chá sēnRalph Richardson), kǎi lín · hǎi ěr méng Katherine Helmond), ēn · huò ěr Ian Holm), mài ěr · línMichael Palin), · ēnPeter Vaughan wèi · David Warnergòng tóng zhǔ yǎn

《时代盗贼》是部由特里·吉利姆(Terry Gilliam)共同编写,制作和导演的1981年英国奇冒险电影,由西恩·康纳利(Sean Connery),约·克莱斯(John Cleese),雪莱·杜瓦尔Shelley Duvall),拉尔夫·理查森(Ralph Richardson),凯瑟琳·海尔蒙德(Katherine Helmond),恩·霍尔姆(Ian Holm),迈克·帕林(Michael Palin),彼得·沃恩(Peter Vaughan)和大卫·沃纳(David Warner)共同主演

Eleven-year-old Kevin has a vivid imagination and is fascinated by history, particularly that of Ancient Greece; his parents ignore his activities, having become more obsessed with buying the latest household gadgets to keep up with their neighbours.

shí suì de KEVINKevin yǒu shēng dòng de xiǎng xiàng duì shǐ yóu shì de shǐ zháo de huan de huó dòngyīn wéi gèng jiā zháo gòu mǎi zuì xīn de jiā yòng chǎn pǐn gēn shàng men de yǒu guān。

十一岁的凯Kevin)具有生动的像力,对其是古希史着迷他的喜欢他的活动,因他更加着迷购买最新的家用产品跟上他们的邻居

One night, as Kevin is sleeping, an armoured knight on a horse bursts out of his wardrobe.

tiān wǎn shangdāng duì Kevinde shuì jué shí de zhuāng jiǎ shì cóng de guì rán mào chū。

一天晚上,当凯Kevin)睡觉时,个骑马的甲骑士从他的衣柜里突冒出

Kevin is scared and hides as the knight rides off into a forest setting where once his bedroom wall was; when Kevin looks back out, the room is back to normal and he finds one of his photos on the wall similar to the forest he saw.

shì jìn sēn lín huán jìng shímàn lián fāng miàn gǎn dào hài bìng duǒ lái dāng duì men de shí jiānfáng jiān míng zài qiáng shàng xiàn le zhāng kàn dào de sēn lín xiāng de zhào piàn。

骑着马进森林环时,凯文感到害怕并躲起来当凯回头看时,房间恢复正常,他在上发现了一张与他看到的森林相似的照片。

The next night he prepares a satchel with supplies and a Polaroid camera but is surprised when six dwarves spill out of the wardrobe.

èr tiān wǎn shang zhǔn bèi le zhuāng yǒu yòng pǐn bǎo lái xiàng de shū bāodàn shì dāng liù míng ǎi rén cóng guì chū shí gǎn dào jīng

二天晚上,他准备了一有用品和宝丽来相机的包,但是当名矮人从衣柜里溢出时,他到惊讶。

Kevin quickly learns the group has stolen a large, worn map and is looking for an exit from his room before they are discovered.

nǚ ér hái zhī xiǎo gāi qiè le zhāng jiù de bìng zài bèi xiàn zhī qián zhèng zài xún zhǎo fáng jiān de chū kǒu。

很快得知该小组已经窃取了一张破旧的大地图,并在被发现之前正在寻找他房间的出口

They find that the bedroom wall can be pushed, revealing a long hallway.

men xiàn shì de qiáng tuī kāi chū cháng cháng de zǒu láng。

他们发现卧室的壁可长长的走廊

Kevin is hesitant to join until the apparition of a floating, menacing headthe Supreme Beingappears behind them, demanding the return of the map.

KevinKevinyóu jué de jiā zhí dào kōng ér lái shì xiōng xiōng de tóu zhì zūn shēng chū xiàn zài men shēn hòuyào qiú fǎn huí de

Kevin)犹豫决地加,直到浮空而来势汹汹的头颅(至生物)出现在他们身后,要求返回地图

Kevin and the dwarves fall into an empty void at the end of the hallway.

lǐng zài zǒu láng jìn tóu xiàn kōng de kòng xì。

和矮在走廊尽头陷入一个空虚的空隙

They land in Italy during the Napoleonic Wars.

hái lún zhàn zhēng jiān dēng lì。

他们在拿破战争期间登陆意大利

As they recover, Kevin learns that Randall is the lead dwarf of the group, which also includes Fidgit, Strutter, Og, Wally and Vermin.

dāng men kāng shínài zhī lán ěr shì gāi xiǎo de shǒu xiǎo ǎi rén zhōng bāo kuò fēi léi ào hài chóng

当他们康复时,凯得知兰德是该小组的首席小矮,其包括菲德吉特,斯特特,格,沃利和害虫

They were once employed by the Supreme Being to repair holes in the spacetime fabric, but instead they realized the potential to use the map to steal riches.

