English Only
Chinese Only
ENGLISH_Chinese
Chinese Only
ENGLISH_Chinese
Thai Only
ENGLISH_THAI
THAI_ENGLISH
1 To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath.Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.
1 (非利士人在迦特拿住大卫。那时他作这金诗,交与伶长,调用远方无声鸽 )神阿,求你怜悯我,因为人要把我吞了,终日攻击欺压我。
1 (非利士人在迦特拿住大卫。那时他作这金诗,交与伶长,调用远方无声鸽 )神阿,求你怜悯我,因为人要把我吞了,终日攻击欺压我。
1 〔 fēi lì shì rén zài jiā tè ná zhù dài wéi . nà shí tā zuò zhè jīn shī 、 jiāo yǔ líng cháng 、 diào yòng yuǎn fāng wú shēng gē 。〕 shén ā 、 qiú nǐ lián mǐn wǒ 、 yīn wéi rén yào bǎ wǒ tūn le 、 zhōng rì gōng jī qī yā wǒ。
1 โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์ เพราะมนุษย์จะกลืนข้าพระองค์เสีย เขาต่อสู้และบีบบังคับข้าพระองค์วันยังค่ำ
1 o khataephrachao khotharongmettakhaphraong phromanutchakluenkhaphraongsia khaotosulaebipbangkhapkhaphraongwanyangkham
2 My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
2 我的仇敌终日要把我吞了。因逞骄傲攻击我的人甚多。
2 我的仇敌终日要把我吞了。因逞骄傲攻击我的人甚多。
2 wǒ de chóu dí zhōng rì yào bǎ wǒ tūn le . yīn chěng jiāo ào gōng jī wǒ de rén shèn duō。
2 โอ ข้าแต่พระองค์ผู้สูงสุด พวกศัตรูของข้าพระองค์จะกลืนข้าพระองค์เสียวันยังค่ำ เพราะหลายคนต่อสู้ข้าพระองค์
2 o khataephraongphusungsut phuaksatrukhongkhaphraongchakluenkhaphraongsiawanyangkham phrolaikhontosukhaphraong
3 In the time of my fear, I will have faith in you.
3 我惧怕的时候要倚靠你。
3 我惧怕的时候要倚靠你。
3 wǒ jù pà de shí hou yào yǐ kào nǐ。
3 เมื่อข้าพระองค์กลัว ข้าพระองค์วางใจในพระองค์
3 mueakhaphraongklua khaphraongwangchainaiphraong
4 In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.
4 我倚靠神。我要赞美他的话。我倚靠神,必不惧怕。血气之辈能把我怎麽样 呢。
4 我倚靠神。我要赞美他的话。我倚靠神,必不惧怕。血气之辈能把我怎麽样 呢。
4 wǒ yǐ kào shén 、 wǒ yào zàn měi tā de huà . wǒ yǐ kào shén 、 bì bù jù pà . xuè qì zhī bèi néng bǎ wǒ zěn me yàng ne 。
4 ข้าพระองค์จะไม่กลัวว่าเนื้อหนังอาจกระทำอะไรแก่ข้าพระองค์ได้
4 khaphraongchamaikluawanueanangatkrathamaraikaekhaphraongdai
5 Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.
5 他们终日颠倒我的话。他们一切的心思,都是要害我。
5 他们终日颠倒我的话。他们一切的心思,都是要害我。
5 tā men zhōng rì diān dǎo wǒ de huà . tā men yí qiè de xīn si 、 dōu shì yào hài wǒ。
5 เขาประทุษร้ายต่อคำกล่าวของข้าพระองค์วันยังค่ำ ความคิดทั้งสิ้นของเขาล้วนมุ่งร้ายต่อข้าพระองค์
5 khaoprathutraitokhamklaokhongkhaphraongwanyangkham khwamkhitthangsinkhongkhaoluanmungraitokhaphraong
6 They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
6 他们聚集,埋伏窥探我的脚踪。等候要害我的命。
6 他们聚集,埋伏窥探我的脚踪。等候要害我的命。
6 tā men jù jí 、 mái fú kuī tàn wǒ de jiǎo zōng 、 děng hòu yào hài wǒ de mìng。
6 เขาร่วมหัวกัน เขาซุ่มอยู่ เขาเฝ้ารอยเท้าของข้าพระองค์อย่างกับคนที่ซุ่มคอยเอาชีวิตข้าพระองค์
6 khaoruamhuakan khaosumayu khaofaoroithaokhongkhaphraongayangkapkhonthisumkhoiaochiwitkhaphraong
7 By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
7 他们岂能因罪孽逃脱麽。神阿,求你在怒中使众民堕落。
7 他们岂能因罪孽逃脱麽。神阿,求你在怒中使众民堕落。
7 tā men qǐ néng yīn zuì niè táo tuō me . shén ā 、 qiú nǐ zài nù zhōng shǐ zhòng mín duò luò。
7 เขาจะหนีให้พ้นเพราะเหตุความชั่วช้าของเขาหรือ โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเหวี่ยงชนชาติทั้งหลายลงมาด้วยพระพิโรธ
7 khaochanihaiphonphrohetukhwamchuachakhongkhaorue o khataephrachao khotharongwiangchonchatithanglailongmaduaiphraphirot
