Return to Index

English Only

Chinese Only

ENGLISH_Chinese

Chinese Only

ENGLISH_Chinese

Thai Only
ENGLISH_THAI
THAI_ENGLISH
Psalms 145

1 Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, O my soul.

1 你们要赞美耶和华。我的心哪,你要赞美耶和华。

1 你们要赞美耶和华。我的心哪,你要赞美耶和华。

1 nǐ men yào zàn měi yē hé huá 。 wǒ de xīn nǎ 、 nǐ yào zàn měi yē hé huá。

1 จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด โอ จิตใจของข้าพเจ้าเอ๋ย จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด
1 chongsanserinphrayehowathoet o chitchaikhongkhapchaooei chongsanserinphrayehowathoet

2 While I have breath I will give praise to the Lord: I will make melody to my God while I have my being.

2 我一生要赞美耶和华。我还活的时候要歌颂我的神。

2 我一生要赞美耶和华。我还活的时候要歌颂我的神。

2 wǒ yì shēng yào zàn měi yē hé huá . wǒ hái huó de shí hòu 、 yào gē sòng wǒ de shén 。

2 ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์ตราบเท่าที่ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่ ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของข้าพเจ้าขณะที่ข้าพเจ้ายังเป็นอยู่
2 khapchaochasanserinphrayehowatrapthaothikhapchaomichiwitayu khapchaocharongphlengsanserinphrachaokhongkhapchaokhanathikhapchaoyangpenayu

3 Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation.

3 你们不要倚靠君王,不要倚靠世人。他一点不能帮助。

3 你们不要倚靠君王,不要倚靠世人。他一点不能帮助。

3 nǐ men bú yào yǐ kào jūn wáng 、 bú yào yǐ kào shì rén 、 tā yì diǎn bù néng bāng zhù。

3 อย่าวางใจในเจ้านายหรือในบุตรของมนุษย์ ซึ่งไม่มีความช่วยเหลืออยู่ในตัวเขา
3 ayawangchainaichaonairuenaibutkhongmanut suengmaimikhwamchuailueaayunaituakhao

4 Man's breath goes out, he is turned back again to dust; in that day all his purposes come to an end.

4 他的气一断,就归回尘土。他所打算的,当日就消灭了。

4 他的气一断,就归回尘土。他所打算的,当日就消灭了。

4 tā de qì yì duàn 、 jiù guī huí chén tǔ . tā suǒ dǎ suàn de 、 dāng rì jiù xiāo miè le。

4 เมื่อลมหายใจของเขาพรากไป เขาก็กลับคืนเป็นดิน ในวันเดียวกันนั้นความคิดของเขาก็พินาศ
4 muealomhaichaikhongkhaophrakpai khaoก็klapkhuenpendin naiwandiaokannankhwamkhitkhongkhaoก็phinat

5 Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

5 以雅各的神为帮助,仰望耶和华他神的,这人便为有福。

5 以雅各的神为帮助,仰望耶和华他神的,这人便为有福。

5 yǐ yǎ gè bù de shén wéi bāng zhù 、 yǎng wàng yē hé huá tā shén de 、 zhè rén biàn wéi yǒu fú。

5 คนที่ผู้อุปถัมภ์ของเขาคือพระเยโฮวาห์ของยาโคบก็เป็นสุข คือผู้ที่ความหวังของเขาอยู่ในพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา
5 khonthiphuupthamkhongkhaokhuephrayehowakhongyakhoบก็pensuk khuephuthikhwamwangkhongkhaoayunaiphrayehowaphrachaokhongkhao

6 Who made heaven and earth, the sea, and all things in them; who keeps faith for ever:

6 耶和华造天,地,海,和其中的万物。他守诚实,直到永远。

6 耶和华造天,地,海,和其中的万物。他守诚实,直到永远。

6 yē hé huá zào tiān 、 de 、 hǎi 、 、 hé qí zhōng de wàn wù . tā shǒu chéng shí 、 zhí dào yǒng yuǎn.

6 ผู้ได้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก ทะเลและบรรดาสิ่งของที่อยู่ในนั้น ผู้รักษาความจริงไว้เป็นนิตย์
6 phudaitharongsarangfasuanralaephaendinlok thalelaebandasingkhongthiayunainan phuraksakhwamcharingwaipennit

7 Who gives their rights to those who are crushed down; and gives food to those who are in need of it: the Lord makes the prisoners free;

7 他为受屈的伸冤,赐食物与饥饿的。耶和华释放被囚的。

7 他为受屈的伸冤,赐食物与饥饿的。耶和华释放被囚的。

7 tā wèi shòu qū de shēn yuān 、 cì shí wù yǔ jī è de 。 yē hé huá shì fàng bèi qiú de.

7 ผู้ทรงประกอบความยุติธรรมให้แก่คนที่ถูกบีบบังคับ ผู้ประทานอาหารแก่คนที่หิว พระเยโฮวาห์ทรงปล่อยผู้ถูกคุมขังให้เป็นอิสระ
7 phutrongprakopkhwamyutithamhaikaekhonthithukbipbangkhap phuprathanahankaekhonthihio phrayehowatharongploiphuthukkhumkhanghaipenitra

8 The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright;

8 耶和华开了瞎子的眼睛。耶和华扶起被压下的人。耶和华喜爱义人。

8 耶和华开了瞎子的眼睛。耶和华扶起被压下的人。耶和华喜爱义人。

8 yē hé huá kāi le xiā zi de yǎn jīng . yē hé huá fú qǐ bèi yā xià de rén . yē hé huá xǐ ài yì rén.

8 พระเยโฮวาห์ทรงเบิกตาของคนตาบอด พระเยโฮวาห์ทรงยกคนที่ตกต่ำให้ลุกขึ้น พระเยโฮวาห์ทรงรักคนชอบธรรม
8 phrayehowatharongboektakhongkhontapot phrayehowatharongyokkhonthitoktamhailukkhuen phrayehowatharongrakkhonchoptham

9 The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners.

9 耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇,却使恶人的道路弯曲。

9 耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇,却使恶人的道路弯曲。

9 yē hé huá bǎo hù jì jū de 、 fú chí gū ér hé guǎ fu . què shǐ è rén de dào lù wān qū。

9 พระเยโฮวาห์ทรงเฝ้าดูคนต่างด้าว พระองค์ทรงชูลูกกำพร้าพ่อและหญิงม่าย แต่พระองค์ทรงพลิกทางของคนชั่ว
9 phrayehowatharongfaodukhontangdao phraongtharongchulukkamphrapholaeyingmai taephraongtharongphlikthangkhongkhonchua

10 The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord.

10 耶和华要作王,直到永远。锡安哪,你的神要作王,直到万代。你们要赞美 耶和华。

10 耶和华要作王,直到永远。锡安哪,你的神要作王,直到万代。你们要赞美 耶和华。

10 yē hé huá yào zuò wáng 、 zhí dào yǒng yuǎn 。 xī ān nǎ 、 nǐ de shén yào zuò wáng 、 zhí dào wàn dài 。 nǐ men yào zàn měi yē hé huá 。 shī piān

10 พระเยโฮวาห์จะทรงครอบครองเป็นนิตย์ โอ ศิโยนเอ๋ย พระเจ้าของเธอจะทรงครอบครองทุกชั่วอายุ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด
10 phrayehowachatharongkhropkhrongpennit o siyonoei phrachaokhongthoechatharongkhropkhrongthukchuaayu chongsanserinphrayehowathoet
Psalms 147