20200908_IRISH_08_47



Original Podcast with clickable words

http://tinyurl.com/y6kvxlnb

Paddington Bear is a fictional character in childrens literature.

Is carachtar ficseanúil i litríocht leanaí é Paddington Bear.

He first appeared on 13 October 1958 in the childrens book A Bear Called Paddington and has been featured in more than twenty books written by British author Michael Bond and illustrated by Peggy Fortnum and other artists.

Bhí sé le feiceáil den chéad uair an 13 Deireadh Fómhair 1958 sa leabhar do leanaí A Bear Called Paddington agus tá sé le feiceáil i níos mó ná fiche leabhar a scríobh údar na Breataine Michael Bond agus maisithe ag Peggy Fortnum agus ealaíontóirí eile.

Origin.

Bunús.

Michael Bond based Paddington Bear on a lone teddy bear he noticed on a shelf in a London store near Paddington Station on Christmas Eve 1956, which he bought as a present for his wife.

Bhunaigh Michael Bond Paddington Bear ar theidí aonair a thug sé faoi deara ar sheilf i siopa i Londain in aice le Stáisiún Paddington Oíche Nollag 1956, a cheannaigh sé mar bhronntanas dá bhean chéile.

He may have also been inspired by the sight, during World War II, of Jewish refugee children from Europe, or of London children being evacuated to the countryside.

B’fhéidir gur spreag sé an radharc, le linn an Dara Cogadh Domhanda, ar leanaí dídeanaithe Giúdacha ón Eoraip, nó ar leanaí Londain a aslonnú faoin tuath.

The bear inspired Bond to write a story; and, in ten days, he had written the first book.

Thug an béar spreagadh do Bond scéal a scríobh; agus, i gceann deich lá, bhí an chéad leabhar scríofa aige.

The book was given to his agent, Harvey Unna.

Tugadh an leabhar dá ghníomhaire, Harvey Unna.

A Bear Called Paddington was first published on 13 October 1958 by William Collins & Sons.

Foilsíodh A Bear Called Paddington den chéad uair an 13 Deireadh Fómhair 1958 le William Collins and Sons.

Storyline.

Scéallíne.

In the first story, Paddington is found at Paddington railway station in London by the Brown family, sitting on his suitcase with a note attached to his coat that reads “Please look after this bear.

Sa chéad scéal, tá Paddington le fáil i stáisiún iarnróid Paddington i Londain ag an teaghlach Brown, ina shuí ar a mhála taistil le nóta ceangailte lena chóta a léann “Tabhair aire don iompróidh seo le do thoil.

Thank you.”

Go raibh maith agat.”

Bond has said that his memories of newsreels showing trainloads of child evacuees leaving London during World War II, with labels around their necks and their possessions in small suitcases, prompted him to do the same for Paddington.

Dúirt Bond gur spreag a chuimhní cinn ar nuachtáin a thaispeánann ualaí traenach aslonnaithe leanaí a d’fhág Londain le linn an Dara Cogadh Domhanda, le lipéid timpeall a gcuid muineál agus a sealúchais i gculaithigh bheaga, air an rud céanna a dhéanamh do Paddington.

Paddington arrives as a stowaway coming from “Darkest Peru”, sent by his Aunt Lucy (one of only a few known relatives aside from an Uncle Pastuzo who gave Paddington his hat), who has gone to live in the Home for Retired Bears in Lima.

Tagann Paddington mar stowaway ag teacht ó “Peruest Darkest”, a sheol a Aintín Lucy (duine de bheagán gaolta aitheanta seachas Uncail Pastuzo a thug a hata do Paddington), a chuaigh chun cónaithe sa Home for Bears Retired i Lima .

He claims, “I came in a lifeboat, and ate marmalade.

Éilíonn sé, “Tháinig mé i mbád tarrthála, agus d’ith mé marmaláid.

Bears like marmalade.”

