Podcast: Play in new window | Download (Duration: 12:54 — 3.0MB)
Subscribe: Spotify | Email | RSS | More
Original Podcast with clickable words
http://tinyurl.com/yxlnyutw
Catch Me If You Can is a 2002 American biographical crime film directed and produced by Steven Spielberg from a screenplay by Jeff Nathanson.
《 zhuō zhù wǒ rú guǒ nǐ néng 》 shì shǐ dì fēn · sī pí ěr bó gé (Steven Spielberg) bìng yóu zhì zuò de 2002 nián měi guó zhuàn jì fàn zuì diàn yǐng , yóu jié fū · nà sēn sēn (Jeff Nathanson) de yì gè 。
《捉住我如果你能》是史蒂芬·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)执导和制作的2002年美国传记犯罪电影,由杰夫·纳森森(Jeff Nathanson)执导。
The film stars Leonardo DiCaprio and Tom Hanks, with Christopher Walken, Martin Sheen, and Nathalie Baye in supporting roles.
diàn yǐng yóu lái áng nà duō · dí kǎ pǔ lǐ ào (Leonardo DiCaprio) hé tāng mǔ · hàn kè sī (Tom Hanks) dān rèn zhǔ jué , kè lǐ sī tuō fú · wò kěn (Christopher Walken), mǎ dīng · xīn (Martin Sheen) hé nà tǎ lì · bèi (Nathalie Baye) dān rèn pèi jiǎo 。
电影由莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)和汤姆·汉克斯(Tom Hanks)担任主角,克里斯托弗·沃肯(Christopher Walken),马丁·辛(Martin Sheen)和娜塔莉·贝(Nathalie Baye)担任配角。
The film is based on the life of Frank Abagnale, who, before his 19th birthday, successfully performed cons worth millions of dollars by posing as a Pan American World Airways pilot, a Georgia doctor and a Louisiana parish prosecutor.
kè lǔ sī shì gēn jù fú lán kè · ā bā gé nà lè (Frank Abagnale) de shēng píng gǎi biān de 。 fú lán kè · ā bā gé nà lè (Frank Abagnale) zài tā 19 zhī qián , tā hái bàn yǎn fàn měi shì jiè háng kōng gōng sī de wàn luó ěr , qiáo zhì yà zhōu de yī shēng hé lù yì sī ān nà zhōu de jiào qū ér tóng , chéng gōng de biǎo yǎn le jià zhí shù bǎi wàn piàn měi yuán de jú。
这部电影是根据弗兰克·阿巴格纳勒(Frank Abagnale)的生平改编的。弗兰克·阿巴格纳勒(Frank Abagnale)在他19岁生日之前,曾扮演泛美世界航空公司的飞行员,乔治亚州的医生和路易斯安那州的教区检察官,成功地表演了价值数百万美元的骗局。
His foremost crime was check fraud; he became so highly skilled that the FBI later turned to him for help catching other check forgers.
tā zuì zhǔ yào de zuì xíng shì zhī piào dí piào , tā biàn de fēi cháng shú liàn , dàn yīn wéi qí kāi fā zhě hòu lái qiú zhù yú tā , bāng zhù zhuā bǔ qí tā zhī piào wěi zào zhě。
他最主要的罪行是支票欺诈。他变得非常熟练,以至于联邦调查局后来求助于他,帮助抓捕其他支票伪造者。
Plot.
qíng jié。
情节。
In 1963, teenager Frank Abagnale lives in New Rochelle, New York with his father Frank Abagnale, Sr., and French mother, Paula.
