Return to Index

English Only

Chinese Only

ENGLISH_Chinese

Chinese Only

ENGLISH_Chinese

Thai Only
ENGLISH_THAI
THAI_ENGLISH
Psalms 132

1 A Song of the going up. Of David. See how good and how pleasing it is for brothers to be living together in harmony!

1 (大卫上行之诗)看哪,弟兄和睦同居,是何等地善,何等地美。

1 (大卫上行之诗)看哪,弟兄和睦同居,是何等地善,何等地美。

1 〔 dài wéi shàng xíng zhī shī 。〕 kàn nǎ 、 dì xiōng hé mù tóng jū 、 shì hé děng de shàn 、 hé děng de měi。

1 ดูเถิด ซึ่งพี่น้องอาศัยอยู่ด้วยกันเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน ก็เป็นการดีและน่าชื่นใจมากสักเท่าใด
1 duthoet suengphinongasaiayuduaikanpennamnuengchaidiaokan ก็penkandilaenachuenchaimaksakthaodai

2 It is like oil of great price on the head, flowing down over the face, even Aaron's face: coming down to the edge of his robe;

2 这好比那贵重的油,浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟。

2 这好比那贵重的油,浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟。

2 zhè hǎo bǐ nà guì zhòng de yóu 、 jiāo zài yà lún de tóu shàng 、 liú dào hú xū . yòu liú dào tā de yī jīn.

2 เหมือนน้ำมันประเสริฐอยู่บนศีรษะไหลอาบลงมาบนหนวดเครา บนหนวดเคราของอาโรน ไหลอาบลงมาบนคอเสื้อของท่าน
2 mueannammanpraseritayubonsinsalaiaplongmabonnuatkhrao bonnuatkhraokhongaroน laiaplongmabonkhosueakhongthan

3 Like the dew of Hermon, which comes down on the mountains of Zion: for there the Lord gave orders for the blessing, even life for ever.

3 又好比黑门的甘露,降在锡安山。因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远 的生命。

3 又好比黑门的甘露,降在锡安山。因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远 的生命。

3 yòu hǎo bǐ hēi mén de gān lù 、 jiàng zài xī ān shān . yīn wéi zài nà li yǒu yē hé huá suǒ mìng dìng de fú 、 jiù shì yǒng yuǎn de shēng mìng 。 shī piān

3 เหมือนน้ำค้างของภูเขาเฮอร์โมน เหมือนน้ำค้างซึ่งตกลงบนเทือกเขาศิโยน เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงบังคับบัญชาพระพรที่นั่น คือชีวิตจำเริญเป็นนิตย์
3 mueannamkhangkhongphukhaohoemon mueannamkhangsuengtoklongbonthueakkhaosiyon phrowaphrayehowatharongbangkhapbanchaphraphonthinan khuechiwitchamroenpennit
Psalms 134