20201110_CHINESE_08_00



Original Podcast with clickable words

https://tinyurl.com/y2argnmk

Cruising is a 1980 American erotic thriller film written and directed by William Friedkin and starring Al Pacino, Paul Sorvino, and Karen Allen.

xún háng (Cruising) shì 1980 nián měi guó sè qíng piàn , yóu wēi lián · fú lǐ dé jīn (William Friedkin) yǐ jīng xiàng hé dǎo yǎn , yóu ā ěr · pà xī nuò (Al Pacino), bǎo luó · suǒ wéi nuò (Paul Sorvino) hé kǎi lún ·••• mài sī (Karen Allen) zhǔ yǎn 。

巡航(Cruising)是1980年美国色情惊悚片,由威廉·弗里德金(William Friedkin)执导和导演,由阿尔·帕西诺(Al Pacino),保罗·索维诺(Paul Sorvino)和凯伦·艾伦(Karen Allen)主演。

It is loosely based on the novel of the same name by New York Times reporter Gerald Walker about a serial killer targeting gay men, particularly those men associated with the leather scene in the late 1970s.

tā dà zhì jī yú 《 pāi shè 》 jì zhě jié lā dé · wò kè de tóng míng xiǎo shuō , xiǎo shuō miáo xiě le zhēn duì nán tóng xìng liàn zhě de lián huán shā shǒu , yóu qí shì nà xiē yǔ 1970 hòu qī nián dài pí gé háng yè yǒu guān de nán xìng。

它大致基于《纽约时报》记者杰拉德·沃克的同名小说,小说描写了针对男同性恋者的连环杀手,尤其是那些与1970年代后期皮革行业有关的男性。

The title is a play on words with a dual meaning because “cruising” can describe police officers on patrol and gay men who are cruising for sex.

gāi jù yǒu shuāng chóng hán yì , yīn wéi \” xún yóu \” kě yǐ miáo shù xún luó de jǐng chá hé wéi xìng jìn xíng xún yóu de tóng xìng liàn zhě。

该标题具有双重含义,因为“巡游”可以描述巡逻的警察和为性进行巡游的同性恋者。

In New York City during the middle of a hot summer, body parts of men are showing up in the Hudson River.

zài yán rè de xià tiān zhōng jiān de niǔ yuē shì , nán rén de shēn tǐ bù wèi chū xiàn zài hā dé xùn hé shàng。

在炎热的夏天中间的纽约市,男人的身体部位出现在哈德逊河上。

The police suspect it to be the work of a serial killer who is picking up gay men at West Village bars like the Eagles Nest, the Ramrod, and the Cock Pit, then taking them to cheap rooming houses or motels, tying them up and stabbing them to death.

jǐng chá huái yí zhè shì yí gè lián huán shā shǒu de gōng zuò , tā men zhèng zài xī cūn jiǔ bā de yīng nán , lā mǔ duì lái hé gōng jī kēng lǐ jiē nán , rán hòu jiāng tā men dài dào lián jià de fáng jiàn huò qì chē jī , bǎng qǐ lái bìng cì shāng tā men 。 tā men sǐ le 。

警察怀疑这是一个连环杀手的工作,他们正在西村酒吧的鹰男,拉姆罗德和公鸡坑里接男同性恋,然后将他们带到廉价的房间或汽车旅馆,绑起来并刺伤他们。他们死了。

Officer Steve Burns (Al Pacino), who resembles the victims dark-haired, slim profile, is sent deep undercover by Captain Edelson (Paul Sorvino) into the urban world of gay S&M and leather bars in the Meatpacking District in order to track down the killer.

yǔ shòu hài zhě de hēi fà miáo tiáo shēn cái xiāng sì de shǐ dì fū · bó ēn sī (Al Pacino) jūn guān bèi āi dé sēn shàng wèi ( bǎo luó · suǒ ěr wéi nuò (Paul Sorvino)) mì mì wò dǐ , sòng rù ní chǎng jiā gōng qū de nán tóng xìng liàn hé nán tóng xìng liàn yǐ jí pí gé jiǔ bā de chéng shì shì jiè zhuī zōng xiōng shǒu。

与受害者的黑发苗条身材相似的史蒂夫·伯恩斯(Al Pacino)军官被埃德森上尉(保罗·索尔维诺(Paul Sorvino))秘密卧底,送入肉类加工区的男同性恋和男同性恋以及皮革酒吧的城市世界追踪凶手。

Burns is at first reluctant to accept the assignment but he is ambitious and sees a high-profile case as a way to rapidly advance his career.

bó ēn sī qǐ chū bú yuàn jiē shòu rèn wu , dàn tā xióng xīn bó bó , bìng rèn wéi gāo diào de àn qíng shì xùn sù fā zhǎn tā de zhí yè de yì zhǒng fāng shì。

伯恩斯起初不愿接受任务,但他雄心勃勃,并认为高调的案情是迅速发展他的职业的一种方式。

He rents an apartment in the area and befriends a neighbor, Ted Bailey (Don Scardino), a struggling young gay playwright who does tech support to pay the bills.

tā zài gāi dì qū zū le yì jiān gōng yù , bìng yǔ jī chǎng zài tài dé · bèi lì (Ted Bailey)( táng · sī kǎ dí nuò (Don Scardino)) jiāo péng yǒu , tài dé · bèi lì (Ted Bailey) shì yí wèi chǔ jìng jiān nán de nián qīng nán tóng xìng liàn jù zuò jiā , tā tí gòng jì shù zhī chí yǐ zhī fù zhàng dān。

他在该地区租了一间公寓,并与邻居泰德·贝利(Ted Bailey)(唐·斯卡迪诺(Don Scardino))交朋友,泰德·贝利(Ted Bailey)是一位处境艰难的年轻男同性恋剧作家,他提供技术支持以支付账单。

Burnss undercover work takes a toll on his relationship with his girlfriend Nancy (Karen Allen), due to both his refusal to tell her the details of his current assignment and his developing friendship with Ted, who himself is having relationship problems with his jealous and overbearing dancer boyfriend, Gregory (James Remar).

bó ēn sī de wò dǐ gōng zuò sǔn hài le tā yǔ nǚ yǒu nán xī (Karen Allen) de guān xì , zhè shì yóu yú tā jù jué gào sù tā mù qián rèn zhí de xì jié yǐ jí tā yǔ tài dé de fā zhǎn yǒu yì , tài dé běn rén yīn jí dù hé bà dào ér cún zài guān xì wèn tí wǔ zhě nán yǒu gé lǐ gāo lì (James Remar)。

伯恩斯的卧底工作损害了他与女友南希(Karen Allen)的关系,这是由于他拒绝告诉她目前任职的细节以及他与泰德的发展友谊,泰德本人因嫉妒和霸道而存在关系问题舞者男友格里高利(James Remar)。

Burns mistakenly compels the police to interrogate a waiter, Skip Lee (Jay Acovone), who is intimidated and beaten to coerce a confession before the police discover Skips fingerprints dont match the killers.

bó ēn sī cuò wù de qiǎng pò jǐng chá xùn wèn fú wù shēng sī jī pǔ · lǐ (Jay Acovone), zài jǐng chá fā xiàn sī jī pǔ de zhǐ wén yǔ shā shǒu de zhǐ wén bù fú zhī qián , tā bèi duì rèn rén bìng dǎ xǔ yǐ bī gòng rèn zuì。

伯恩斯错误地强迫警察讯问服务生斯基普·李(Jay Acovone),在警察发现斯基普的指纹与杀手的指纹不符之前,他被恐吓并殴打以逼供认罪。

Burns is disturbed by this police brutality, and tells Captain Edelson he didnt sign on for this so that they can arrest anyone just because they are gay.

bó ēn sī duì cǐ jǐng chá de yě mán xíng wéi gǎn dào bù ān , bìng gào sù āi dé sēn shàng wèi tā méi yǒu wèi cǐ gōng sī bìng chéng gōng , yǐ biàn tā men kě yǐ jǐn yīn wéi tóng xìng liàn ér dài bǔ rèn hé rén。