1963 nián , shào nián fú lán kè · ā bā gé nà lè (Frank Abagnale) hé fù qīn fú lán kè · ā bā gé nà lè (Frank Abagnale) hé fǎ guó bǎo lā (Paula) yì qǐ zhù zài niǔ yuē xīn luó xiè ěr。
1963年,少年弗兰克·阿巴格纳勒(Frank Abagnale)和父亲弗兰克·阿巴格纳勒(Frank Abagnale)和法国母亲宝拉(Paula)一起住在纽约新罗谢尔。
When Frank Sr.
dāng fú lán kè · Sr。
当弗兰克·Sr。
encounters tax problems with the IRS, his family is forced to move from their large home to a small apartment.
yóu yú měi guó shuì jú yù dào shuì shōu wèn tí , tā de jiā rén bèi pò cóng dà fáng zi bān dào xiǎo gōng yù。
由于国税局遇到税收问题,他的家人被迫从大房子搬到小公寓。
Paula carries on an affair with Jack Barnes, her husbands friend.
bǎo lā (Paula) yǔ zhàng fu de péng you jié kè · bā ēn sī (Jack Barnes)an mèi 。
宝拉(Paula)与丈夫的朋友杰克·巴恩斯(Jack Barnes)an昧。
Meanwhile, Frank has to transfer to public school and gets into trouble when he begins posing as a substitute French teacher on his first day there.
tóng shí , fú lán kè bì xū zhuǎn xué dào gōng lì xué xiào , bìng zài tā shàng xué de dì yī tiān kāi shǐ mào chōng tì dài fǎ guó de shí hou yù dào má fan。
同时,弗兰克必须转学到公立学校,并在他上学的第一天开始冒充替代法国老师时遇到麻烦。
Frank runs away when his parents divorce.
fù mǔ lí hūn hòu , fú lán kè táo pǎo le 。
父母离婚后,弗兰克逃跑了。
Needing money, he turns to confidence scams to survive and his cons grow bolder.
xū yào qián , tā qiú zhù yú shēng cún de xìn xīn piàn jú , tā de bì duān yě biàn děi gèng dà dǎn。
需要钱,他求助于生存的信心骗局,他的弊端也变得更大胆。
He impersonates an airline pilot and forges Pan Am payroll checks.
tā mào chōng háng kōng gōng sī de , wěi zào fàn měi háng kōng gōng sī de gōng zī dān。
他冒充航空公司飞行员,伪造泛美航空公司的工资单。
Soon, his forgeries are worth millions of dollars.
bù jiǔ , tā de wěi zào pǐn jià zhí shù bǎi wàn měi yuán。
不久,他的伪造品价值数百万美元。
Meanwhile, FBI agent Carl Hanratty begins tracking Frank.
tóng shí , tè ào tè gōng kǎ ěr · hàn lā dì (Carl Hanratty) kāi shǐ zhuī zōng fú lán kè (Frank)。
同时,联邦调查局特工卡尔·汉拉蒂(Carl Hanratty)开始追踪弗兰克(Frank)。
Carl finds Frank at a hotel, but Frank cons Carl into believing he is a Secret Service agent who is also after the fraudster, and escapes before Carl realizes that he was fooled.
kǎ ěr zài yì jiā 《 5] xǔ kè , dàn fú lán kè ràng kǎ ěr yǐ wéi zì jǐ shì tè qín jú tè gōng , tā yě shì piàn zi de zhuī suí zhě , bìng zài kǎ ěr yì shí dào zì jǐ bèi piàn zhī qián jiù táo tuō le。
卡尔在一家旅馆找到弗兰克,但弗兰克让卡尔以为自己是特勤局特工,他也是骗子的追随者,并在卡尔意识到自己被骗之前就逃脱了。
Meanwhile, Franks cons now include impersonating a doctor and a lawyer.
tóng shí , fú lán kè de bì duān xiàn zài bāo kuò jiǎ bàn yī shēng hé lǜ shī。
同时,弗兰克的弊端现在包括假扮医生和律师。
As Dr.
zuò wéi bó shì。
作为博士
Frank Conners, he falls in love with Brenda, a naive young hospital worker.
fú lán kè · kāng nà sī (Frank Conners), tā ài shàng le yí wèi tiān zhēn de nián qīng yī yuàn bù lún dá (Brenda)。
弗兰克·康纳斯(Frank Conners),他爱上了一位天真的年轻医院工作人员布伦达(Brenda)。
He asks Brendas attorney father for permission to marry her, and also wants his help with arranging to take the Louisiana State Bar exam, which Frank passes.
