Podcast: Play in new window | Download (Duration: 11:35 — 2.7MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
http://tinyurl.com/yyeasxb8
Leinster.
lún sī tè。
伦斯特
Today.
jīn tiān。
今天。
Today will be cool with a mix of cloudy periods and sunny spells.
jīn tiān nián duō yún hé duō yún de tiān qì liáng shuǎng。
今天将是多云和多云的天气凉爽。
Scattered showers will extend from the west through the day.
líng xīng de zhèn yǔ jiāng cóng bái tiān yì zhí yán shēn dào xī bù。
零星的阵雨将从白天一直延伸到西部。
Highest temperatures of just 11 to 13 degrees, in a light northwesterly or variable breeze.
xī běi hé wēi fēng zhōng de zuì gāo wēn dù jǐn wéi 11 zhì 13 dù 。
西北和微风中的最高温度仅为11至13度。
Tonight.
jīn wǎn。
今晚。
Tonight, showers or longer spells of rain, with some heavy thundery bursts at times especially over the south of the province.
jīn wǎn , zhèn yǔ huò cháng shí jiān jiàng yǔ , yǒu shí yào zhèn yǔ , yóu qí shì zài gāi shěng nán bù。
今晚,阵雨或长时间降雨,有时阵阵雷阵雨,尤其是在该省南部。
Lowest temperatures of 3 to 7 degrees in moderate to fresh south to southeast winds, gradually veering westerly in the south of the province.
zuì dī wēn dù wéi 3 zhì 7 dù , nán fēng wéi zhōng dù zhì xīn xiān , dōng nán fēng wéi dù , zhú jiàn piān xī piān xī 。
最低温度为3至7度,南风为中度至新鲜,东南风为东南部,逐渐偏西偏西。
Tomorrow.
míng tiān。
明天。
Thursday will be a cool blustery day with occasional showers, merging to give longer spells of rain, with some heavy bursts in places.
xīng qī sì jiāng shì kuáng fēng zhòu yǔ tiān qì , bù shí yǒu zhèn yǔ , hé bìng shǐ zài dà fēng dà fēng cháng yǔ , bìng zài yì xiē dì fāng bào fā dà yǔ。
星期四将是狂风骤雨天气,不时有阵雨,合并使阵阵长雨,并在一些地方爆发大雨。
Highest temperatures of 9 to 13 degrees, in mostly moderate to fresh and gusty cyclonic variable winds, becoming northerly by evening.
zuì gāo wēn dù wéi 9 zhì 13 dù , zhǔ yào shì zhōng dù dào xīn xiān hé zhèn fēng qì xuán kě biàn fēng , dào bàng wǎn shí xiàng běi 。
最高温度为9至13度,主要是中度到新鲜和阵风气旋可变风,到傍晚时向北。
National.
guó mín。
国民。
Today.
jīn tiān。
今天。
Cool today with a mix of cloudy periods and sunny spells.
duō yún hé qíng tiān , jīn tiān liáng shuǎng 。
多云和晴天,今天凉爽。
Scattered showers in the west during the morning will extend eastwards through the day.
zǎo chén xī bù de líng xīng zhèn yǔ jiāng yì tiān de shí jiān xiàng dōng yán shēn。
早晨西部的零星阵雨将持续一天的时间向东延伸。
Highest temperatures of just 11 to 14 degrees, in a light northwesterly or variable breeze.
xī běi hé wēi fēng zhōng de zuì gāo wēn dù jǐn wéi 11 zhì 14 dù 。
西北和微风中的最高温度仅为11至14度。
Later winds will back southerly and strengthen on west and southwest coasts bringing rain to the southwest by evening.
yǐ hòu de fēng jiāng xiàng nán piān nán , bìng zài xī bù hé xī nán hǎi àn zēng qiáng , bìng zài bàng wǎn shǐ xī nán jiàng yǔ。
以后的风将向南偏南,并在西部和西南海岸增强,并在傍晚使西南降雨。
Tonight.
jīn wǎn。
今晚。
Tonight, showers or longer spells of rain, mostly in the southern half of the country, with some heavy thundery bursts at times.
jīn wǎn , yǒu zhèn yǔ huò cháng shí jiān jiàng yǔ , dà bù fēn fā shēng zài gāi guó nán bù dì qū , yǒu shí zhèn zhèn léi zhèn yǔ。
今晚,有阵雨或长时间降雨,大部分发生在该国南部地区,有时阵阵雷阵雨。
Lowest temperatures of 3 to 7 degrees.
zuì dī wēn dù wéi 3 zhì 7 dù 。
最低温度为3至7度。
Moderate to fresh southeasterly breezes will veer westerly and increase strong to near gale force and gusty along southwest and southern coasts.