伯恩斯对此警察的野蛮行为感到不安,并告诉埃德森上尉他没有为此签字,以便他们可以仅因为同性恋而逮捕任何人。

Exhausted by his undercover assignment, Burns is close to quitting, but is convinced by Edelson to continue with the investigation.

bó ēn sī (Burns) de jīng pí lì jìn de gōng zuò shǐ tā jīng pí lì jìn , tā jǐ hū yào cí zhí , dàn āi dé sēn (Edelson) què xìn tā huì jì xù le zhè yí cì。

伯恩斯(Burns)的精疲力尽的工作使他精疲力尽,他几乎要辞职,但埃德森(Edelson)确信他会继续进行调查。

Edelson in turn reprimands the officers behind the interrogation of Skip.

\” ài dé sēn hái qiǎn zé le duì \” tiào guò \” xùn wèn de guān yuán 。

爱德森反过来谴责了对“跳过”讯问的官员。

Following a new lead, Burns investigates students at Columbia University who studied with one of the previous victims, a college professor.

zài huò dé xīn de lǐng dǎo hòu , bó ēn sī diào chá le tā men zài zhōng guó guó guó de xué shēng , tā men céng yǔ yǐ qián de shòu hài zhě zhī yí gè yì qǐ xué xí。

在获得新的领导后,伯恩斯调查了哥伦比亚大学的学生,他们曾与以前的受害者之一大学教授一起学习。

Burns thinks that he has found the serial killer: Stuart Richards (Richard Cox), a gay music graduate student with schizophrenic disorder who attacks him with a knife in Morningside Park.

bó ēn sī rèn wèi tā yǐ jīng zhǎo dào le lián huán shā shǒu : sī tú ěr tè · lǐ chá dé zī ( lǐ chá dé · kǎo kè sī ), huàn yǒu jīng shén fēn liè zhèng de tóng xìng liàn yīn yuè yán jiū shēng , zài mò níng sài dé gōng yuán yòng dāo xí jī le tā。

伯恩斯认为他已经找到了连环杀手:斯图尔特·理查兹(理查德·考克斯),患有精神分裂症的同性恋音乐研究生,在莫宁赛德公园用刀袭击了他。

Burns brings the man into custody, but shortly afterward, Teds mutilated body is found.

bó ēn sī jiāng nán zǐ jū liú , dàn bù jiǔ zhī hòu , tè dé bèi zhī jiě de shī tǐ。

伯恩斯将男子拘留,但不久之后,特德被肢解的尸体被发现。

The police dismiss the murder as a lovers quarrel turned violent and put out an arrest warrant for Gregory, with whom Burns earlier had a fight over his relationship with Ted.

yóu yú qíng rén de zhēng chǎo biàn chéng le bào lì , jǐng chá kāi chú le le duì gé lǐ gāo lì de dài bǔ lìng , jǐng fāng bèi lìng gāi xián fàn bèi shā le。

由于情人的争吵变成了暴力,警察开除了了对格里高利的逮捕令,警方驳回了这起谋杀案。

With the police under the impression that the murders have been solved because Richards is in custody, Burns moves back in with Nancy.

jǐng chá rèn wéi shā rén àn yǐ jīng jiě jué , yīn wéi lǐ chá dé zī (Richards) bèi bèi bèi bèi fā shēng , bó ēn sī (Burns) huí dào nán xī (Nancy)。

警察认为谋杀案已经解决,因为理查兹(Richards)被羁押,伯恩斯(Burns)回到南希(Nancy)。

As Burns shaves his beard in the bathroom, Nancy tries on his clothes, a leather peaked cap, aviator frames, and a leather jacket while her boyfriend looks at himself in the mirror.

dāng bó ēn sī zài yù shì guā hú zǐ shí , nán xī shì chuān yī fú , jiān dǐng pí gé mào , bīn shì jìng kuàng hé pí jiā kè , ér nán yǒu zé zhào zhào jìng zi。

当伯恩斯在浴室刮胡子时,南希试穿衣服,尖顶皮革帽,飞行员镜框和皮夹克,而男友则照照镜子。

Leave a Reply