men céng jīng bèi zhì gāo shàng de rén yòng lái xiū shí kōng jié gòu zhōng de lòu dòngdàn shì xiāng fǎn men shí dào shǐ yòng qiè cái de qián lì。

他们经被至高上的雇用来修复时空结构的漏洞,但是相,他们意识到使用地图窃取财的潜力

With the map and Kevins help, they visit several locations in spacetime and meet figures such as Napoleon Bonaparte and Robin Hood.

zài KEVINKevinde bāng zhù xià men cān guān le shí kōng de duō diǎnbìng dào le lún · Napoleon Bonaparte luó bīn hànRobin Hoodděng rén

在地图和凯Kevin)的帮助下,他们参观时空的多个地点,并遇到拿破·波拿Napoleon Bonaparte)和罗宾汉(Robin Hood)等

Kevin uses his camera to document their visits.

TT-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T

用他的相机记录他们的访问

However, they are unaware that their activities are being monitored by Evil, a malevolent being who is able to manipulate reality and is attempting to acquire the map himself so that he can remake the universe to his design.

dàn shì men zhī dào de huó dòng shòu dào xié è de jiān shìxié è de xié è zhě néng gòu cāo zòng xiàn shí bìng shì lián biàn jiāng zhòu chóng de shè ji。

但是,他们自己的活动受到邪恶的监视,邪恶的邪恶者能够纵现实并试图自己获取地图,便他可将宇宙重塑他的设计。

Through Evils actions, Kevin becomes separated from the group and ends up in Mycenaean Greece, meeting King Agamemnon.

tōng guò Evil de xíng dòngKevin tuō le tuán duìzuì zhōng zài mài dào le ā jiā mén nóng guó wáng。

通过Evil的行动,Kevin脱离,最终在希迈锡尼遇到阿伽门农国王。

After Kevin inadvertently helps Agamemnon kill an enemy, the king adopts him.

zài duì měi yuán shuō jīng bāng zhù ā jiā mén de nóng wéi rén zhī hòuguó wáng shōu yǎng le

在凯文无帮助阿伽门农杀死敌之后,国收养

Randall and the others soon locate Kevin and abduct him, much to his resentment, and escape through another hole, arriving on the ill-fated RMS Titanic.

lán ěrRandall rén hěn kuài jiù zhǎo dào le KevinKevinbìng bǎng jià le zhè yǐn le de qiáng liè mǎnbìng cóng lìng chū mìng yùn duō f de RMS tài tǎn hàoRMS Titan

兰德Randall)和其他很快找到Kevin)并绑架他,这他的强烈满,并个洞逃脱,抵达命运多fRMS泰坦尼克号(RMS Titan

After it sinks, they are forced to tread water while they argue with each other.

xià chén hòu men bèi zài xiāng zhēng chǎo de tóng shí cǎi shuǐ。

下沉后,他们被迫在相争吵的同时踩水。

Evil manipulates the group and transports them to his realm, the Time of Legends.

xié è cāo zòng zhe zhè qún rénbìng jiāng men gěi de wáng guóchuán shí dài

邪恶纵着这群,并将他们运送到他的国,传奇时代

After surviving encounters with ogres and a giant, Kevin and the dwarves locate the Fortress of Ultimate Darkness and are led to believe thatThe Most Fabulous Object in the Worldawaits them, luring them into Evils trap.

zài shí rén xíng shēng xiāng hòuwén běn ǎi rén zhǎo dào le \” zhōng hēi àn bǎo lěi \”, bìngshì \” shì jiè shàng zuì shén huà bān deduì xiàng \” zài děng dài zhe menjiāng men yǐn yòu dào xié è de xiàn jǐng zhōng。

在与食人魔型生物相遇后,凯和矮找到“终极黑暗垒”,并被认为是“世界上最神话般的物体”在等待着他们,将他们诱到邪恶的陷阱中。

Evil takes the map and locks the group in a cage over an apparently bottomless pit.

xié è dào jiāng zhè ge xiǎo suǒ dìng xiǎo zài kàn dòng de lóng zi lǐ。

邪恶拿到地图,将这个小组锁定在个看似底洞的笼子里

While looking through the Polaroids he took, Kevin finds one that includes the map, and the group realises there is a hole in the Fortress near them.

zài fān kàn pāi shè de bǎo lái zhào piàn shíwén běn shàng shuō pāi shè le zhāng bāo hán de zhào piàngāi xiǎo shí dào zài lěi bǎo jìn yǒu gè。

看他拍的宝丽来照时,凯找到了一张包含地图的照,该小组意识到在垒附近有个洞

They escape from the cage, steal the map again and split: Kevin must distract their pursuers while the others go through the hole.

men cóng lóng zi táo le chū láizài tōu zǒu le rán hòu fēn kāi leér qiě fēn sàn men de zhuī suí zhě de zhù ér rén yào chuān guò dòng。

他们笼子里逃出来,再次偷走地图,分开了:凯必须散他们的追随者的注意力,而其他则要穿过洞

Evil confronts Kevin and takes the map back from him.

xié è miàn duì cuòbìng cóng shǒu zhōng duó huí le tú。

邪恶面对凯,并手中夺回地图

The dwarves return with various warriors and fighting machines taken from across time, but Evil has no trouble overpowering them all.