zhōng dù dào xīn xiān de dōng nán fēng jiāng piān xī piān xī , bìng zài xī nán hé nán bù yán hǎi zēng jiā zhì qiáng fēng hé jìn zhèn fēng。
中度到新鲜的东南风将偏西偏西,并在西南和南部沿海增加至强风和近阵风。
Tomorrow.
míng tiān。
明天。
Thursday will be a cool blustery day with occasional showers, merging to give longer spells of rain, with some heavy bursts in places.
xīng qī sì jiāng shì kuáng fēng zhòu yǔ tiān qì , bù shí yǒu zhèn yǔ , hé bìng shǐ zài dà fēng dà fēng cháng yǔ , bìng zài yì xiē dì fāng bào fā dà yǔ。
星期四将是狂风骤雨天气,不时有阵雨,合并使阵阵长雨,并在一些地方爆发大雨。
Highest temperatures of just 9 to 13 degrees, in strong to near gale force west to northwesterly winds over Munster, however mostly moderate to fresh and gusty cyclonic variable winds elsewhere, becoming fresh to occasionally strong northerly by evening.
zuì gāo wēn dù zhǐ yǒu 9 zhì 13 dù , zài qiáng fēng dào jìn dà fēng de zuò yòng xià , méng sī tè xiàng xī fēng xiàng xī běi fēng , dàn shì zài qí tā dì fāng , zhōng fēng dà duō dào zhōng fēng hé xīn fēng hé zhèn fēng duō biàn , dào bàng wǎn shí fēn yǒu shí xiàng běi fēng biàn qiáng。
最高温度只有9至13度,在强风到近大风的作用下,蒙斯特向西风向西北风,但是在其他地方,中风大多到中风和新风和阵风多变,到傍晚时分有时向北风变强。
Outlook.
wài biǎo。
外表。
Summary: Cool and unsettled weather for the rest of the week and weekend with occasional showers mixed with autumnal sunny spells.
zhāi yào : yì zhōu hé zhōu mò de qí yú shí jiān liáng shuǎng , ér wú , ǒu ěr yǒu zhèn yǔ hé qiū tiān de qíng tiān。
摘要:一周和周末的其余时间凉爽,不稳定,偶尔有阵雨和秋天的晴天。
Temperatures will recover a little by Sunday.
dào zhōu rì qì wēn jiāng luè yǒu huī fù。
到周日气温将略有恢复。
Thursday night: Becoming most clear inland with showers mostly confined to the coasts.
xīng qī sì wǎn shang : dà bù fen jiàng yǔ jǐn xiàn yú yán hǎi dì qū , chéng wéi zuì qíng lǎng de nèi lù dì qū。
星期四晚上:大部分降雨仅限于沿海地区,成为最晴朗的内陆地区。
Lowest temperatures of 5 to 8 degrees in moderate to fresh north to northwesterly winds.
zuì dī wēn dù wéi 5 zhì 8 dù , wéi zhōng dù zhì xīn xiān běi fēng zhì xī běi fēng。
最低温度为5至8度,为中度至新鲜北风至西北风。
Friday: Cool and breezy, with sunny spells and scattered showers, mostly over Ulster.
xīng qī wǔ : liáng shuǎng ér wēi fēng , qíng tiān , líng xīng zhèn yǔ , dà bù fēn zài ā ěr sī tè (Ulster)。
星期五:凉爽而微风,晴天,零星阵雨,大部分在阿尔斯特(Ulster)。
Cloud will increase from the south west during the afternoon.
xià wǔ cóng xī nán piān nán。
下午从西南偏南。
Highest temperatures of 11 to 13 degrees, in moderate to fresh northwesterly winds.
zhōng děng zhì xīn xiān de xī běi fēng , zuì gāo wēn dù wéi 11 zhì 13 dù 。
中等至新鲜的西北风,最高温度为11至13度。
Friday night: Mainly dry with the best of the clear spells in the northeast, cloudier in the southwest with some rain or drizzle possible along southwest coasts overnight.
xīng qī wǔ wǎn shang : yīn wéi tā dà bù fen shí jiān gān zào , qíng jiàn duō yún , xī nán de qū duō yún , yè jiān xī nán yán hǎi kě néng yǒu yǔ huò máo máo yǔ。
星期五晚上:东北地区大部分时间干燥,晴间多云,西南地区多云,夜间西南沿海可能有雨或毛毛雨。
Cloudier conditions in the south west will keep lowest temperatures of or 5 to 8 degrees here however dropping to 2 to 5 degrees elsewhere with a risk of grass frost forming in light northerly or variable breezes.
