20201114_CHINESE_08_00



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y6x9chdv

Time Bandits is a 1981 British fantasy adventure film co-written, produced, and directed by Terry Gilliam and starring Sean Connery, John Cleese, Shelley Duvall, Ralph Richardson, Katherine Helmond, Ian Holm, Michael Palin, Peter Vaughan, and David Warner.

《 shí dài dào zéi 》 shì yī bù yóu tè lǐ · jí lì mǔ (Terry Gilliam) gòng tóng biān xiě , zhì zuò hé dǎo yǎn de 1981 nián yīng guó qí huàn mào xiǎn diàn yǐng , yóu xī ēn · kāng nà lì (Sean Connery), yuē hàn · bó ěr bié sī (John Cleese), xuě lái · dù wǎ ěr (Shelley Duvall))。 , lā ěr fū · lǐ chá dé sēn (Ralph Richardson), kǎi sè lín · hǎi ěr méng dé (Katherine Helmond), yī ēn · huò ěr mǔ (Ian Holm), mài kè ěr · pà lín (Michael Palin), bǐ dé · wò ēn (Peter Vaughan) hé dà wèi · wò nà (David Warner) gòng tóng zhǔ yǎn 。

《时代盗贼》是一部由特里·吉利姆(Terry Gilliam)共同编写,制作和导演的1981年英国奇幻冒险电影,由西恩·康纳利(Sean Connery),约翰·克莱斯(John Cleese),雪莱·杜瓦尔(Shelley Duvall),拉尔夫·理查森(Ralph Richardson),凯瑟琳·海尔蒙德(Katherine Helmond),伊恩·霍尔姆(Ian Holm),迈克尔·帕林(Michael Palin),彼得·沃恩(Peter Vaughan)和大卫·沃纳(David Warner)共同主演。

Eleven-year-old Kevin has a vivid imagination and is fascinated by history, particularly that of Ancient Greece; his parents ignore his activities, having become more obsessed with buying the latest household gadgets to keep up with their neighbours.

shí yí suì de KEVIN(Kevin) jù yǒu shēng dòng de xiǎng xiàng lì , duì lì shǐ yóu qí shì gǔ xī là de lì shǐ zháo mí 。 tā de fù mǔ bù xǐ huan tā de huó dòng , yīn wéi tā gèng jiā zháo mí yú gòu mǎi zuì xīn de jiā yòng chǎn pǐn yǐ gēn shàng tā men de yǒu guān。

十一岁的凯文(Kevin)具有生动的想像力,对历史尤其是古希腊的历史着迷。他的父母不喜欢他的活动,因为他更加着迷于购买最新的家用产品以跟上他们的邻居。

One night, as Kevin is sleeping, an armoured knight on a horse bursts out of his wardrobe.

yì tiān wǎn shang , dāng duì ní ní ní (Kevin) de shuì jué shí , yí gè qí mǎ de zhuāng jiǎ qí shì cóng tā de yī guì lǐ tū rán mào chū。

一天晚上,当凯文(Kevin)睡觉时,一个骑马的装甲骑士从他的衣柜里突然冒出。

Kevin is scared and hides as the knight rides off into a forest setting where once his bedroom wall was; when Kevin looks back out, the room is back to normal and he finds one of his photos on the wall similar to the forest he saw.

qí shì mǎ jìn rù sēn lín huán jìng shí , màn lián fāng miàn gǎn dào hài pà bìng duǒ qǐ lái 。 dāng duì tā men de shí jiān , fáng jiān hé yì míng , tā zài qiáng shàng fā xiàn le yì zhāng yǔ tā kàn dào de sēn lín xiāng sì de zhào piàn。

骑士骑着马进入森林环境时,凯文感到害怕并躲起来。当凯文回头看时,房间恢复正常,他在墙上发现了一张与他看到的森林相似的照片。

The next night he prepares a satchel with supplies and a Polaroid camera but is surprised when six dwarves spill out of the wardrobe.

dì èr tiān wǎn shang , tā zhǔn bèi le yí gè zhuāng yǒu yòng pǐn hé bǎo lì lái xiàng jī de shū bāo , dàn shì dāng liù míng ǎi rén cóng yī guì lǐ yì chū shí , tā gǎn dào jīng yà 。

第二天晚上,他准备了一个装有用品和宝丽来相机的书包,但是当六名矮人从衣柜里溢出时,他感到惊讶。

Kevin quickly learns the group has stolen a large, worn map and is looking for an exit from his room before they are discovered.

nǚ ér hái dé zhī xiǎo zǔ gāi yǐ qiè qǔ le yì zhāng pò jiù de dà dì tú , bìng zài bèi fā xiàn zhī qián zhèng zài xún zhǎo tā fáng jiān de chū kǒu。

凯文很快得知该小组已经窃取了一张破旧的大地图,并在被发现之前正在寻找他房间的出口。

They find that the bedroom wall can be pushed, revealing a long hallway.

tā men fā xiàn wò shì de qiáng bì kě yǐ tuī kāi , lù chū cháng cháng de zǒu láng。

他们发现卧室的墙壁可以推开,露出长长的走廊。

Kevin is hesitant to join until the apparition of a floating, menacing head—the Supreme Being—appears behind them, demanding the return of the map.