Bears cosúil le marmaláid. “

He tells them that no-one can understand his Peruvian name, so the Browns decide to call him Paddington after the railway station in which he was found.

Deir sé leo nach féidir le duine ar bith a ainm Peruvian a thuiscint, mar sin socraíonn na Browns Paddington a ghlaoch air tar éis an stáisiúin iarnróid ina bhfuarthas é.

Paddingtons Peruvian name is ultimately revealed to be “Pastuso” (not to be confused with his “Uncle Pastuzo”).

Nochttar i ndeireadh na dála gurb é “Pastuso” ainm Peruvian Paddington (gan é a mheascadh lena “Uncail Pastuzo”).

Bond originally wanted Paddington to have “travelled from darkest Africa”, but his agent advised him that there were no bears in Africa, and thus it was amended to Peru, home of the spectacled bear.

Bhí Bond ag iarraidh ar dtús go mbeadh Paddington “tar éis taisteal ón Afraic is dorcha”, ach thug a ghníomhaire le fios dó nach raibh béir san Afraic, agus dá bhrí sin leasaíodh é go Peiriú, baile an iompróidh spéaclaí.

They take him home to 32 Windsor Gardens near Notting Hill.

Tugann siad abhaile é go 32 Gairdín Windsor in aice le Notting Hill.

While there is a real Windsor Gardens off Harrow Road between Notting Hill and Maida Vale (close to the location as described in the books) the Windsor Gardens in the book is fictitious and does not resemble the real road.

Cé go bhfuil Gairdíní Windsor fíor amach ó Bhóthar Harrow idir Notting Hill agus Maida Vale (gar don áit mar a thuairiscítear sna leabhair) tá Gairdíní Windsor sa leabhar bréige agus ní hionann é agus an fíorbhóthar.

Paddington frequents the nearby Portobello Road market, where he is respected by the shopkeepers for driving a hard bargain.

Freastalaíonn Paddington ar mhargadh Bhóthar Portobello in aice láimhe, áit a bhfuil meas ag na siopadóirí air as margadh crua a thiomáint.

When he gets annoyed with someone, he often gives them one of his special “hard stares” (taught to him by Aunt Lucy), which causes them to become flushed and embarrassed.

Nuair a bhuaileann sé le duine, is minic a thugann sé ceann de na “stares crua” speisialta atá aige (a mhúineann Aintín Lucy dó), rud a fhágann go mbíonn náire agus náire orthu.

Paddingtons adventures usually arise from him misunderstanding something and trying to right (what he perceives to be) unfair or unjust situations.

Is gnách go dtagann eachtraí Paddington as míthuiscint a dhéanamh ar rud agus iarracht a dhéanamh cásanna éagóracha nó éagóracha a cheartú (rud a mheasann sé a bheith).

This typically ends with him messing things up in some way.

Críochnaíonn sé seo de ghnáth leis rudaí a chur suas ar bhealach éigin.

But in all his adventures, he ends up on top and everyone involved can laugh about it.

Ach ina eachtraí go léir, críochnaíonn sé ar an mbarr agus is féidir le gach duine a bhfuil baint acu gáire a dhéanamh faoi.

(A notable exception to this rule is the Browns next-door neighbour Mr Curry, who, in every adventure, ends up in trouble.) The stories follow Paddingtons adventures and mishaps in England, along with some snippets of information about his past.

(Eisceacht shuntasach ón riail seo is ea comharsa béal dorais na Browns, an tUasal Curry, a bhíonn i dtrioblóid i ngach eachtra.) Leanann na scéalta eachtraí agus mí-áthais Paddington i Sasana, mar aon le roinnt míreanna beaga faisnéise faoina am atá caite.

For instance, one story reveals that Paddington was orphaned in an earthquake, before being taken in and raised by his Aunt Lucy.

Mar shampla, nochtann scéal amháin go raibh Paddington dílleachta i gcreat talún, sular thóg a Aintín Lucy isteach é agus gur thóg sé é.

Leave a Reply