Return to Index

English Only

Chinese Only

ENGLISH_Chinese

Chinese Only

ENGLISH_Chinese

Thai Only
ENGLISH_THAI
THAI_ENGLISH
2nd Chronicles 16

1 And Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.

1 亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列人,

1 亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列人,

1 yà sǎ de ér zi yuē shā fǎ jiē xù tā zuò wáng 、 fèn yǒng zì qiáng 、 fáng bèi yǐ sè liè rén.

1 เยโฮชาฟัทโอรสของพระองค์ครอบครองแทนพระองค์ และทรงเสริมกำลังพลต่อสู้อิสราเอล
1 yehochafatorotkhongphraongkhropkhrongthaenphraong laetharongserimkamlangphontosuitraen

2 He put forces in all the walled towns of Judah, and responsible chiefs in the land of Judah and in the towns of Ephraim, which Asa his father had taken.

2 安置军兵在犹大一切坚固城里,又安置防兵在犹大地和他父亚撒所得以法莲 的城邑中。

2 安置军兵在犹大一切坚固城里,又安置防兵在犹大地和他父亚撒所得以法莲 的城邑中。

2 ān zhì jūn bīng zài yóu dà yí qiè jiān gù chéng lǐ 、 yòu ān zhì fáng bīng zài yóu dà dì 、 hé tā fù yà sǎ suǒ dé yǐ fǎ lián de chéng yì zhōng 。

2 พระองค์ทรงวางกำลังพลไว้ในหัวเมืองที่มีป้อมทั้งปวงของยูดาห์ และทรงตั้งทหารประจำป้อมในแผ่นดินยูดาห์ และในหัวเมืองเอฟราอิม ซึ่งอาสาราชบิดาของพระองค์ได้ยึดไว้
2 phraongtharongwangkamlangphonwainaihuamueangthimipomthangpuangkhongyuda laetharongtangthahanprachampomnaiphaendinyuda laenaihuamueangefraim suengasaratbidakhongphraongdaiyuetwai

3 And the Lord was with Jehoshaphat, because he went in the early ways of his father, not turning to the Baals,

3 耶和华与约沙法同在。因为他行他祖大卫初行的道,不寻求巴力,

3 耶和华与约沙法同在。因为他行他祖大卫初行的道,不寻求巴力,

3 yē hé huá yǔ yuē shā fǎ tóng zài 、 yīn wéi tā xíng tā zǔ dài wéi chū háng de dào 、 bù xún qiú bā lì、

3 พระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับเยโฮชาฟัท เพราะพระองค์ทรงดำเนินในทางเบื้องต้นๆของดาวิดราชบิดาของพระองค์ พระองค์มิได้ทรงแสวงหาพระบาอัล
3 phrayehowatharongsathitkapyehochafat phrophraongtharongdamnoennaithangbueangtonkhongdawitratbidakhongphraong phraongmidaitharongแสวงhaphrabaan

4 But turning to the God of his father and keeping his laws, and not doing as Israel did.

4 只寻求他父亲的神,遵行他的诫命,不效法以色列人的行为。

4 只寻求他父亲的神,遵行他的诫命,不效法以色列人的行为。

4 zhǐ xún qiú tā fù qīn de shén zūn xíng tā de jiè mìng 、 bù xiào fǎ yǐ sè liè rén de xíng wéi。

4 แต่ได้แสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระราชบิดาของพระองค์ และดำเนินในพระบัญญัติของพระองค์ มิได้ทรงดำเนินตามการกระทำของอิสราเอล
4 taedaiแสวงhaphrayehowaphrachaokhongphraratbidakhongphraong laedamnoennaiphrabanyatkhongphraong midaitharongdamnoentamkankrathamkhongitraen

5 So the Lord made his kingdom strong; and all Judah gave offerings to Jehoshaphat, and he had great wealth and honour.

5 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡。约沙法大有尊荣资财。

5 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡。约沙法大有尊荣资财。

5 suǒ yǐ yē hé huá jiān dìng tā de guó 、 yóu dà zhòng rén gěi tā jìn gòng . yuē shā fǎ dà yǒu zūn róng zī cái。

5 พระองค์จึงมีทรัพย์มั่งคั่งอย่างยิ่งและมีเกียรติมาก
5 phraongchuengmitharapmangkhangayangyinglaemikiantimak

6 His heart was lifted up in the ways of the Lord; and he went so far as to take away the high places and the wood pillars out of Judah.

6 他高兴遵行耶和华的道,并且从犹大除掉一切邱坛和木偶。

6 他高兴遵行耶和华的道,并且从犹大除掉一切邱坛和木偶。

6 tā gāo xìng zūn xíng yē hé huá de dào . bìng qiě cóng yóu dà chú diào yí qiè qiū tán 、 hé mù ǒu。

6 พระทัยของพระองค์เข้มแข็งขึ้นในพระมรรคาของพระเยโฮวาห์ พระองค์จึงทรงกำจัดปูชนียสถานสูงและบรรดาเสารูปเคารพเสียจากยูดาห์
6 phrathaikhongphraongkhemkhaengkhuennaiphramankhakhongphrayehowa phraongchuengtharongkamchatปูชนียsathansunglaebandasaorupkhaoropsiachakyuda

7 In the third year of his rule he sent Benhail and Obadiah and Zechariah and Nethanel and Micaiah, his captains, as teachers into the towns of Judah;

7 他作王第三年,就差遣臣子便亥伊勒,俄巴底,撒迦利雅,拿坦业,米该亚 往犹大各城去教训百姓。

7 他作王第三年,就差遣臣子便亥伊勒,俄巴底,撒迦利雅,拿坦业,米该亚 往犹大各城去教训百姓。

7 tā zuò wáng dì sān nián jiù chāi qiǎn chén zǐ biàn hài yī lè 、 é bā dǐ 、 sǎ jiā lì yǎ 、 ná tǎn yè 、 mǐ gāi yà 、 wǎng yóu dà gè chéng qù jiào xun bǎi xìng。

7 ในปีที่สามแห่งรัชกาลของพระองค์ พระองค์ทรงใช้เจ้านายของพระองค์คือ เบนฮาอิล โอบาดีห์ เศคาริยาห์ เนธันเอล และมีคายาห์ไปสั่งสอนในหัวเมืองของยูดาห์
7 naipithisamhaengratkankhongphraong phraongtharongchaichaonaikhongphraongkhue benhain obadi sekhariya nethanen laemikhayapaisangsonnaihuamueangkhongyuda

8 And with them, Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel and Shemiramoth and Jehonathan and Adonijah and Tobijah and Tob-adonijah, the Levites; and Elishama and Jehoram the priests.

8 同着他们有利未人示玛雅,尼探雅,西巴第雅,亚撒黑,示米拉末,约拿单 ,亚多尼雅,多比雅,驼巴多尼雅,又有祭司以利沙玛,约兰同着他们。

8 同着他们有利未人示玛雅,尼探雅,西巴第雅,亚撒黑,示米拉末,约拿单 ,亚多尼雅,多比雅,驼巴多尼雅,又有祭司以利沙玛,约兰同着他们。

8 tóng zhe tā men yǒu lì wèi rén 、 shì mǎ yǎ 、 ní tàn yǎ 、 xī bā dì yǎ 、 yà sǎ hēi 、 shì mǐ lā mò 、 qiáo nà dān 、 yà duō ní yǎ 、 duō bǐ yǎ 、 tuó bā duō ní yǎ . yòu yǒu jì sī yī lái shā mǎ 、 yuē lán 、 tóng zhe tā men。

8 เอลีชามา และเยโฮรัม ผู้เป็นปุโรหิต
8 elichama laeyehoram phupenpurohit

9 And they gave teaching in Judah and had the book of the law of the Lord with them; they went through all the towns of Judah teaching the people.

9 他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城教训百姓。

9 他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城教训百姓。

9 tā men dài zhe yē hé huá de lǜ fǎ shū 、 zǒu biàn yóu dà gè chéng jiào xun bǎi xìng。

9 และเขาทั้งหลายได้สั่งสอนในยูดาห์ มีหนังสือพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์ไปกับเขาด้วย เขาเที่ยวไปทั่วหัวเมืองทั้งสิ้นแห่งยูดาห์ และได้สั่งสอนประชาชน
9 laekhaothanglaidaisangsonnaiyuda minangsuephraratbanyatkhongphrayehowapaikapkhaoduai khaothiaopaithuahuamueangthangsinhaengyuda laedaisangsonprachachon

10 And the fear of the Lord was on all the kingdoms of the lands round Judah, so that they made no wars against Jehoshaphat.

