20201114_SPANISH_08_00



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y5pyylfk

Time Bandits is a 1981 British fantasy adventure film co-written, produced, and directed by Terry Gilliam and starring Sean Connery, John Cleese, Shelley Duvall, Ralph Richardson, Katherine Helmond, Ian Holm, Michael Palin, Peter Vaughan, and David Warner.

Time Bandits es una película británica de aventuras y fantasía de 1981 coescrita, producida y dirigida por Terry Gilliam y protagonizada por Sean Connery, John Cleese, Shelley Duvall, Ralph Richardson, Katherine Helmond, Ian Holm, Michael Palin, Peter Vaughan y David Warner.

Eleven-year-old Kevin has a vivid imagination and is fascinated by history, particularly that of Ancient Greece; his parents ignore his activities, having become more obsessed with buying the latest household gadgets to keep up with their neighbours.

Kevin, de once años, tiene una imaginación viva y está fascinado por la historia, en particular la de la antigua Grecia; sus padres ignoran sus actividades, ya que están más obsesionados con comprar los últimos aparatos domésticos para mantenerse al día con sus vecinos.

One night, as Kevin is sleeping, an armoured knight on a horse bursts out of his wardrobe.

Una noche, mientras Kevin duerme, un caballero con armadura sobre un caballo sale de su armario.

Kevin is scared and hides as the knight rides off into a forest setting where once his bedroom wall was; when Kevin looks back out, the room is back to normal and he finds one of his photos on the wall similar to the forest he saw.

Kevin está asustado y se esconde mientras el caballero se adentra en un bosque donde una vez estuvo la pared de su dormitorio; cuando Kevin mira hacia afuera, la habitación vuelve a la normalidad y encuentra una de sus fotos en la pared similar al bosque que vio.

The next night he prepares a satchel with supplies and a Polaroid camera but is surprised when six dwarves spill out of the wardrobe.

A la noche siguiente, prepara una cartera con suministros y una cámara Polaroid, pero se sorprende cuando seis enanos salen del armario.

Kevin quickly learns the group has stolen a large, worn map and is looking for an exit from his room before they are discovered.

Kevin se entera rápidamente de que el grupo ha robado un mapa grande y gastado y está buscando una salida de su habitación antes de que los descubran.

They find that the bedroom wall can be pushed, revealing a long hallway.

Encuentran que la pared del dormitorio se puede empujar, revelando un pasillo largo.

Kevin is hesitant to join until the apparition of a floating, menacing head—the Supreme Being—appears behind them, demanding the return of the map.

Kevin duda en unirse hasta que la aparición de una cabeza flotante y amenazadora, el Ser Supremo, aparece detrás de ellos, exigiendo la devolución del mapa.

Kevin and the dwarves fall into an empty void at the end of the hallway.

Kevin y los enanos caen en un vacío al final del pasillo.

They land in Italy during the Napoleonic Wars.

Aterrizan en Italia durante las Guerras Napoleónicas.

As they recover, Kevin learns that Randall is the lead dwarf of the group, which also includes Fidgit, Strutter, Og, Wally and Vermin.

Mientras se recuperan, Kevin se entera de que Randall es el enano principal del grupo, que también incluye a Fidgit, Strutter, Og, Wally y Vermin.

They were once employed by the Supreme Being to repair holes in the spacetime fabric, but instead they realized the potential to use the map to steal riches.

Una vez fueron empleados por el Ser Supremo para reparar agujeros en la estructura del espacio-tiempo, pero en cambio se dieron cuenta del potencial de usar el mapa para robar riquezas.

With the map and Kevins help, they visit several locations in spacetime and meet figures such as Napoleon Bonaparte and Robin Hood.

Con el mapa y la ayuda de Kevin, visitan varios lugares en el espacio-tiempo y conocen a figuras como Napoleón Bonaparte y Robin Hood.

Kevin uses his camera to document their visits.

Kevin usa su cámara para documentar sus visitas.

However, they are unaware that their activities are being monitored by Evil, a malevolent being who is able to manipulate reality and is attempting to acquire the map himself so that he can remake the universe to his design.

Sin embargo, no saben que sus actividades están siendo monitoreadas por Evil, un ser malévolo que es capaz de manipular la realidad y está tratando de adquirir el mapa él mismo para poder rehacer el universo según su diseño.

Through Evils actions, Kevin becomes separated from the group and ends up in Mycenaean Greece, meeting King Agamemnon.

A través de las acciones de Evil, Kevin se separa del grupo y termina en la Grecia micénica, conociendo al rey Agamenón.

After Kevin inadvertently helps Agamemnon kill an enemy, the king adopts him.

Después de que Kevin sin darse cuenta ayuda a Agamenón a matar a un enemigo, el rey lo adopta.

Randall and the others soon locate Kevin and abduct him, much to his resentment, and escape through another hole, arriving on the ill-fated RMS Titanic.

