English Only
Chinese Only
ENGLISH_Chinese
Chinese Only
ENGLISH_Chinese
Thai Only
ENGLISH_THAI
THAI_ENGLISH
1 Be my judge, O God, supporting my cause against a nation without religion; O keep me from the false and evil man.
1 神阿,求你伸我的冤,向不虔诚的国,为我辨屈。求你救我脱离诡诈不义的人 。
1 神阿,求你伸我的冤,向不虔诚的国,为我辨屈。求你救我脱离诡诈不义的人 。
1 shén ā 、 qiú nǐ shēn wǒ de yuān 、 xiàng bù qián chéng de guó 、 wèi wǒ biàn qū . qiú nǐ jiù wǒ tuō lí guǐ zhà bú yì de rén 。
1 โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงแก้แทนข้าพระองค์ และต่อสู้คดีของข้าพระองค์ต่อประชาชาติที่ไร้ธรรม โอ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากคนล่อลวงและคนอธรรม
1 o khataephrachao khotharongkaethaenkhaphraong laetosukhadikhongkhaphraongtoprachachatithiraitham o khotharongchuaikhaphraonghaiphonchakkhonloluanglaekhonotrarom
2 You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
2 因为你是赐我力量的神,为何丢弃我呢。我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢。
2 因为你是赐我力量的神,为何丢弃我呢。我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢。
2 yīn wéi nǐ shì cì wǒ lì liàng de shén 、 wèi hé diū qì wǒ ne . wǒ wéi hé yīn chóu dí de qī yā shí cháng āi tòng ne。
2 เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าแห่งกำลังของข้าพระองค์ ไฉนพระองค์ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เสีย ไฉนข้าพระองค์จึงต้องไปอย่างเป็นทุกข์เพราะการบีบบังคับของศัตรู
2 phrophraongtharongpenphrachaohaengkamlangkhongkhaphraong ไฉนphraongtharongthotthingkhaphraongsia ไฉนkhaphraongchuengtongpaiayangpenthukphrokanbipbangkhapkhongsatru
3 O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.
3 求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所。
3 求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所。
3 qiú nǐ fā chū nǐ de liàng guāng hé zhēn shí 、 hǎo yǐn dǎo wǒ 、 dài wǒ dào nǐ de shèng shān 、 dào nǐ de jū suǒ。
3 โอ ขอทรงโปรดใช้ความสว่างและความจริงของพระองค์ออกไปให้นำข้าพระองค์ ให้ทั้งสองนำข้าพระองค์มาถึงภูเขาบริสุทธิ์ของพระองค์ และถึงพลับพลาของพระองค์
3 o khotharongprotchaikhwamsawanglaekhwamcharingkhongphraongokpaihainamkhaphraong haithangsongnamkhaphraongmathuengphukhaoborisutkhongphraong laethuengphlapphlakhongphraong
4 Then I will go up to the altar of God, to the God of my joy; I will be glad and give praise to you on an instrument of music, O God, my God.
4 我就走到神的祭坛,到我最喜乐的神那里。神阿,我的神,我要弹琴称赞你。
4 我就走到神的祭坛,到我最喜乐的神那里。神阿,我的神,我要弹琴称赞你。
4 wǒ jiù zǒu dào shén de jì tán 、 dào wǒ zuì xǐ lè de shén nà lǐ . shén ā 、 wǒ de shén 、 wǒ yào tán qín chēng zàn nǐ 。
4 แล้วข้าพระองค์จะไปยังแท่นบูชาของพระเจ้า ถึงพระเจ้าซึ่งเป็นความชื่นบานยอดยิ่งของข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระเจ้า พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะถวายเพลงสดุดีแก่พระองค์ด้วยพิณเขาคู่
4 laeokhaphraongchapaiyangthaenbuchakhongphrachao thuengphrachaosuengpenkhwamchuenbanyotyingkhongkhaphraong o khataephrachao phrachaokhongkhaphraong khaphraongchathawaiphlengsadudikaephraongduaiphinkhaokhu
5 Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God, for I will again give him praise who is my help and my God.