xī nán dì qū de duō yún tiān qì jiāng shǐ zhè li de zuì dī wēn dù bǎo chí zài 5 dào 8 dù , dàn zài qí tā dì fāng jiàng zhì 2 dào 5 dù , yǒu kě néng zài běi fēng huò wēi fēng zhōng xíng chéng cǎo shuāng。
西南地区的多云天气将使这里的最低温度保持在5到8度,但在其他地方降至2到5度,有可能在北风或微风中形成草霜。
Saturday: Mainly dry, with good sunny spells and light northerly or variable winds.
xīng qī liù : zhǔ yào gàn zào , yáng guāng míng mèi , běi fēng huò duō fēng 。
星期六:主要干燥,阳光明媚,北风或多风。
Highest temperatures of 11 to 14 degrees.
zuì gāo wēn dù wéi 11 zhì 14 dù 。
最高温度为11至14度。
Saturday night: Cold overnight, with lows of just 1 to 5 degrees with the risk of grass frost forming however cloud will increase from the west through the night, with rain approaching the southwest coast by morning as winds back light south to southeasterly.
xīng qī liù wǎn shang : yè jiān hán lěng , zuì dī qì wēn zhǐ yǒu 1-5 dù , yǒu xíng chéng cǎo shuāng de fēng xiǎn , dàn shì yún wù huì cóng xī bù yì zhí chí xù dào yè wǎn , suí zhe zǎo chén fēng xiàng nán xiàng dōng nán dì qiú , yǔ shuǐ jiāng zài zǎo chén jiē jìn xī nán hǎi àn。
星期六晚上:夜间寒冷,最低气温只有1-5度,有形成草霜的风险,但是云雾会从西部一直持续到夜晚,随着早晨风向南向东南倾斜,雨水将在早晨接近西南海岸。
Sunday: Rain or shower over the southwest will ease through the morning, while remaining mostly dry elsewhere.
xīng qī rì : xī nán dì qū de jiàng yǔ huò zhèn yǔ jiāng chí xù dào zǎo shang , ér qí tā dì fāng dà bù fen shí jiān bǎo chí gān zào。
星期日:西南地区的降雨或阵雨将持续到早上,而其他地方大部分时间保持干燥。
Becoming a little milder, with highest temperature of 12 to 16 degrees, warmest over Munster, in moderate southerly winds.
zài wēn hé de nán fēng zhōng , wēn dù luè wēi shēng gāo , zuì gāo wēn dù wéi 12 zhì 16 dù , zài míng sī tè shàng zuì wēn nuǎn。
在温和的南风中,温度略微升高,最高温度为12至16度,在明斯特上最温暖。
Sunday night: A mix of clear spells and scattered showers or longer spells of rain, mainly in the south and east, in mostly light variable breezes.
zhōu rì wǎn shang : zhǔ yào shì zài nán bù hé dōng bù , líng xīng de zhèn yǔ hé líng xīng zhèn yǔ huò cháng shí jiān de zhèn yǔ , zhǔ yào shì wēi fēng duō biàn。
周日晚上:主要是在南部和东部,零星的阵阵阵雨和零星阵雨或较长时间的阵雨,主要是微风多变。
Remaining milder overall with lows of 10 to 12 degrees bringing the risk of mist and fog patches forming, however dropping to 7 to 9 degrees in Ulster and north Connacht with the best of the clear spells.
zǒng tǐ bǎo chí jiào wēn hé , dī zhì 10 zhì 12 dù , yǒu xíng chéng báo wù hé wù de fēng xiǎn , dàn shì zài ā ěr sī tè shì hé běi kāng nà tè shěng , jiàng zhì zuì dī 7 zhì 9 dù , jù yǒu zuì hǎo de qīng xī fǎ shù。
总体保持较温和,低至10至12度,有形成薄雾和雾的风险,但是在阿尔斯特市和北康纳特省,降至最低7至9度,具有最好的清晰法术。
Monday: Showers rain clearing the east coast in the morning to leave a mix of sunshine and scattered showers in mostly light northwesterly breezes.
xīng qī yī : zǎo chén , zhèn yǔ qīng xiè zài dōng hǎi àn , shǐ dà bù fen wēi xī běi fēng chuī zhe yáng guāng hé líng xīng zhèn yǔ。
星期一:早晨,阵雨倾泻在东海岸,使大部分微西北风吹着阳光和零星阵雨。
Highs temperature of 12 to 16 degrees.
gāo wēn wēn dù wéi 12 zhì 16 dù 。
高温温度为12至16度。
Further outlook: Changeable and unsettled weather continuing through next week.
jìn yí bù zhǎn wàng : xià zhōu , xīn chǎn yè fā zhǎn hé 2019 nián xīn biàn hé tiān qì 。
进一步展望:下周将持续多变和不稳定的天气。