English Only
Chinese Only
ENGLISH_Chinese
Chinese Only
ENGLISH_Chinese
Thai Only
ENGLISH_THAI
THAI_ENGLISH
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David.May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;
1 愿耶和华在你遭难的日子应允你。愿名为雅各神的高举你。
1 愿耶和华在你遭难的日子应允你。愿名为雅各神的高举你。
1 〔 dài wéi de shī 、 jiāo yǔ líng cháng 。〕 yuàn yē hé huá zài nǐ zāo nàn de rì zi yīng yǔn nǐ . yuàn míng wéi yǎ gè bù shén de gāo jǔ nǐ .
1 ขอพระเยโฮวาห์ทรงฟังท่านในวันยากลำบาก พระนามของพระเจ้าแห่งยาโคบพิทักษ์รักษาท่าน
1 khophrayehowatharongfangthannaiwanyaklambak phranamkhongphrachaohaengyakhobaphithakraksathan
2 May he send you help from the holy place, and give you strength from Zion;
2 愿他从圣所救助你,从锡安坚固你。
2 愿他从圣所救助你,从锡安坚固你。
2 yuàn tā cóng shèng suǒ jiù zhù nǐ 、 cóng xī ān jiān gù nǐ.
2 ขอพระองค์ทรงให้ความช่วยเหลือมาจากสถานบริสุทธิ์ และทรงเพิ่มกำลังให้แก่ท่านมาจากเมืองศิโยน
2 khophraongtharonghaikhwamchuailueamachaksathanborisut laetharongphoemkamlanghaikaethanmachakmueangsiyon
3 May he keep all your offerings in mind, and be pleased with the fat of your burned offerings; (Selah.)
3 记念你的一切供献,悦纳你的燔祭。(细拉)
3 记念你的一切供献,悦纳你的燔祭。(细拉)
3 jì niàn nǐ de yí qiè gòng xiàn 、 yuè nà nǐ de fán jì .〔 xì lā 〕
3 ขอทรงระลึกถึงเครื่องถวายทั้งสิ้นของท่าน และโปรดปรานเครื่องเผาบูชาของท่าน เซลาห์
3 khotharongraluekthuengkhrueangthawaithangsinkhongthan laeprotprankhrueangphaobuchakhongthan sela
4 May he give you your heart's desire, and put all your purposes into effect.
4 将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
4 将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
4 jiāng nǐ xīn suǒ yuàn de cì gěi nǐ 、 chéng jiù nǐ de yí qiè chóu suàn。
4 ขอทรงประสิทธิ์ประสาทตามใจปรารถนาของท่านด้วย และให้โครงการที่ท่านคิดนั้นสำเร็จทั้งสิ้น
4 khotharongprasitprasattamchaiprarotnakhongthanduai laehaikhrongkanthithankhitnansamretthangsin
5 We will be glad in your salvation, and in the name of our God we will put up our flags: may the Lord give you all your requests.
5 我们要因你的救恩夸胜,要奉我们神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求 的。
5 我们要因你的救恩夸胜,要奉我们神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求 的。
5 wǒ men yào yīn nǐ de jiù ēn kuā shèng 、 yào fèng wǒ men shén de míng shù lì jīng qí . yuàn yē hé huá chéng jiù nǐ yí qiè suǒ qiú de 。
5 ขอพระเยโฮวาห์ทรงโปรดให้คำทูลขอทั้งสิ้นของท่านสำเร็จเถิด
5 khophrayehowatharongprothaikhamthunkhothangsinkhongthansamretthoet
6 Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand.
6 现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救 护他。
6 现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救 护他。
6 xiàn zài wǒ zhī dào yē hé huá jiù hù tā de shòu gāo zhě 、 bì cóng tā de shèng tiān shàng yīng yǔn tā 、 yòng yòu shǒu de néng lì jiù hù tā 。
6 พระองค์จะทรงฟังเขาจากฟ้าสวรรค์อันบริสุทธิ์ของพระองค์
6 phraongchatharongfangkhaochakfasuanraanborisutkhongphraong
7 Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God.
7 有人靠车,有人靠马。但我们要题到耶和华我们神的名。
7 有人靠车,有人靠马。但我们要题到耶和华我们神的名。
7 yǒu rén kào chē 、 yǒu rén kào mǎ 、 dàn wǒ men yào tí dào yē hé huá wǒ men shén de míng 。
7 บ้างก็วางใจในรถรบ บ้างก็วางใจในม้า แต่เราจะระลึกถึงพระนามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา
7 bangก็wangchainairotrop bangก็wangchainaima taeraocharaluekthuengphranamphrayehowaphrachaokhongrao
8 They are bent down and made low; but we have been lifted up.
8 他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
8 他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
8 tā men dōu qū shēn pú dǎo 、 wǒ men què qǐ lái 、 lì dé zhèng zhí。
8 เขาทั้งหลายจะล้มพับลงไป แต่เราจะลุกขึ้นยืนตรงอยู่
8 khaothanglaichalomphaplongpai taeraochalukkhuenyuentrongayu
9 Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry.