Return to Index

English Only

Chinese Only

ENGLISH_Chinese

Chinese Only

ENGLISH_Chinese

Thai Only
ENGLISH_THAI
THAI_ENGLISH
Psalms 14

1 A Psalm. Of David. Lord, who may have a resting-place in your tent, a living-place on your holy hill?

1 耶和华阿,谁能寄居你的帐幕。能能住在你的圣山。

1 耶和华阿,谁能寄居你的帐幕。能能住在你的圣山。

1 〔 dài wéi de shī 。〕 yē hé huá ā 、 shuí néng jì jū nǐ de zhàng mù . shuí néng zhù zài nǐ de shèng shān.

1 ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ผู้ใดจะอาศัยอยู่ในพลับพลาของพระองค์ ผู้ใดจะอยู่บนภูเขาอันบริสุทธิ์ของพระองค์
1 khataephrayehowa phudaichaasaiayunaiphlapphlakhongphraong phudaichaayubonphukhaoanborisutkhongphraong

2 He who goes on his way uprightly, doing righteousness, and saying what is true in his heart;

2 就是行为正直,作事公义,心里说实话的人。

2 就是行为正直,作事公义,心里说实话的人。

2 jiù shì xíng wéi zhèng zhí 、 zuò shì gōng yì 、 xīn li shuō shí huà de rén.

2 คือผู้ที่ดำเนินในความเที่ยงธรรม และประพฤติตามความชอบธรรม และพูดความจริงจากใจของตน
2 khuephuthidamnoennaikhwamthiangtham laepraphrititamkhwamchoptham laephutkhwamcharingchakchaikhongton

3 Whose tongue is not false, who does no evil to his friend, and does not take away the good name of his neighbour;

3 他不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。

3 他不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。

3 tā bù yǐ shé tou chán bàng rén 、 bú è dài péng you 、 yě bù suí huǒ huǐ bàng lín lǐ.

3 ผู้ซึ่งไม่ใช้ลิ้นของตนในการนินทาว่าร้าย ไม่กระทำชั่วต่อเพื่อนบ้าน และไม่ตำหนิเพื่อนบ้านของตน
3 phusuengmaichailinkhongtonnaikanninthawarai maikrathamchuatophueanban laemaitamniphueanbankhongton

4 Who gives honour to those who have the fear of the Lord, turning away from him who has not the Lord's approval. He who takes an oath against himself, and makes no change.

4 他眼中藐视匪类,却尊重那敬畏耶和华的人。他发了誓,虽然自己吃亏,也不 更改。

4 他眼中藐视匪类,却尊重那敬畏耶和华的人。他发了誓,虽然自己吃亏,也不 更改。

4 tā yǎn zhōng miǎo shì fěi lèi 、 què zūn zhòng nà jìng wèi yē hé huá de rén . tā fā le shì 、 suī rán zì jǐ chī kuī 、 yě bù gèng gǎi .

4 เมื่อให้คำสัตย์ปฏิญาณแล้วต้องพบกับความปวดร้าวเขาก็ไม่กลับคำ
4 mueahaikhamsatpatiyanlaeotongphopkapkhwampuatraokhaoก็maiklapkham

5 He who does not put out his money at interest, or for payment give false decisions against men who have done no wrong. He who does these things will never be moved.

5 他不放债取利,不受贿赂以害无辜。行这些事的人,必永不动摇。

5 他不放债取利,不受贿赂以害无辜。行这些事的人,必永不动摇。

5 tā bù fàng zhài qǔ lì 、 bù shòu huì lù yǐ hài wú gū 。 xíng zhè xiē shì de rén 、 bì yǒng bù dòng yáo 。 shī piān

5 ผู้ซึ่งกระทำสิ่งเหล่านี้จะไม่หวั่นไหวเป็นนิตย์
5 phusuengkrathamsinglaonichamaiwanwaipennit
Psalms 16