tā qǐng qiú bù lún dá de lǜ shī fù qīn pī zhǔn yǔ tā bù lán jié hūn , bìng qiě huán xī wàng dé dào dá tōng guò de lù yì sī ān nà zhōu lǜ shī zī gé kǎo shì de bāng zhù。
他请求布伦达的律师父亲批准与她结婚,并且还希望得到布兰达通过的路易斯安那州律师资格考试的帮助。
Carl tracks Frank to his and Brendas engagement party, but Frank escapes through a bedroom window minutes before Carl reaches him.
kǎ ěr zhuī zōng fú lán kè cān jiā tā hé bù lún dá de dìng hūn jù huì , dàn shì fú lán kè zài kǎ ěr dào dá tā de jǐ fēn zhōng qián jiù tōng guò wò shì de chuāng hu táo le chū lái。
卡尔追踪弗兰克参加他和布伦达的订婚聚会,但是弗兰克在卡尔到达他的几分钟前就通过卧室的窗户逃了出来。
Before leaving, Frank asks Brenda to meet him at the Miami airport two days later.
lí kāi zhī qián , fú lán kè yāo qiú bù lún dá zài liǎng tiān hòu zài jī chǎng yǔ tā jiàn miàn。
离开之前,弗兰克要求布伦达在两天后在迈阿密机场与他见面。
At the airport, Frank sees Brenda, but also spots plainclothes agents everywhere and realizes Brenda has betrayed him.
zài jī chǎng , fú lán kè jiàn dào le bù lún dá , dàn yě dào chù fā xiàn biàn yī tè gōng , bìng yì shí dào dá yǐ jīng chū mài le tā。
在机场,弗兰克见到了布伦达,但也到处发现便衣特工,并意识到布伦达已经出卖了他。
Frank then re-assumes his identity as a Pan Am pilot and stages a false recruiting drive for stewardesses at a local college.
fú lán kè rán hòu chóng xīn jiǎ dìng tā shì fàn měi de shēn fèn ( luó lā ), bìng zài dāng dì yì suǒ dà xué wéi kōng jiě ān pái xū jiǎ de zhāo mù huó dòng。
弗兰克然后重新假定他是泛美飞行员的身份,并在当地一所大学为空姐安排虚假的招募活动。
He recruits eight women as stewardesses, conceals himself from Carl and the other agents walking through the Miami airport with the stewardesses and escapes on a flight to Madrid, Spain.
tā zhāo mù le bā míng kōng jiě , xiàng kǎ ěr hé qí tā tè gōng yǐn mán zì jǐ yǔ kōng jiě yì qǐ chuān yuè mài ā mì jī chǎng , bìng táo wǎng xī bān yá mǎ dé lǐ。
他招募了八名空姐,向卡尔和其他特工隐瞒自己与空姐一起穿越迈阿密机场,并逃往西班牙马德里。
Carl tracks down Frank in Montrichard, France, his mothers hometown.
kǎ ěr zài mǔ qīn de jiā xiāng dé dé dé (Montrichard) zhuī zōng kè (Frank)。
卡尔在母亲的家乡法国的蒙里查德(Montrichard)追踪弗兰克(Frank)。
Carl arrests Frank and two years later is able to extradite him to the U.S.
kǎ ěr dài bǔ le fú lán kè , liǎng nián hòu yòu jiāng tā yǐn dù dào měi guó。
卡尔逮捕了弗兰克,两年后又将他引渡到美国
Prior to landing, Carl informs Frank that Frank Sr.
jiàng luò qián , kǎ ěr gào zhī fú lán kè , fú lán kè ·Sr。
降落前,卡尔告知弗兰克,弗兰克·Sr。
has died.
yǐ jīng sǐ le。
已经死了。
Grief-stricken, Frank escapes from the plane and goes to where his mother and stepfather live.
fú lán kè shāng xīn yù jué , cóng fēi jī shàng táo le chū lái , qù le tā de mǔ qīn hé jì fù jū zhù de dì fāng。
弗兰克伤心欲绝,从飞机上逃了出来,去了他的母亲和继父居住的地方。
As the police arrive, Frank surrenders after seeing his mother moved on with her life and has a young daughter.
