English Only
French Only
ENGLISH_FRENCH
Spanish Only
ENGLISH_SPANISH
German Only
ENGLISH_GERMAN
1 A Psalm of Praise. Make a glad sound to the Lord, all the earth.
1 Psaume de louange. Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!
1 Salm buíochais. Gairdígí don Tiarna, a thíortha uile;
1 CANTAD alegres á Dios, habitantes de toda la tierra.
1 (Ein Dankpsalm.) Jauchzet dem HERRN, alle Welt!
2 Give worship to the Lord with joy; come before him with a song.
2 Servez l'Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!
2 fónaigí don Tiarna go lúcháireach. Tagaigí ina láthair le hamhráin áthais.
2 Servid á Jehová con alegría: Venid ante su acatamiento con regocijo.
2 Dient dem HERRN mit Freuden; kommt vor sein Angesicht mit Frohlocken!
3 Be certain that the Lord is God; it is he who has made us, and we are his; we are his people, and the sheep to whom he gives food.
3 Sachez que l'Éternel est Dieu! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage.
3 Bíodh a fhios agaibh gurb é an Tiarna is Dia ann. Eisean a rinne sinn; is leis féin sinn. Sinne a phobal agus caoirigh a pháirce.
3 Reconoced que Jehová él es Dios: El nos hizo, y no nosotros á nosotros mismos. Pueblo suyo somos, y ovejas de su prado.
3 Erkennt, daß der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.
4 Come into his doors with joy, and into his house with praise; give him honour, blessing his name.
4 Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!
4 Gabhaigí buíochas leis ag dul isteach ina dhoirse daoibh. Siúlaigí isteach ina chúirteanna le cainticí. Tugaigí moladh dó agus móraigí a ainm.
4 Entrad por sus puertas con reconocimiento, Por sus atrios con alabanza: Alabadle, bendecid su nombre.
4 Geht zu seinen Toren ein mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet seinen Namen!
5 For the Lord is good, and his mercy is never-ending; his faith is unchanging through all generations.
5 Car l'Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.