Return to Index

English Only

French Only

ENGLISH_FRENCH

Spanish Only

ENGLISH_SPANISH

German Only
ENGLISH_GERMAN
Psalms 111

1 Let the Lord be praised. Happy is the man who gives honour to the Lord, and has great delight in his laws.

1 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.

1 Alleluia. Is aoibhinn don fhear ar a mbíonn eagla an Tiarna; a thugann taitneamh dá aitheanta uile.

1 BIENAVENTURADO el hombre que teme á Jehová, Y en sus mandamientos se deleita en gran manera.

1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!

2 His seed will be strong on the earth; blessings will be on the generation of the upright.

2 Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.

2 Beidh a shliocht siúd go tréan ar talamh; is beannaithe clann an duine ionraic.

2 Su simiente será poderosa en la tierra: La generación de los rectos será bendita.

2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.

3 A store of wealth will be in his house, and his righteousness will be for ever.

3 Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.

3 Beidh maoin is maitheas ina theaghlach; mairfidh a fhíréantacht go brách is choíche.

3 Hacienda y riquezas hay en su casa; Y su justicia permanece para siempre.

3 Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.

4 For the upright there is a light shining in the dark; he is full of grace and pity.

4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

4 Bíonn ina sholas sa dorchacht don dea-dhuine; is trócaireach é, is fial, is ionraic.

4 Resplandeció en las tinieblas luz á los rectos: Es clemente, y misericordioso, y justo.

4 Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.

5 All is well for the man who is kind and gives freely to others; he will make good his cause when he is judged.

5 Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.

5 Bíonn an dea-dhuine carthanach fial lena chuid; riarann sé a ghnó go ceart onórach.

5 El hombre de bien tiene misericordia y presta; Gobierna sus cosas con juicio.

5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!

6 He will not ever be moved; the memory of the upright will be living for ever.

6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.

6 Ní chorrófar an fíréan choíche; mairfidh a chuimhne go brách na breithe.

6 Por lo cual no resbalará para siempre: En memoria eterna será el justo.

6 Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.

7 He will have no fear of evil news; his heart is fixed, for his hope is in the Lord.

7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Éternel.

7 Ní chuirfidh drochscéala eagla air; is daingean a chroí, is é an Tiarna a dhóchas.

7 De mala fama no tendrá temor: Su corazón está apercibido, confiado en Jehová.

7 Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.

8 His heart is resting safely, he will have no fear, till he sees trouble come on his haters.

8 Son coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.

8 Is dílis daingean a chroí gan eagla; feicfidh sé a naimhde á dtreascairt.

8 Asentado está su corazón, no temerá, Hasta que vea en sus enemigos su deseo.

8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.

9 He has given with open hands to the poor; his righteousness is for ever; his horn will be lifted up with honour.

9 Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,

9 Dáileann sé a chuid go fial ar lucht an ghátair; maireann a fhéile go brách agus choíche. Tógfar a cheann, ardófar a chumhacht go glórmhar.

9 Esparce, da á los pobres: Su justicia permanece para siempre; Su cuerno será ensalzado en gloria.

9 Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.

10 The sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing.

10 Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.

10 Feicfidh an peacach agus beidh sé ar buile. Bainfidh sé dioscán as a fhiacla agus leáfaidh sé; agus meathfaidh mian an urchóidigh.

10 Verálo el impío, y se despechará; Crujirá los dientes, y se repudrirá: Perecerá el deseo de los impíos.

10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.
Psalms 113