10 耶和华使犹大四围的列国都甚恐惧,不敢与约沙法争战。

10 耶和华使犹大四围的列国都甚恐惧,不敢与约沙法争战。

10 yē hé huá shǐ yóu dà sì wéi de liè guó 、 dōu shèn kǒng jù 、 bù gǎn yǔ yuē shā fǎ zhēng zhàn。

10 ความหวาดกลัวอันมาจากพระเยโฮวาห์ตกอยู่เหนือบรรดาราชอาณาจักรแห่งแผ่นดินต่างๆที่อยู่รอบยูดาห์ และเขาทั้งหลายมิได้ทำสงครามกับเยโฮชาฟัท
10 khwamwatkluaanmachakphrayehowatokayunueabandaratanachakhaengphaendintangthiayuropyuda laekhaothanglaimidaithamsongkhramkapyehochafat

11 And some of the Philistines took offerings to Jehoshaphat, and made him payments of silver; and the Arabians gave him flocks, seven thousand, seven hundred sheep, and seven thousand, seven hundred he-goats.

11 有些非利士人与约沙法送礼物,纳贡银。阿拉伯人也送他公绵羊七千七百只 ,公山羊七千七百只。

11 有些非利士人与约沙法送礼物,纳贡银。阿拉伯人也送他公绵羊七千七百只 ,公山羊七千七百只。

11 yǒu xiē fēi lì shì rén yǔ yuē shā fǎ sòng lǐ wù 、 nà gòng yín . yà lā bó rén yě sòng tā gōng mián yáng qī qiān qī bǎi zhǐ 、 gōng shān yáng qī qiān qī bǎi zhǐ。

11 และแพะผู้เจ็ดพันเจ็ดร้อยตัวมาถวายพระองค์
11 laephaephuchetphanchetroituamathawaiphraong

12 Jehoshaphat became greater and greater, and made strong towers and store-towns in Judah.

12 约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。

12 约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。

12 yuē shā fǎ rì jiàn qiáng dà . zài yóu dà jiàn zào yíng zhài 、 hé jī huò chéng。

12 และเยโฮชาฟัททรงเจริญใหญ่ยิ่งขึ้นเป็นลำดับ พระองค์ทรงสร้างป้อมและหัวเมืองคลังหลวงไว้ในยูดาห์
12 laeyehochafattharongcherinyaiyingkhuenpenlamdap phraongtharongsarangpomlaehuamueangkhlangluangwainaiyuda

13 He had much property in the towns of Judah; he had forces of armed men, great and strong, in Jerusalem.

13 他在犹大城邑中有许多工程,又在耶路撒冷有战士,就是大能的勇士。

13 他在犹大城邑中有许多工程,又在耶路撒冷有战士,就是大能的勇士。

13 tā zài yóu dà chéng yì zhōng yǒu xǔ duō rèn wu chéng . yòu zài yē lù sā lěng yǒu zhàn shì 、 jiù shì dà néng de yǒng shì。

13 และพระองค์ทรงมีพระราชกิจมากมายในหัวเมืองของยูดาห์ พระองค์ทรงมีทหารเป็นทแกล้วทหารในกรุงเยรูซาเล็ม
13 laephraongtharongmiphraratkitmakmainaihuamueangkhongyuda phraongtharongmithahanpenthaklaeothahannaikrungyerusalem

14 This is the number of them, listed by their families, the captains of thousands of Judah: Adnah, the captain, and with him three hundred thousand men of war;

14 他们的数目,按着宗族,记在下面,犹大族的,千夫长押拿为首率领大能的 勇士三十万。

14 他们的数目,按着宗族,记在下面,犹大族的,千夫长押拿为首率领大能的 勇士三十万。

14 tā men de shù mù 、 àn zhe zōng zú jì zài xià mian . yóu dà zú de qiān fū cháng yā ná wéi shǒu 、 shuài lǐng dà néng de yǒng shì sān shí wàn .

