20201008_SPANISH_09_05



Original Podcast with clickable words

http://tinyurl.com/yye4pm24

Forrest Gump is a 1994 American epic romantic comedy-drama film directed by Robert Zemeckis and written by Eric Roth.

Forrest Gump es una película de comedia dramática romántica épica estadounidense de 1994 dirigida por Robert Zemeckis y escrita por Eric Roth.

It is based on the 1986 novel of the same name by Winston Groom and stars Tom Hanks, Robin Wright, Gary Sinise, Mykelti Williamson and Sally Field.

Está basada en la novela de 1986 del mismo nombre de Winston Groom y está protagonizada por Tom Hanks, Robin Wright, Gary Sinise, Mykelti Williamson y Sally Field.

The story depicts several decades in the life of Forrest Gump (Hanks), a slow-witted but kind-hearted man from Alabama who witnesses and unwittingly influences several defining historical events in the 20th century United States.

La historia describe varias décadas en la vida de Forrest Gump (Hanks), un hombre de Alabama de ingenio lento pero bondadoso que presencia e influye inconscientemente en varios acontecimientos históricos decisivos en los Estados Unidos del siglo XX.

The film differs substantially from the novel.

La película se diferencia sustancialmente de la novela.

Plot.

Trama.

In 1981 at a bus stop in Savannah, Georgia, a man named Forrest Gump recounts his life story to strangers who sit next to him on a bench.

En 1981, en una parada de autobús en Savannah, Georgia, un hombre llamado Forrest Gump cuenta la historia de su vida a extraños que se sientan a su lado en un banco.

In 1951 in Greenbow, Alabama, young Forrest is fitted with leg braces to correct a curved spine, and is unable to walk properly.

En 1951 en Greenbow, Alabama, al joven Forrest se le colocaron aparatos ortopédicos en las piernas para corregir una columna vertebral curvada y no puede caminar correctamente.

He lives alone with his mother, who runs a boarding house out of their home that attracts many tenants, including a young Elvis Presley, who plays the guitar for Forrest and incorporates Forrests jerky dance movements into his performances.

Vive solo con su madre, que dirige una pensión fuera de su casa que atrae a muchos inquilinos, incluido un joven Elvis Presley, que toca la guitarra para Forrest e incorpora los movimientos de baile de Forrest en sus actuaciones.

On his first day of school, Forrest meets a girl named Jenny Curran, and the two become best friends.

En su primer día de clases, Forrest conoce a una chica llamada Jenny Curran y los dos se convierten en mejores amigos.

Forrest is often bullied because of his physical disability and marginal intelligence.

Forrest es a menudo intimidado por su discapacidad física y su inteligencia marginal.

While fleeing from some bullies, his braces fall off, revealing Forrest to be a very fast runner.

Mientras huye de algunos matones, sus frenos se caen, revelando que Forrest es un corredor muy rápido.

This talent eventually allows him to receive a football scholarship at the University of Alabama in 1963, where he is coached by Bear Bryant; he witnesses Governor George Wallaces stand in the schoolhouse door, becomes a top kick returner, is named on the All-American team, and meets President John F.

Este talento finalmente le permite recibir una beca de fútbol en la Universidad de Alabama en 1963, donde es entrenado por Bear Bryant; Él es testigo del puesto del gobernador George Wallace en la puerta de la escuela, se convierte en uno de los mejores retornadores de patadas, es nombrado en el equipo All- American y conoce al presidente John F.

Kennedy at the White House.

Kennedy en la Casa Blanca.

After graduating college in 1967, Forrest enlists into the U.S.

Después de graduarse de la universidad en 1967, Forrest se alista en los EE. UU.

Army.

Ejército.

During basic training, he befriends a fellow soldier nicknamed “Bubba”, who convinces Forrest to go into the shrimping business with him after their service.

Durante el entrenamiento básico, se hace amigo de un compañero soldado apodado “Bubba”, quien convence a Forrest para que se involucre en el negocio de los camarones después de su servicio.

In 1968, they are sent to Vietnam, now serving with the 9th Infantry Division in the Mekong Delta region.

En 1968, son enviados a Vietnam, y ahora sirven en la 9ª División de Infantería en la región del delta del Mekong.

After months of routine operations, their platoon is ambushed while on patrol, and Bubba is killed in action.

Después de meses de operaciones de rutina, su pelotón sufre una emboscada mientras patrullaba, y Bubba muere en acción.

Forrest saves several wounded platoon-mates—including his lieutenant, Dan Taylor, who loses both his legs—and is awarded the Medal of Honor for his heroism by President Lyndon B.

Forrest salva a varios compañeros de pelotón heridos, incluido su lugarteniente, Dan Taylor, que pierde ambas piernas, y el presidente Lyndon B. le otorga la Medalla de Honor por su heroísmo.

