Return to Index

English Only

French Only

ENGLISH_FRENCH

Spanish Only

ENGLISH_SPANISH

German Only
ENGLISH_GERMAN
Psalms 110

1 Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.

1 Louez l'Éternel! Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.

1 Alleluia. Gabhfaidh mé buíochas le Dia ó chroí, i gcomhdháil agus i gcomhthionól na bhfíréan.

1 ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, En la compañía y congregación de los rectos.

1 Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.

2 The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.

2 Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.

2 Is éachtach iad oibreacha an Tiarna, inscrúdaithe do chách a charann iad.

2 Grandes son las obras de Jehová; Buscadas de todos los que las quieren.

2 Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.

3 His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.

3 Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.

3 Is oirirc ollásach iad a oibreacha, agus maireann a fhíréantacht go brách.

3 Gloria y hermosura es su obra; Y su justicia permanece para siempre.

3 Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.

4 Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.

4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Éternel est miséricordieux et compatissant.

4 Tugann sé orainn cuimhneamh ar a éachtaí; is trócaireach grámhar é an Tiarna.

4 Hizo memorables sus maravillas: Clemente y misericordioso es Jehová.

4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.

5 He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.

5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.

5 Beathaíonn sé an mhuintir ar a mbíonn a eagla; cuimhneoidh sé de shíor ar a chonradh.

5 Dió mantenimiento á los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.

5 Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.

6 He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.

6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.

6 D'fhoilsigh sé cumhacht a bheart dá phobal, nuair a thug sé dóibh oidhreacht na náisiún.

6 El poder de sus obras anunció á su pueblo, Dándole la heredad de las gentes.

6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.

7 The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging.

7 Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,

7 Is dílis agus is cóir iad a oibreacha; is daingean iad a aitheanta go léir.

7 Las obras de sus manos son verdad y juicio: Fieles son todos sus mandamientos;

7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.

8 They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.

8 Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.

8 Maireann siad go buan agus go brách; rinneadh iad le fíréantacht is le fírinne.

8 Afirmados por siglo de siglo, Hechos en verdad y en rectitud.

8 Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.

9 He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared.

9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.

9 Rinne sé a phobal a fhuascailt, agus bhunaigh sé a chonradh go brách. Is naofa a ainm agus is creathnach.

9 Redención ha enviado á su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto: Santo y terrible es su nombre.

9 Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.

10 The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.

10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.

10 Is é tús na heagna eagla Dé - is ciallmhar iad lucht a adhartha; mairfidh a mholadh go brách.

10 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: Su loor permanece para siempre.

10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.
Psalms 112