Kevin(Kevin) yóu yù bù jué de jiā rù , zhí dào fú kōng ér lái shì xiōng xiōng de tóu lú ( zhì zūn shēng wù ) chū xiàn zài tā men shēn hòu , yào qiú fǎn huí de tú 。

凯文(Kevin)犹豫不决地加入,直到浮空而来势汹汹的头颅(至尊生物)出现在他们身后,要求返回地图。

Kevin and the dwarves fall into an empty void at the end of the hallway.

lǐng bǐ yí gè , zài zǒu láng jìn tóu xiàn rù yí gè kōng xū de kòng xì。

凯文和矮人在走廊尽头陷入一个空虚的空隙。

They land in Italy during the Napoleonic Wars.

hái ná pò lún zhàn zhēng qī jiān dēng lù yì dà lì。

他们在拿破仑战争期间登陆意大利。

As they recover, Kevin learns that Randall is the lead dwarf of the group, which also includes Fidgit, Strutter, Og, Wally and Vermin.

dāng tā men kāng fù shí , nài kè dé zhī lán dé ěr shì gāi xiǎo zǔ de shǒu xí xiǎo ǎi rén , qí zhōng bāo kuò fēi dé jí tè , sī tè léi tè , ào gé , wò lì hé hài chóng 。

当他们康复时,凯文得知兰德尔是该小组的首席小矮人,其中包括菲德吉特,斯特雷特,奥格,沃利和害虫。

They were once employed by the Supreme Being to repair holes in the spacetime fabric, but instead they realized the potential to use the map to steal riches.

tā men céng jīng bèi zhì gāo wú shàng de rén gù yòng lái xiū fù shí kōng jié gòu zhōng de lòu dòng , dàn shì xiāng fǎn , tā men yì shí dào shǐ yòng dì tú qiè qǔ cái fù de qián lì。

他们曾经被至高无上的人雇用来修复时空结构中的漏洞,但是相反,他们意识到使用地图窃取财富的潜力。

With the map and Kevins help, they visit several locations in spacetime and meet figures such as Napoleon Bonaparte and Robin Hood.

zài dì tú hé KEVIN(Kevin) de bāng zhù xià , tā men cān guān le shí kōng de duō gè dì diǎn , bìng yù dào le ná pò lún · bō ná bā (Napoleon Bonaparte) hé luó bīn hàn (Robin Hood) děng rén wù 。

在地图和凯文(Kevin)的帮助下,他们参观了时空的多个地点,并遇到了拿破仑·波拿巴(Napoleon Bonaparte)和罗宾汉(Robin Hood)等人物。

Kevin uses his camera to document their visits.

TT-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T

凯文用他的相机记录他们的访问。

However, they are unaware that their activities are being monitored by Evil, a malevolent being who is able to manipulate reality and is attempting to acquire the map himself so that he can remake the universe to his design.

dàn shì , tā men bù zhī dào zì jǐ de huó dòng shòu dào xié è de jiān shì , xié è de xié è zhě néng gòu cāo zòng xiàn shí bìng shì tú zì jǐ lián hé dì tú , yǐ biàn tā kě yǐ jiāng yǔ zhòu chóng sù tā de shè ji。

但是,他们不知道自己的活动受到邪恶的监视,邪恶的邪恶者能够操纵现实并试图自己获取地图,以便他可以将宇宙重塑为他的设计。

Through Evils actions, Kevin becomes separated from the group and ends up in Mycenaean Greece, meeting King Agamemnon.

tōng guò Evil de xíng dòng ,Kevin tuō lí le tuán duì , zuì zhōng zài xī là mài xī ní yù dào le ā jiā mén nóng guó wáng。

通过Evil的行动,Kevin脱离了团队,最终在希腊迈锡尼遇到了阿伽门农国王。

After Kevin inadvertently helps Agamemnon kill an enemy, the king adopts him.

zài duì měi yuán lǐ shuō zì jǐ yǐ jīng bāng zhù ā jiā mén de nóng wéi dí rén zhī hòu , guó wáng shōu yǎng le tā 。