Johnson.

Johnson.

At the anti-war “March on the Pentagon” rally, Forrest meets Abbie Hoffman and briefly reunites with Jenny, who has been living a hippie lifestyle.

En la manifestación contra la guerra “Marcha sobre el Pentágono”, Forrest conoce a Abbie Hoffman y se reúne brevemente con Jenny, quien ha estado viviendo un estilo de vida hippie.

He also develops a talent for ping-pong, and becomes a sports celebrity as he competes against Chinese teams in ping-pong diplomacy, earning him an interview alongside John Lennon on The Dick Cavett Show.

También desarrolla un talento para el ping-pong y se convierte en una celebridad deportiva mientras compite contra equipos chinos en diplomacia de ping-pong, lo que le valió una entrevista junto a John Lennon en The Dick Cavett Show.

He spends the holidays and the 1972 new year in New York City with Lieutenant Dan, who has become an embittered cripple.

Pasa las vacaciones y el año nuevo de 1972 en la ciudad de Nueva York con el teniente Dan, que se ha convertido en un lisiado amargado.

Forrest soon meets President Richard Nixon and is put up in the Watergate complex, where he accidentally exposes the Watergate scandal, forcing Nixon to resign.

Forrest pronto se encuentra con el presidente Richard Nixon y se aloja en el complejo Watergate, donde expone accidentalmente el escándalo de Watergate, lo que obliga a Nixon a dimitir.

Forrest is eventually discharged from the army.

Forrest finalmente es dado de baja del ejército.

Returning to Greenbow, Forrest endorses a company that makes ping-pong paddles.

Al regresar a Greenbow, Forrest respalda a una empresa que fabrica paletas de ping-pong.

He uses the earnings to buy a shrimping boat in Bayou La Batre, fulfilling his promise to Bubba.

Utiliza las ganancias para comprar un barco camaronero en Bayou La Batre, cumpliendo su promesa a Bubba.

Lieutenant Dan joins Forrest in 1974, and they initially have little success.

El teniente Dan se une a Forrest en 1974 e inicialmente tienen poco éxito.

After their boat becomes the only one to survive Hurricane Carmen, they pull in huge amounts of shrimp and create the Bubba Gump Shrimp Company, after which Lieutenant Dan finally thanks Forrest for saving his life.

Después de que su bote se convierte en el único que sobrevive al huracán Carmen, atraen grandes cantidades de camarones y crean la Compañía de camarones Bubba Gump, después de lo cual el teniente Dan finalmente agradece a Forrest por salvarle la vida.

Lieutenant Dan invests into what Forrest thinks is ”some kind of fruit compan.”

El teniente Dan invierte en lo que Forrest cree que es “una especie de compañero de frutas”.

and the two become millionaires, but Forrest also gives half of the earnings to Bubbas family.

y los dos se hacen millonarios, pero Forrest también da la mitad de las ganancias a la familia de Bubba.

Forrest then returns home to see his mother as she dies of cancer.

Forrest luego regresa a casa para ver a su madre mientras muere de cáncer.

In 1976, Jenny—in the midst of recovering from years of drugs and abuse—returns to visit Forrest, and after a while he proposes to her.

En 1976, Jenny, en medio de la recuperación de años de drogas y abuso, regresa a visitar a Forrest y, después de un tiempo, él le propone matrimonio.

That night she tells Forrest she loves him and the two make love, but she leaves the next morning.

Esa noche le dice a Forrest que lo ama y los dos hacen el amor, pero ella se va a la mañana siguiente.

Heartbroken, Forrest goes running, and spends the next three years in a relentless cross-country marathon, becoming famous again before returning home to Greenbow.

Con el corazón roto, Forrest sale a correr y pasa los próximos tres años en una implacable maratón a campo traviesa, volviéndose famoso nuevamente antes de regresar a su hogar en Greenbow.

Back in 1981, Forrest reveals that he is waiting at the bus stop because he received a letter from Jenny, who asked him to visit her.

En 1981, Forrest revela que está esperando en la parada del autobús porque recibió una carta de Jenny, quien le pidió que la visitara.

As Forrest is finally reunited with Jenny, she introduces him to their son, named Forrest Gump, Jr.

Cuando Forrest finalmente se reúne con Jenny, ella le presenta a su hijo, llamado Forrest Gump, Jr.

Jenny tells Forrest she is sick with an unknown incurable virus, and the three move back to Greenbow.

Jenny le dice a Forrest que está enferma con un virus incurable desconocido y los tres regresan a Greenbow.

Jenny and Forrest finally marry, but she dies a year later.

Jenny y Forrest finalmente se casan, pero ella muere un año después.

The film ends with Forrest seeing his son off on his first day of school.

La película termina con Forrest despidiendo a su hijo en su primer día de clases.

Leave a Reply