8 You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?
8 我几次流离,你都记数。求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子 上麽。
8 我几次流离,你都记数。求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子 上麽。
8 wǒ jǐ cì liú lí 、 nǐ dōu jì shù . qiú nǐ bǎ wǒ yǎn lèi zhuāng zài nǐ de pí dài lǐ . zhè bù dōu jì zài nǐ cè zi shàng me 。
8 น้ำตานั้นไม่อยู่ในบัญชีของพระองค์หรือ พระเจ้าค่ะ
8 namtananmaiayunaibanchikhongphraongrue phrachaokha
9 When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
9 我呼求的日子,我的仇敌都要转身退后。神帮助我,这是我所知道的。
9 我呼求的日子,我的仇敌都要转身退后。神帮助我,这是我所知道的。
9 wǒ hū qiú de rì zi 、 wǒ de chóu dí dōu yào zhuǎn shēn tuì hòu . shén bāng zhù wǒ 、 zhè shì wǒ suǒ zhī dào de。
9 แล้วศัตรูของข้าพระองค์จะหันกลับในวันที่ข้าพระองค์ร้องทูล ข้าพระองค์ทราบเช่นนี้ว่า พระเจ้าทรงสถิตฝ่ายข้าพระองค์
9 laeosatrukhongkhaphraongchahanklapnaiwanthikhaphraongrongthun khaphraongtharapchenniwa phrachaotharongsathitfaikhaphraong
10 In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.
10 我倚靠神。我要赞美他的话。我倚靠耶和华。我要赞美他的话。
10 我倚靠神。我要赞美他的话。我倚靠耶和华。我要赞美他的话。
10 wǒ yǐ kào shén . wǒ yào zàn měi tā de huà . wǒ yǐ kào yē hé huá . wǒ yào zàn měi tā de huà.
10 ในพระเจ้า ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระวจนะของพระองค์ ในพระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระวจนะของพระองค์
10 naiphrachao khaphraongchasanserinphrawotnakhongphraong naiphrayehowa khaphraongchasanserinphrawotnakhongphraong
11 In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.
11 我倚靠神,必不惧怕。人能把我怎麽样呢。
11 我倚靠神,必不惧怕。人能把我怎麽样呢。
11 wǒ yǐ kào shén 、 bì bù jù pà . rén néng bǎ wǒ zěn me yàng ne。
11 ในพระเจ้า ข้าพระองค์วางใจอยู่ ข้าพระองค์จะไม่กลัวว่ามนุษย์อาจกระทำอะไรแก่ข้าพระองค์ได้
11 naiphrachao khaphraongwangchaiayu khaphraongchamaikluawamanutatkrathamaraikaekhaphraongdai
12 I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
12 神阿,我向你所许的愿在我身上。我要将感谢祭献给你。
12 神阿,我向你所许的愿在我身上。我要将感谢祭献给你。
12 shén ā 、 wǒ xiàng nǐ suǒ xǔ de yuàn zài wǒ shēn shàng . wǒ yào jiāng gǎn xiè jì xiàn gěi nǐ。
12 โอ ข้าแต่พระเจ้า ที่ข้าพระองค์ปฏิญาณไว้นั้น ข้าพระองค์จะทำตาม ข้าพระองค์จะถวายคำสรรเสริญแด่พระองค์
12 o khataephrachao thikhaphraongpatiyanwainan khaphraongchathamtam khaphraongchathawaikhamsanserindaephraong
13 Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life.