Randall y los demás pronto localizan a Kevin y lo secuestran, para su resentimiento, y escapan por otro agujero, llegando al desafortunado RMS Titanic.

After it sinks, they are forced to tread water while they argue with each other.

Después de que se hunde, se ven obligados a pisar el agua mientras discuten entre ellos.

Evil manipulates the group and transports them to his realm, the Time of Legends.

Evil manipula al grupo y los transporta a su reino, el Tiempo de las Leyendas.

After surviving encounters with ogres and a giant, Kevin and the dwarves locate the Fortress of Ultimate Darkness and are led to believe that “The Most Fabulous Object in the World” awaits them, luring them into Evils trap.

Después de sobrevivir a encuentros con ogros y un gigante, Kevin y los enanos localizan la Fortaleza de la Oscuridad Definitiva y se les hace creer que “El Objeto Más Fabuloso del Mundo” les espera, atrayéndolos a la trampa del Mal.

Evil takes the map and locks the group in a cage over an apparently bottomless pit.

Evil toma el mapa y encierra al grupo en una jaula sobre un pozo aparentemente sin fondo.

While looking through the Polaroids he took, Kevin finds one that includes the map, and the group realises there is a hole in the Fortress near them.

Mientras mira a través de las Polaroids que tomó, Kevin encuentra una que incluye el mapa, y el grupo se da cuenta de que hay un agujero en la Fortaleza cerca de ellos.

They escape from the cage, steal the map again and split: Kevin must distract their pursuers while the others go through the hole.

Se escapan de la jaula, vuelven a robar el mapa y se separan: Kevin debe distraer a sus perseguidores mientras los demás atraviesan el agujero.

Evil confronts Kevin and takes the map back from him.

Evil se enfrenta a Kevin y le quita el mapa.

The dwarves return with various warriors and fighting machines taken from across time, but Evil has no trouble overpowering them all.

Los enanos regresan con varios guerreros y máquinas de combate extraídos del tiempo, pero el mal no tiene problemas para dominarlos a todos.

As Kevin and the dwarves cower, Evil prepares to unleash his ultimate power.

Mientras Kevin y los enanos se acobardan, Evil se prepara para desatar su máximo poder.

Suddenly, he is engulfed in flames and burned into charcoal; from the smoke, a besuited elderly man emerges, revealed as the Supreme Being.

De repente, se ve envuelto en llamas y quemado hasta convertirse en carbón; del humo emerge un anciano con un traje, revelado como el Ser Supremo.

He reveals that he allowed the dwarves to borrow his map and the whole adventure had been a test of his creation.

Él revela que permitió que los enanos tomaran prestado su mapa y que toda la aventura había sido una prueba de su creación.

He orders the dwarves to collect all the pieces of concentrated Evil, warning that they can be deadly if not contained, recovers the map and allows the dwarves to rejoin him in his creation duties.

Ordena a los enanos que recolecten todas las piezas del Mal concentrado, advirtiendo que pueden ser mortales si no se contienen, recupera el mapa y permite que los enanos se reúnan con él en sus deberes de creación.

The Supreme Being disappears with the dwarves, leaving Kevin stranded behind as a missed piece of Evil begins to smoulder.

El Ser Supremo desaparece con los enanos, dejando a Kevin varado atrás cuando una pieza perdida de Maldad comienza a arder.

Kevin awakes in his bedroom to find it filled with smoke.

Kevin se despierta en su habitación y la encuentra llena de humo.

Firefighters break down the door and rescue him as they put out a fire in his house.

Los bomberos derriban la puerta y lo rescatan mientras apagan un incendio en su casa.

One of the firemen finds that his parents new toaster oven caused the fire.

Uno de los bomberos descubre que el nuevo horno tostador de sus padres provocó el incendio.

As Kevin recovers, he finds one of the firemen resembles Agamemnon and discovers that he still has the photos from his adventure.

Mientras Kevin se recupera, encuentra que uno de los bomberos se parece a Agamenón y descubre que todavía tiene las fotos de su aventura.

Kevins parents discover a smouldering rock in the toaster oven.

Los padres de Kevin descubren una piedra humeante en el horno tostador.

Recognizing it as a piece of Evil, Kevin warns them not to touch it.

Kevin lo reconoce como un pedazo de maldad y les advierte que no lo toquen.

Ignoring him, they touch it and explode, leaving only their shoes.

Ignorándolo, lo tocan y explotan, dejando solo sus zapatos.

Kevin tentatively approaches the smoking shoes and is seen from above as his figure grows smaller, revealing the planet and then outer space, before being rolled up in the map by the Supreme Being.

Kevin se acerca tentativamente a los zapatos humeantes y es visto desde arriba mientras su figura se hace más pequeña, revelando el planeta y luego el espacio exterior, antes de ser enrollado en el mapa por el Ser Supremo.

Leave a Reply