Podcast: Play in new window | Download (Duration: 6:36 — 1.5MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
https://tinyurl.com/y6h4jo2x
Irish language author recommends use of “support bulbs”.
Údar Gaeilge ag moladh leas a bhaint as “bolgáin thacaíochta”.
News Author Brian Ó Baoill in Indreabhán, Co. Galway, has been living alone since his wife Betty had to be given full – time nursing home care.
Nuacht Tá an t-údar Brian Ó Baoill in Indreabhán i gCo na Gaillimhe ina chónaí leis féin ó béigean cúram tí altranais lánaimseartha a chur ar a bhean chéíle Beití.
Since the intensive lock – up began in March, Brian is indebted to his neighbors and friends who do the shopping for him.
Ó thoisigh an dianghlasáil i mí an Mhárta, tá Brian faoi chomaoin mhór ag a chomharsana agus a chairde a dhéanann an tsiopadóireacht ar a shon.
But above all, he is extremely grateful to one of his neighbors, Deborah, who visits him twice a week for a chat.
Ach thar rud ar bith eile, tá sé as cuimse buíoch do chomharsa amháin dá chuid, Deborah, a théann ar cuairt chuige dhá uair sa tseachtain lena comhrá a dhéanamh leis.
“That’s the main difficulty – living alone.”
“Sin an phríomh-dheacracht – a bheith i mo chónaí liom féin.”
says Brian, “because I have no practice in it.
a deir Brian, “mar níl aon chleachtadh agam air.
Betty is ill and my family lives far away between Donegal, Mayo and Kerry.
Tá Beití tinn agus tá mo chlann ina gcónaí i bhfad uaim idir Dún na nGall, Maigh Eo agus Ciarraí.
But I am lucky in that Deborah comes a few times a week and sits down talking to me.
Ach tá an t- ádh liom sa mhéid go mbíonn Deborah ag teacht cupla uair sa tseachtain agus suíonn sí síos ag caint liom.
That’s the only human contact I have at all. ”
Sin an t-aon teagmháil dhaonna atá agam ar chor ar bith.”
A warm welcome to Deborah Brian is an independent man who loves his writing.
Fáilte ghnaíúil roimh Deborah Is fear neamhspleách é Brian agus dúil mhór aige ina chuid scríbhneoireachta.
“I don’t want the crowds to come in either, because I write.”
“Níl mé ag iarraidh go mbeadh na sluaite ag teacht isteach ach oiread, mar bím ag scríobh.”
he said.
a dúirt sé.
When we spoke to him today, Brian had just posted his 35th book in the mail to the publishers.
Nuair a labhair muid leis inniu, bhí Brian díreach i ndiaidh a 35ú leabhar a chur chun bealaigh sa phost chuig na foilsitheoirí.
“I don’t need anything other than my shopping provided by my friends.
“Níl aon rud ag teastáil uaim, seachas mo chuid siopadóireachta a chuireann mo chairde ar fáil dom.
But I am lucky to have my neighbors.
Ach tá an t-ádh liom go bhfuil mo chomharsanaí agam.
There are scores of people who have put their names on a list for me who are available to do small jobs for me. ”
Tá scór duine a chuir a n-ainm ar liosta dom atá ar fáil le jabanna beaga a dhéanamh ar mo shon.”
But Brian understands the importance of the “support bulbs.”
Ach tuigeann Brian an tábhacht a bhaineann leis na “bolgáin thacaíocht.”
announced by the Government last night as part of Level 5 restrictions.
a dfhógair an Rialtas aréir mar chuid de shrianta Leibhéal a 5.
“Since I write all the time, I don’t want so much companionship.
“Ó tharla go mbím ag scríobh an t-am uilig, níl mé ag iarraidh an oiread sin comhluadair.
But whoever does not have that, I would say it would be very difficult for them all.
Ach an té nach bhfuil sin aige, déarfainn go mbeadh sé an-deacair orthu ar fad ar fad.
It’s not possible to watch TV all the time.
Ní féidir a bheith ag breathnú ar an teilifis an t-am ar fad.
But people are lonely and I would recommend to anyone who doesn’t already have their little support bubble to seek help.
Ach tá daoine uaigneach agus mholfainn déinne nach bhfuil a bholgán beag tacaíochta aige cheana féin cúnamh a lorg.
You feel like you are disturbing others and have their own problems and responsibilities but anyone who is alone or lonely …
Airíonn tú go bhfuil tú ag cur isteach ar dhaoine eile agus go bhfuil a gcuid fadhbanna agus a gcuid cúraimí féin acu ach éinne atá ina aonar nó uaigneach …
I think they should seek help, speak to one of the committees in town. ”
is dóigh liom gur cheart dóibh cúnamh a lorg, labhairt le ceann de na coistí ar an mbaile.”