jǐng chá gǎn dào shí , fú lán kè (Frank) kàn dào mǔ qīn jì xù qián jìn bìng shēng xià yí gè nǚ ér , jiù tóu jiàng le 。
警察赶到时,弗兰克(Frank)看到母亲继续前进并生下一个女儿,就投降了。
He is sentenced to 12 years in a maximum security prison.
tā bèi pàn chǔ zuì gāo ān quán jiān yù 12 nián 。
他被判处最高安全监狱12年。
Carl occasionally visits him.
kǎ ěr ǒu ěr huì bài fǎng tā。
卡尔偶尔会拜访他。
During one visit, Carl shows Frank a check from a case he is working on, and Frank immediately identifies that the bank teller was involved.
zài yí cì fǎng wèn qī jiān , kǎ ěr xiàng fú lán kè zhǎn shì le tā zhèng zài chǔ lǐ de àn jiàn de zhī piào , fú lán kè lì jí què dìng yín háng chū nà yuán cān yù qí zhōng。
在一次访问期间,卡尔向弗兰克展示了他正在处理的案件的支票,弗兰克立即确定银行出纳员参与其中。
Carl then convinces the FBI to allow Frank to serve the remainder of his sentence working for the FBI bank fraud unit.
kǎ ěr rán hòu , tā hé měi guó yǔn xǔ le qí rén rén ràng qí rén de yín háng de zǒng fú wù , yú xià de xíng qī 。
卡尔然后说服联邦调查局允许弗兰克为联邦调查局银行欺诈部门服务,余下的刑期。
But Frank finds the work tedious and restrictive and misses his former life.
dàn shì fú lán kè fā xiàn zhè xiàng gōng zuò fá wèi qiě jú xiàn , bìng huái niàn tā de qián shì。
但是弗兰克发现这项工作乏味且局限,并怀念他的前世。
One weekend, he attempts to fly as an airline pilot again.
yí gè zhōu mò , tā shì tú zài cì zuò wéi háng kōng gōng sī háng kōng gōng sī fēi xíng。
一个周末,他试图再次作为航空公司飞行员飞行。
He is intercepted by Carl, who wants Frank to return to the FBI on Monday and assures Frank that no one is chasing him.
kǎ ěr lán jié le tā , kǎ ěr xī wàng fú lán kè zhōu yī fǎn huí qí fāng , bìng xiàng fú lán kè bǎo zhèng rén hé méi yǒu rén tā。
卡尔拦截了他,卡尔希望弗兰克周一返回联邦调查局,并向弗兰克保证没有人追赶他。
On the following Monday, Carl grows nervous when Frank has not yet arrived at the office.
zài jiē xià lái de xīng qī yī , dāng fú lán kè shàng wèi dào dá bàn gōng shì shí , kǎ ěr biàn de fēi cháng jǐn zhāng。
在接下来的星期一,当弗兰克尚未到达办公室时,卡尔变得非常紧张。
However, Frank eventually shows up, and they discuss their next case.
dàn shì , fú lán kè zuì zhōng chū xiàn le , tā men tǎo lùn le xià yí gè àn jiàn。
但是,弗兰克最终出现了,他们讨论了下一个案件。
The ending credits reveal that Frank is real and has been married for 26 years, has three sons, lives in the Midwest and has maintained a friendship with Carl.
jiē shù yǔ xiǎn shì fú lán kè shì zhēn shí de , yǐ jīng jié hūn 26 nián , yǒu sān gè ér zi , zhù zài zhōng xī bù , bìng qiě yǔ kǎ ěr bǎo chí zhe yǒu yì。
结束语显示弗兰克是真实的,已经结婚26年,有三个儿子,住在中西部,并且与卡尔保持着友谊。
He now earns millions of dollars as a bank security expert, has designed secure bank checks and has helped apprehend numerous counterfeiters.
xiàn zài , tā yǐ yín háng ān quán zhuān jiā de shēn fèn zhuàn le shù bǎi wàn měi yuán , shè ji le ān quán de yín háng zhī piào , bìng bāng zhù dài bǔ le xǔ duō wěi zào zhě。
现在,他以银行安全专家的身份赚了数百万美元,设计了安全的银行支票,并帮助逮捕了许多伪造者。