在凯文无意中帮助阿伽门农杀死敌人之后,国王收养了他。

Randall and the others soon locate Kevin and abduct him, much to his resentment, and escape through another hole, arriving on the ill-fated RMS Titanic.

lán dé ěr (Randall) hé qí tā rén hěn kuài jiù zhǎo dào le Kevin(Kevin) bìng bǎng jià le tā , zhè yǐn qǐ le tā de qiáng liè bù mǎn , bìng cóng lìng yí gè ná chū mìng yùn duō f de RMS tài tǎn ní kè hào (RMS Titan)。

兰德尔(Randall)和其他人很快就找到了凯文(Kevin)并绑架了他,这引起了他的强烈不满,并从另一个洞逃脱,抵达命运多f的RMS泰坦尼克号(RMS Titan)。

After it sinks, they are forced to tread water while they argue with each other.

xià chén hòu , tā men bèi pò zài hù xiāng zhēng chǎo de tóng shí cǎi shuǐ。

下沉后,他们被迫在互相争吵的同时踩水。

Evil manipulates the group and transports them to his realm, the Time of Legends.

xié è cāo zòng zhe zhè qún rén , bìng jiāng tā men gěi tā de wáng guó , chuán qí shí dài 。

邪恶操纵着这群人,并将他们运送到他的王国,传奇时代。

After surviving encounters with ogres and a giant, Kevin and the dwarves locate the Fortress of Ultimate Darkness and are led to believe that “The Most Fabulous Object in the World” awaits them, luring them into Evils trap.

zài yǔ shí rén mó hé jù xíng shēng wù xiāng yù hòu , wén běn hé ǎi rén zhǎo dào le \” zhōng jí hēi àn bǎo lěi \”, bìng , shì \” shì jiè shàng zuì shén huà bān de ‘ duì xiàng \” zài děng dài zhe tā men , jiāng tā men yǐn yòu dào xié è de xiàn jǐng zhōng。

在与食人魔和巨型生物相遇后,凯文和矮人找到了“终极黑暗堡垒”,并被认为是“世界上最神话般的物体”在等待着他们,将他们引诱到邪恶的陷阱中。

Evil takes the map and locks the group in a cage over an apparently bottomless pit.

xié è ná dào dì tú , jiāng zhè ge xiǎo zǔ suǒ dìng xiǎo zǔ zài yí gè kàn sì wú dǐ dòng de lóng zi lǐ。

邪恶拿到地图,将这个小组锁定在一个看似无底洞的笼子里。

While looking through the Polaroids he took, Kevin finds one that includes the map, and the group realises there is a hole in the Fortress near them.

zài fān kàn tā pāi shè de bǎo lì lái zhào piàn shí , wén běn shàng , qí shuō zì jǐ , qí pāi shè le yì zhāng bāo hán dì tú de zhào piàn , gāi xiǎo zǔ yì shí dào zài lěi bǎo fù jìn yǒu yí gè。

在翻看他拍摄的宝丽来照片时,凯文找到了一张包含地图的照片,该小组意识到在堡垒附近有一个洞。

They escape from the cage, steal the map again and split: Kevin must distract their pursuers while the others go through the hole.

tā men cóng lóng zi lǐ táo le chū lái , zài cì tōu zǒu le dì tú , rán hòu fēn kāi le : ér qiě bì xū fēn sàn tā men de zhuī suí zhě de zhù yì lì , ér qí tā rén zé yào chuān guò dòng。

他们从笼子里逃了出来,再次偷走了地图,然后分开了:凯文必须分散他们的追随者的注意力,而其他人则要穿过洞。

Evil confronts Kevin and takes the map back from him.

xié è miàn duì jǔ cuò , bìng cóng tā shǒu zhōng duó huí le dì tú。

邪恶面对凯文,并从他手中夺回了地图。

The dwarves return with various warriors and fighting machines taken from across time, but Evil has no trouble overpowering them all.

ǎi rén dài zhe gè zhǒng yǒng shì hé zhàn dòu jī cóng bù tóng de shí jiān huí lái , dàn pí tè què pǐ dí 。

矮人带着各种勇士和战斗机从不同的时间回来,但邪恶却无可匹敌。

As Kevin and the dwarves cower, Evil prepares to unleash his ultimate power.

dāng duì tā men de zhè ge zhè ge rén tuì suō shí , xié è zhǔn bèi shì fàng zì jǐ de zhōng jí lì liàng。

当凯文和矮人退缩时,邪恶准备释放自己的终极力量。

Suddenly, he is engulfed in flames and burned into charcoal; from the smoke, a besuited elderly man emerges, revealed as the Supreme Being.