ǎi rén dài zhe zhǒng yǒng shì zhàn dòu cóng tóng de shí jiān huí láidàn què

带着各种勇和战从不同的时间回来,但邪恶却

As Kevin and the dwarves cower, Evil prepares to unleash his ultimate power.

dāng duì men de zhè ge zhè ge rén tuì suō shíxié è zhǔn bèi shì fàng de zhōng liàng。

当凯和矮退缩时,邪恶准备放自己的终极力量

Suddenly, he is engulfed in flames and burned into charcoal; from the smoke, a besuited elderly man emerges, revealed as the Supreme Being.

rán bèi huǒ yàn tūn méishāo chéng le tàn cóng yān zhōngchū xiàn le shān suit de lǎo rénxiǎn wéi zhì zūn cún zài。

,他被火焰吞没,烧成了木。从雾中,出现了一个衣衫suit的老,显露为存在

He reveals that he allowed the dwarves to borrow his map and the whole adventure had been a test of his creation.

tòu yǔn ǎi rén jiè yòng de zhěng mào xiǎn jīng shì duì chuàng zuò de kǎo yàn。

他透自己许矮借用他的地图,整个冒险经是对他创作的考验

He orders the dwarves to collect all the pieces of concentrated Evil, warning that they can be deadly if not contained, recovers the map and allows the dwarves to rejoin him in his creation duties.

mìng lìng ǎi rén shōu suǒ yǒu zhōng de è suì piànjǐng gào shuō guǒ jiā è zhì men néng shì zhì mìng deshōu huí bìng yǔn ǎi rén chóng xīn jiā de chuàng zào zhí zé。

他命令矮所有集中的恶魔碎片告说如果以遏制,它们可能是致命的,收回地图并许矮重新加他的创造职责

The Supreme Being disappears with the dwarves, leaving Kevin stranded behind as a missed piece of Evil begins to smoulder.

zhì gāo shàng de rén ǎi rén xiāo shī leér duì men de bèi zài hòu mianyīn wéi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi

至高上的与矮人一起消失,而凯则被遗留在后面,因错过的那魔开sm

Kevin awakes in his bedroom to find it filled with smoke.

duì zhe shì xǐng lái xiàn miàn màn zhe yān wù。

在他的卧室里醒来,发现里面弥漫着烟雾。

Firefighters break down the door and rescue him as they put out a fire in his house.

xiāo fáng yuán zài de fáng zi miè huǒ shíjiàng mén zhuàng kāi bìng jiě jiù le tā。

消防员在他的房子里扑灭大时,将门撞开并解救

One of the firemen finds that his parents new toaster oven caused the fire.

míng huǒ hòu xiàn de xīn kǎo miàn bāo huǒ

名消防员发现他母的新烤面包机起火。

As Kevin recovers, he finds one of the firemen resembles Agamemnon and discovers that he still has the photos from his adventure.

dāng ā qiè qiè huī hòu xiàn zhōng míng mén zài ěr nián ménbìng xiàn réng rán yǒu mào xiǎn zhōng de zhào piàn。

当凯恢复后,他发现其中一名消防员类似阿伽门农,并发现他仍然有冒险的照片。

Kevins parents discover a smouldering rock in the toaster oven.

TT-T-T-T-T-T-T-T-T-33335 de shí tóu

母在烤箱里发现了一块闷烧的石头

Recognizing it as a piece of Evil, Kevin warns them not to touch it.

wén běn shì xié è dejǐng gào men yào pèng tā。

文认识到它是邪恶的,告他们

Ignoring him, they touch it and explode, leaving only their shoes.

men shì chù bìng bào zhàzhǐ liú xià xié zi

他们视他,触它并炸,只留下

Kevin tentatively approaches the smoking shoes and is seen from above as his figure grows smaller, revealing the planet and then outer space, before being rolled up in the map by the Supreme Being.

KEVINKevinshì tàn xìng de jiē jìn yān xiésuí zhe de shēn cái biàn xiǎocóng shàng fāng kàn dào KevinKevin), xiān jiē shì chū xíng xīngrán hòu zài jiē wài tài kōngrán hòu yóu zhì gāo shàng de rén jiāng juǎn zài shàng。

Kevin)试探性地接近吸烟,随着他的身材变小,看到凯Kevin),先揭示出行星,后再揭空,后由至高上的将其卷起在地图上

Audio Player

Leave a Reply