14 ต่อไปนี้เป็นจำนวนตามเรือนบรรพบุรุษของเขาคือ ของยูดาห์ ผู้บังคับบัญชากองพันมี อัดนาห์ผู้บังคับบัญชา พร้อมกับทแกล้วทหารสามแสนคน
14 topainipenchamnuantamrueanbapburutkhongkhaokhue khongyuda phubangkhapbanchakongphanmi atnaphubangkhapbancha phromkapthaklaeothahansamsaenkhon

15 Second to him Jehohanan, the captain, and with him two hundred and eighty thousand;

15 其次是,千夫长约哈难率领大能的勇士二十八万。

15 其次是,千夫长约哈难率领大能的勇士二十八万。

15 qí cì shì qiān fū cháng yuē hā nán 、 shuài lǐng dà néng de yǒng shì èr shí bā wàn.

15 ถัดเขาไปคือ เยโฮฮานัน ผู้บังคับบัญชาพร้อมกับสองแสนแปดหมื่นคน
15 thatkhaopaikhue yehohanan phubangkhapbanchaphromkapsongsaenpaetmuenkhon

16 After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war;

16 其次是细基利的儿子亚玛斯雅,他为耶和华牺牲自己,率领大能的勇士二十 万。

16 其次是细基利的儿子亚玛斯雅,他为耶和华牺牲自己,率领大能的勇士二十 万。

16 qí cì shì xì jī lì de ér zi yà mǎ sī yǎ . tā wèi yē hé huá xī shēng zì jǐ 、 shuài lǐng dà néng de yǒng shì èr shí wàn .

16 และถัดเขาไปคือ อามัสยาห์ บุตรชายศิครี เป็นคนอาสาสมัครเพื่อการปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พร้อมกับทแกล้วทหารสองแสนคน
16 laethatkhaopaikhue amatya butchaisikri penkhonasasamakphueakanpronnibatphrayehowaphromkapthaklaeothahansongsaenkhon

17 And the captains of Benjamin: Eliada, a great man of war, and with him two hundred thousand armed with bows and body-covers;

17 便雅悯族,是大能的勇士以利雅大率领,拿弓箭和盾牌的二十万。

17 便雅悯族,是大能的勇士以利雅大率领,拿弓箭和盾牌的二十万。

17 biàn yǎ mǐn zú 、 shì dà néng de yǒng shì yǐ lì yǎ dà 、 shuài lǐng ná gōng jiàn hé dùn pái de èr shí wàn.

17 ของเบนยามินคือ เอลียาดา ทแกล้วทหารพร้อมกับคนสองแสนสรรพด้วยธนูและโล่
17 khongbenyaminakhue eliyada thaklaeothahanphromkapkhonsongsaensapduaithanulaelo

18 And after him Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand trained for war.

18 其次是,约萨拔率领预备打仗的十八万。

18 其次是,约萨拔率领预备打仗的十八万。

18 qí cì shì yuē sà bá 、 shuài lǐng yù bèi dǎ zhàng de shí bā wàn。

18 และถัดเขาไปคือ เยโฮซาบาด พร้อมกับคนติดอาวุธหนึ่งแสนแปดหมื่นคน
18 laethatkhaopaikhue yehosabat phromkapkhontitawutnuengsaenpaetmuenkhon

19 These were the men who were waiting on the king, in addition to those placed by the king in the walled towns through all Judah.

19 这都是伺候王的,还有王在犹大全地坚固城所安置的不在其内。

19 这都是伺候王的,还有王在犹大全地坚固城所安置的不在其内。

19 zhè dōu shì cì hou wáng de 。 hái yǒu wáng zài yóu dà quán de jiān gù chéng suǒ ān zhì de bú zài qí nèi 。 lì dài zhì xià

19 เหล่านี้เป็นข้าราชการของกษัตริย์ นอกเหนือจากผู้ที่กษัตริย์ทรงวางไว้ในหัวเมืองที่มีป้อมทั่วตลอดแผ่นดินยูดาห์
19 laonipenkharatkankhongkasatri noknueachakphuthikasatritharongwangwainaihuamueangthimipomthuatlotphaendinyuda
2nd Chronicles 18