tū rán , tā bèi huǒ yàn tūn méi , shāo chéng le mù tàn 。 cóng yān wù zhōng , chū xiàn le yí gè yī shān suit de lǎo rén , xiǎn lù wéi zhì zūn cún zài。

突然,他被火焰吞没,烧成了木炭。从烟雾中,出现了一个衣衫suit的老人,显露为至尊存在。

He reveals that he allowed the dwarves to borrow his map and the whole adventure had been a test of his creation.

tā tòu lù zì jǐ yǔn xǔ ǎi rén jiè yòng tā de dì tú , zhěng gè mào xiǎn jīng lì shì duì tā chuàng zuò de kǎo yàn。

他透露自己允许矮人借用他的地图,整个冒险经历是对他创作的考验。

He orders the dwarves to collect all the pieces of concentrated Evil, warning that they can be deadly if not contained, recovers the map and allows the dwarves to rejoin him in his creation duties.

tā mìng lìng ǎi rén shōu jí suǒ yǒu jí zhōng de è mó suì piàn , jǐng gào shuō rú guǒ bù jiā yǐ è zhì , tā men kě néng shì zhì mìng de , shōu huí dì tú bìng yǔn xǔ ǎi rén chóng xīn jiā rù tā de chuàng zào zhí zé。

他命令矮人收集所有集中的恶魔碎片,警告说如果不加以遏制,它们可能是致命的,收回地图并允许矮人重新加入他的创造职责。

The Supreme Being disappears with the dwarves, leaving Kevin stranded behind as a missed piece of Evil begins to smoulder.

zhì gāo wú shàng de rén yǔ ǎi rén yì qǐ xiāo shī le , ér duì tā men de mì mǎ zé bèi fā zài hòu mian , yīn wéi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi bèi

至高无上的人与矮人一起消失了,而凯文则被遗留在后面,因为错过的那片恶魔开始sm污。

Kevin awakes in his bedroom to find it filled with smoke.

duì zhe yí gè wò shì lǐ xǐng lái , fā xiàn lǐ miàn mí màn zhe yān wù。

凯文在他的卧室里醒来,发现里面弥漫着烟雾。

Firefighters break down the door and rescue him as they put out a fire in his house.

xiāo fáng yuán zài tā de fáng zi lǐ pū miè dà huǒ shí , jiàng mén zhuàng kāi bìng jiě jiù le tā。

消防员在他的房子里扑灭大火时,将门撞开并解救了他。

One of the firemen finds that his parents new toaster oven caused the fire.

yì míng dǎ huǒ hòu fā xiàn tā fù mǔ de xīn kǎo miàn bāo jī qǐ huǒ。

一名消防员发现他父母的新烤面包机起火。

As Kevin recovers, he finds one of the firemen resembles Agamemnon and discovers that he still has the photos from his adventure.

dāng ā sī qiè qiè huī fù hòu , tā fā xiàn qí zhōng yì míng dǎ mén zài yà ěr nián hā mén , bìng fā xiàn tā réng rán yǒu mào xiǎn zhōng de zhào piàn。

当凯文恢复后,他发现其中一名消防员类似于阿伽门农,并发现他仍然有冒险中的照片。

Kevins parents discover a smouldering rock in the toaster oven.

TT-T-T-T-T-T-T-T-T-33335 de shí tóu 。

凯文的父母在烤箱里发现了一块闷烧的石头。

Recognizing it as a piece of Evil, Kevin warns them not to touch it.

wén běn tā shì xié è de , jǐng gào tā men bù yào pèng tā。

凯文认识到它是邪恶的,警告他们不要碰它。

Ignoring him, they touch it and explode, leaving only their shoes.

tā men wú shì tā , chù mō tā bìng bào zhà , zhǐ liú xià xié zi 。

他们无视他,触摸它并爆炸,只留下鞋子。

Kevin tentatively approaches the smoking shoes and is seen from above as his figure grows smaller, revealing the planet and then outer space, before being rolled up in the map by the Supreme Being.

KEVIN(Kevin) shì tàn xìng de jiē jìn xī yān xié , suí zhe tā de shēn cái biàn xiǎo , cóng shàng fāng kě yǐ kàn dào Kevin(Kevin), xiān jiē shì chū xíng xīng , rán hòu zài jiē lù wài tài kōng , rán hòu yóu zhì gāo wú shàng de rén jiāng qí juǎn qǐ zài dì tú shàng。

凯文(Kevin)试探性地接近吸烟鞋,随着他的身材变小,从上方可以看到凯文(Kevin),先揭示出行星,然后再揭露外太空,然后由至高无上的人将其卷起在地图上。

Leave a Reply